BOOKS - HUMANITIES - Основы последовательного перевода и переводческой скорописи...
Основы последовательного перевода и переводческой скорописи - Чужакин А.П., Спирина С.Г. 2007 PDF М. Экспримо BOOKS HUMANITIES
ECO~22 kg CO²

2 TON

Views
6279

Telegram
 
Основы последовательного перевода и переводческой скорописи
Author: Чужакин А.П., Спирина С.Г.
Year: 2007
Format: PDF
File size: 28 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The book "Основы последовательного перевода и переводческой скорописи" (Foundations of Sequential Translation and Transcription) is an essential guide for anyone looking to learn the basics of interpretation and develop a personal paradigm for understanding the technological process of developing modern knowledge. The book provides a comprehensive overview of the key issues in translation activities, making it an ideal resource for beginners and those looking to refresh their knowledge of the subject. The book is divided into several chapters, each focusing on a specific aspect of translation and its evolution. Chapter one explores the need to study and understand the process of technology evolution, highlighting the importance of this knowledge for the survival of humanity and the unification of people in a warring state. The author emphasizes the significance of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for survival. In chapter two, the book delves into the need and possibility of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge. The author argues that this is crucial for adapting to the rapidly changing world and staying relevant in the modern age.
книга «Основы последовательного перевода и переводческой скорописи» (Фонды Последовательного Перевода и Транскрипции) является основным руководством для любого надеющегося изучать основы интерпретации и развивать личную парадигму для понимания технологического процесса развития современного знания. В книге представлен всесторонний обзор ключевых вопросов переводческой деятельности, что делает ее идеальным ресурсом для начинающих и тех, кто хочет освежить свои знания по предмету. Книга разделена на несколько глав, каждая из которых посвящена конкретному аспекту перевода и его эволюции. Глава первая исследует необходимость изучения и понимания процесса эволюции технологий, подчеркивая важность этих знаний для выживания человечества и объединения людей в воюющем государстве. Автор подчеркивает значимость выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания как основы выживания. Во второй главе книга углубляется в необходимость и возможность выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания. Автор утверждает, что это имеет решающее значение для адаптации к быстро меняющемуся миру и сохранения актуальности в современную эпоху.
livre « s fondements de la traduction et de la transcription successives » est le principal guide pour quiconque espère apprendre les fondements de l'interprétation et développer un paradigme personnel pour comprendre le processus technologique du développement de la connaissance moderne. livre présente un aperçu complet des questions clés de la traduction, ce qui en fait une ressource idéale pour les débutants et ceux qui veulent rafraîchir leurs connaissances sur le sujet. livre est divisé en plusieurs chapitres, chacun traitant d'un aspect particulier de la traduction et de son évolution. premier chapitre explore la nécessité d'étudier et de comprendre le processus d'évolution des technologies, en soulignant l'importance de ces connaissances pour la survie de l'humanité et l'unification des hommes dans un État en guerre. L'auteur souligne l'importance de l'élaboration d'un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement de la connaissance moderne comme base de la survie. Dans le deuxième chapitre, le livre explore la nécessité et la possibilité d'élaborer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement de la connaissance moderne. L'auteur affirme que cela est essentiel pour s'adapter à un monde en mutation rapide et pour rester pertinent à l'ère moderne.
libro «Fundamentos de la Traducción Secuencial y la Currículum Traduccional» (Fondos de Traducción y Transcripción Secuenciales) es la guía básica para cualquier persona que espera aprender los fundamentos de la interpretación y desarrollar un paradigma personal para entender el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. libro ofrece una visión general completa de los temas clave de la actividad de traducción, lo que lo convierte en un recurso ideal para principiantes y aquellos que desean refrescar sus conocimientos sobre el tema. libro se divide en varios capítulos, cada uno dedicado a un aspecto específico de la traducción y su evolución. capítulo uno explora la necesidad de estudiar y entender el proceso de evolución de la tecnología, destacando la importancia de este conocimiento para la supervivencia de la humanidad y la unión de las personas en un estado en guerra. autor destaca la importancia de generar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base de supervivencia. En el segundo capítulo, el libro profundiza en la necesidad y posibilidad de generar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. autor sostiene que esto es crucial para adaptarse a un mundo que cambia rápidamente y mantener la relevancia en la era moderna.
O livro «Fundações de tradução sucessória e tradução rápida» (Fundos de Tradução Sequencial e Transcrição) é o principal guia para qualquer um que espera explorar os fundamentos da interpretação e desenvolver um paradigma pessoal para compreender o processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. O livro apresenta uma revisão completa das questões essenciais da tradução, o que a torna um recurso ideal para os iniciantes e aqueles que querem refrescar seus conhecimentos sobre a matéria. O livro é dividido em vários capítulos, cada um sobre um aspecto específico da tradução e sua evolução. O capítulo 1 explora a necessidade de explorar e compreender a evolução da tecnologia, enfatizando a importância desse conhecimento para a sobrevivência da humanidade e a união das pessoas num estado em guerra. O autor ressalta a importância de criar um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência. No segundo capítulo, o livro aprofunda a necessidade e a possibilidade de desenvolver um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. O autor afirma que isso é crucial para se adaptar a um mundo em rápida mudança e manter a atualidade na era moderna.
Il libro «Basi di traduzione sequenziale e traduzione rapida» (Fondi di traduzione sequenziale e trascrizione) è la guida principale per chiunque spera di esplorare le basi dell'interpretazione e sviluppare un paradigma personale per comprendere il processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna. Il libro fornisce una panoramica completa delle principali questioni di traduzione, che la rende una risorsa ideale per i principianti e coloro che desiderano rinfrescare la loro conoscenza della materia. Il libro è suddiviso in diversi capitoli, ciascuno dei quali riguarda un aspetto specifico della traduzione e della sua evoluzione. Il primo capitolo esplora la necessità di studiare e comprendere l'evoluzione della tecnologia, sottolineando l'importanza di queste conoscenze per la sopravvivenza dell'umanità e l'unione delle persone in uno stato in guerra. L'autore sottolinea l'importanza di sviluppare il paradigma personale della percezione del processo tecnologico dello sviluppo della conoscenza moderna come base di sopravvivenza. Nel secondo capitolo, il libro approfondisce la necessità e la possibilità di sviluppare un paradigma personale della percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna. L'autore sostiene che questo sia fondamentale per adattarsi a un mondo in rapida evoluzione e mantenere l'attualità nell'era moderna.
Das Buch „Grundlagen der konsekutiven Übersetzung und der übersetzten Kurzfassung“ (Grundlagen der konsekutiven Übersetzung und Transkription) ist ein grundlegender itfaden für jeden, der hofft, die Grundlagen der Interpretation zu erlernen und ein persönliches Paradigma zu entwickeln, um den technologischen Prozess der Entwicklung des modernen Wissens zu verstehen. Das Buch bietet einen umfassenden Überblick über die wichtigsten Fragen der Übersetzungstätigkeit und ist damit eine ideale Ressource für Anfänger und diejenigen, die ihr Wissen über das Thema auffrischen möchten. Das Buch ist in mehrere Kapitel unterteilt, die jeweils einem bestimmten Aspekt der Übersetzung und ihrer Entwicklung gewidmet sind. Kapitel eins untersucht die Notwendigkeit, den Prozess der Technologieentwicklung zu studieren und zu verstehen, und betont die Bedeutung dieses Wissens für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat. Der Autor betont die Bedeutung der Entwicklung eines persönlichen Paradigmas der Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage des Überlebens. Im zweiten Kapitel befasst sich das Buch mit der Notwendigkeit und Möglichkeit, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens zu entwickeln. Der Autor argumentiert, dass dies entscheidend ist, um sich an die sich schnell verändernde Welt anzupassen und in der Moderne relevant zu bleiben.
książka „Fundamentals of Sequential Translation and Translation Cursive Writing” (Podstawy sekwencyjnego tłumaczenia i transkrypcji) jest głównym przewodnikiem dla każdego, kto ma nadzieję poznać podstawy tłumaczenia ustnego i opracować osobisty paradygmat dla zrozumienia procesu technologicznego rozwoju nowoczesnej wiedzy. Książka zawiera kompleksowy przegląd kluczowych zagadnień tłumaczenia, co czyni go idealnym źródłem dla początkujących i tych, którzy chcą odświeżyć swoją wiedzę na ten temat. Księga podzielona jest na kilka rozdziałów, z których każdy zajmuje się konkretnym aspektem tłumaczenia i jego ewolucji. Rozdział pierwszy bada potrzebę studiowania i zrozumienia ewolucji technologii, podkreślając znaczenie tej wiedzy dla przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi w stanie wojennym. Autor podkreśla znaczenie rozwijania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania. W drugim rozdziale książka zagłębia się w potrzebę i możliwość opracowania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Autor twierdzi, że jest to kluczowe dla przystosowania się do szybko zmieniającego się świata i utrzymania znaczenia we współczesnej epoce.
הספר Fundamentals of Sequential Translation and Translation Cursive Writing (יסודות של תרגום ושעתוק) הוא המדריך העיקרי לכל אדם המקווה ללמוד את יסודות הפרשנות ולפתח פרדיגמה אישית להבנת התהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני. הספר מספק סקירה מקיפה של סוגיות המפתח של התרגום, מה שהופך אותו למשאב אידיאלי למתחילים ולאלה שרוצים לרענן את הידע שלהם בנושא. הספר מחולק למספר פרקים, וכל אחד מהם עוסק בהיבט מסוים של התרגום ובאבולוציה שלו. פרק ראשון בוחן את הצורך לחקור ולהבין את התפתחות הטכנולוגיה, ומדגיש את חשיבות הידע הזה להישרדות האנושות ולאיחוד של אנשים במצב מלחמה. המחבר מדגיש את החשיבות של פיתוח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות. בפרק השני מתעמק הספר בצורך ובאפשרות לפתח פרדיגמה אישית לתפישת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני. המחבר טוען שהדבר חיוני להסתגלות לעולם משתנה במהירות ולשמירה על רלוונטיות בעידן המודרני.''
"Fundamentals of Sequential Translation and Translation Cursive Writing" (Sıralı Çeviri ve Transkripsiyonun Temelleri) kitabı, yorumlamanın temellerini öğrenmeyi ve modern bilgiyi geliştirmenin teknolojik sürecini anlamak için kişisel bir paradigma geliştirmeyi umut eden herkes için ana rehberdir. Kitap, çevirinin temel konularına kapsamlı bir genel bakış sunarak, yeni başlayanlar ve konuyla ilgili bilgilerini yenilemek isteyenler için ideal bir kaynaktır. Kitap, her biri çevirinin ve evriminin belirli bir yönünü ele alan birkaç bölüme ayrılmıştır. Birinci bölüm, teknolojinin evrimini inceleme ve anlama ihtiyacını araştırmakta, bu bilginin insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir durumda birleşmesi için önemini vurgulamaktadır. Yazar, hayatta kalmanın temeli olarak modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmenin önemini vurgulamaktadır. İkinci bölümde, kitap, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirme ihtiyacına ve olasılığına değinmektedir. Yazar, bunun hızla değişen bir dünyaya uyum sağlamak ve modern çağda alaka düzeyini korumak için çok önemli olduğunu savunuyor.
كتاب «أساسيات الترجمة التسلسلية والكتابة المترجمة» (أسس الترجمة التسلسلية والنسخ) هو الدليل الرئيسي لأي شخص يأمل في تعلم أساسيات الترجمة الشفوية وتطوير نموذج شخصي لفهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. يقدم الكتاب لمحة عامة شاملة عن القضايا الرئيسية للترجمة، مما يجعله مصدرًا مثاليًا للمبتدئين وأولئك الذين يريدون تحديث معرفتهم بالموضوع. ينقسم الكتاب إلى عدة فصول، يتناول كل منها جانبًا محددًا من الترجمة وتطورها. يستكشف الفصل الأول الحاجة إلى دراسة وفهم تطور التكنولوجيا، مع التأكيد على أهمية هذه المعرفة لبقاء البشرية وتوحيد الناس في دولة متحاربة. ويشدد المؤلف على أهمية وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس للبقاء. في الفصل الثاني، يتعمق الكتاب في الحاجة وإمكانية تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. يجادل المؤلف بأن هذا أمر بالغ الأهمية للتكيف مع عالم سريع التغير والحفاظ على أهميته في العصر الحديث.
"순차적 번역 및 번역 필기의 기초" (순차적 번역 및 전사의 기초) 라는 책은 해석의 기초를 배우고 현대 지식을 개발하는 기술 과정을 이해하기위한 개인적인 패러다임을 개발하기를 희망하는 사람들을위한 주요 지침입니다. 이 책은 번역의 주요 문제에 대한 포괄적 인 개요를 제공하여 초보자와 주제에 대한 지식을 새로 고치려는 사람들에게 이상적인 리소스입니다. 이 책은 여러 장으로 나뉘며 각 장은 번역과 진화의 특정 측면을 다룹니다. 1 장에서는 인류의 생존과 전쟁 상태의 사람들의 통일에 대한이 지식의 중요성을 강조하면서 기술의 진화를 연구하고 이해해야 할 필요성을 탐구합니다. 저자는 생존의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인 패러다임 개발의 중요성을 강조한다. 두 번째 장에서이 책은 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발할 필요성과 가능성을 탐구합니다. 저자는 이것이 빠르게 변화하는 세상에 적응하고 현대 시대의 관련성을 유지하는 데 중요하다고 주장합니다.
の著書「順次翻訳と翻訳の基礎Cursive Writing」(順次翻訳と転写の基礎)は、解釈の基礎を学び、現代の知識を開発する技術プロセスを理解するための個人的なパラダイムを開発することを望む人のための主要なガイドです。この本は、翻訳の重要な問題の包括的な概要を提供し、初心者や主題の知識をリフレッシュしたい人にとって理想的なリソースとなっています。この本はいくつかの章に分かれており、それぞれが翻訳の特定の側面とその進化を扱っています。第1章では、科学技術の進化を研究し理解する必要性を探求し、人類の存続と戦争状態における人々の統一のためのこの知識の重要性を強調する。著者は、現代の知識の発展の技術プロセスを生存の基礎として認識するための個人的なパラダイムを開発することの重要性を強調しています。第2章では、現代の知識の発展の技術プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する必要性と可能性を掘り下げます。著者は、これは急速に変化する世界に適応し、現代における関連性を維持するために不可欠であると主張している。
書「順序翻譯和翻譯草書的基礎」(順序翻譯和抄寫基金)是任何希望探索解釋基礎並發展個人範式的人的主要指南,以了解現代知識的發展過程。該書全面概述了翻譯活動的關鍵問題,使其成為初學者和希望刷新其學科知識的人的理想資源。該書分為幾個章節,每個章節都涉及翻譯及其演變的特定方面。第一章探討了研究和理解技術演變過程的必要性,強調了這種知識對人類生存和交戰國人民團結的重要性。作者著重闡述了將現代知識的發展過程視為生存基礎的人格範式發展的重要性。在第二章中,本書深入探討了現代知識發展過程感知個人範式的必要性和可能性。作者認為,這對於適應迅速變化的世界並在現代時代保持相關性至關重要。

You may also be interested in:

Основы последовательного перевода и переводческой скорописи
Основы технического перевода
Китайский язык. Основы экономического перевода
Китайский язык. Основы экономического перевода
Основы перевода с английского языка на русский
Практические основы перевода. English ? Russian
Учебник практического курса перевода (военного перевода). Китайский язык
Философия последовательного сомнения
Методы статистического последовательного анализа и их приложения
Искусство перевода
Модели перевода
Дидактика перевода
Ремесло перевода
Мир перевода-4
Теория перевода
Дидактика перевода
Теория и методы перевода
Стилистические аспекты перевода
Опыт перевода и подражания Горациевых од
Самоучитель перевода с немецкого языка
Лексические и фразеологические аспекты перевода
Вопросы теории художественного перевода
Теория перевода и переводческая практика
Технология перевода. Немецкий язык
Проблемы перевода с близкородственных языков
Таблицы перевода единиц измерений
Вопросы теории художественного перевода
Таблицы перевода дозиметрических и радиационных величин
Арабский язык. Курс теории перевода
Лингвистические аспекты теории перевода Хрестоматия
Техника перевода английской специальной литературы
Практический курс перевода. Первый уровень
Практический курс перевода. Третий уровень
30 уроков устного перевода. Английский язык
Курс устного перевода. Французский язык
Теория и практика перевода. Китайский язык
Серия "Мастера поэтического перевода" (26 книг)
Specific English. Грамматические трудности перевода
Коммуникативно-прагматический аспект художественного перевода
Испанский язык. Практический курс перевода