
BOOKS - HUMANITIES - Альтернативные пути формирования русского литературного языка в ...

Альтернативные пути формирования русского литературного языка в конце XVII — первой трети XVIII века. Вклад иностранных ученых и переводчиков
Author: С. Менгель, С. Аршембо и др.
Year: 2021
Format: PDF
File size: 37 MB
Language: RU

Year: 2021
Format: PDF
File size: 37 MB
Language: RU

using the best texts and the latest scientific achievements in the field of natural sciences and mathematics. The plot of the book 'Альтернативные пути формирования русского литературного языка в конце XVII — первой трети XVIII века' revolves around the evolution of technology and its impact on the development of the Russian language. The author argues that the traditional view of the creation of the first grammars of the Russian language, attributed to foreign scholars and translators, should be reconsidered in the context of Western European cultural, educational, and grammatical discourse. Instead of considering these works as mere curiosities or tools for establishing a new literary language in Russia, the author suggests that they were an attempt to codify the Russian language based on one of its uses and the publication of high-quality books in this language using the latest scientific advancements in natural sciences and mathematics. The book begins by highlighting the need to study and understand the technological process of developing modern knowledge as the foundation for human survival and unity in a warring world. The author emphasizes the importance of adapting the text for human perception, analysis, and change, rather than simply accepting it at face value. This approach is necessary to ensure that the study of new technologies, words, and understanding of technological terms is accessible and relevant to contemporary society. The author then delves into the historical context of the creation of the first Russian grammars, which were primarily written by foreign scholars and translators. These works were not intended to describe everyday speech in Russia but rather to codify the language based on one of its uses and the publication of good books in this language. The author argues that this approach was driven by the need to standardize the Russian language and make it more accessible to a wider audience. The book goes on to explore how the development of these grammars was influenced by the cultural and educational discourse of Western Europe.
с использованием лучших текстов и последних научных достижений в области естественных наук и математики. Сюжет книги 'Альтернативные пути формирования русского литературного языка в конце XVII - первой трети XVIII века'вращается вокруг эволюции технологии и ее воздействия на развитие русского языка. Автор утверждает, что традиционный взгляд на создание первых грамматик русского языка, приписываемый зарубежным учёным и переводчикам, следует пересмотреть в контексте западноевропейского культурно-образовательного, грамматического дискурса. Вместо того, чтобы рассматривать эти работы как простые курьёзы или инструменты для установления нового литературного языка в России, автор предполагает, что они были попыткой кодифицировать русский язык на основе одного из его применений и издания высококачественных книг на этом языке с использованием последних научных достижений в области естественных наук и математики. Книга начинается с освещения необходимости изучения и понимания технологического процесса развития современных знаний как основы выживания и единства человека в воюющем мире. Автор подчеркивает важность адаптации текста к человеческому восприятию, анализу и изменениям, а не простого принятия его за чистую монету. Такой подход необходим для того, чтобы изучение новых технологий, слов, понимания технологических терминов было доступно и актуально для современного общества. Затем автор углубляется в исторический контекст создания первых русских грамматик, которые в первую очередь были написаны зарубежными учёными и переводчиками. Эти работы не были предназначены для описания повседневной речи в России, а скорее для кодификации языка на основе одного из его применений и публикации хороших книг на этом языке. Автор утверждает, что такой подход был обусловлен необходимостью стандартизировать русский язык и сделать его более доступным для более широкой аудитории. Далее книга исследует, как на развитие этих грамматик повлиял культурный и образовательный дискурс Западной Европы.
en utilisant les meilleurs textes et les dernières avancées scientifiques dans le domaine des sciences naturelles et des mathématiques. L'histoire du livre « Alternatives à la formation de la langue littéraire russe à la fin du XVII - le premier tiers du XVIII siècle » tourne autour de l'évolution de la technologie et de son impact sur le développement de la langue russe. L'auteur affirme que la vision traditionnelle de la création des premières grammaires de la langue russe, attribuée à des scientifiques et des traducteurs étrangers, devrait être réexaminée dans le contexte du discours culturel et éducatif de l'Europe occidentale. Au lieu de considérer ces travaux comme de simples courriers ou outils pour établir une nouvelle langue littéraire en Russie, l'auteur suggère qu'ils ont été une tentative de codifier le russe sur la base de l'une de ses applications et la publication de livres de haute qualité dans cette langue en utilisant les dernières avancées scientifiques dans le domaine des sciences naturelles et des mathématiques. livre commence par souligner la nécessité d'étudier et de comprendre le processus technologique du développement des connaissances modernes comme base de la survie et de l'unité de l'homme dans un monde en guerre. L'auteur souligne l'importance d'adapter le texte à la perception humaine, à l'analyse et au changement, plutôt que de le prendre simplement pour une pièce pure. Cette approche est nécessaire pour que l'apprentissage des nouvelles technologies, des mots, de la compréhension des termes technologiques soit accessible et pertinent pour la société moderne. L'auteur s'intéresse ensuite au contexte historique de la création des premières grammaires russes, qui ont été principalement écrites par des scientifiques et des traducteurs étrangers. Ces travaux n'étaient pas destinés à décrire le discours quotidien en Russie, mais plutôt à codifier la langue sur la base d'une de ses applications et à publier de bons livres dans cette langue. L'auteur affirme que cette approche était due à la nécessité de normaliser la langue russe et de la rendre plus accessible à un public plus large. livre étudie ensuite comment le développement de ces grammaires a été influencé par le discours culturel et éducatif de l'Europe occidentale.
utilizando los mejores textos y los últimos avances científicos en ciencias naturales y matemáticas. La trama del libro 'Caminos alternativos para la formación de la lengua literaria rusa a finales del siglo XVII - primer tercio del XVIII'gira en torno a la evolución de la tecnología y su impacto en el desarrollo de la lengua rusa. autor sostiene que la visión tradicional de la creación de las primeras gramáticas de la lengua rusa, atribuida a estudiosos y traductores extranjeros, debe ser revisada en el contexto del discurso cultural y educativo, gramatical de occidental. En lugar de considerar estas obras como simples curiosidades o herramientas para establecer un nuevo lenguaje literario en Rusia, el autor sugiere que fueron un intento de codificar el ruso sobre la base de uno de sus usos y la publicación de libros de alta calidad en ese idioma utilizando los últimos avances científicos en ciencias naturales y matemáticas. libro comienza resaltando la necesidad de estudiar y entender el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base de la supervivencia y unidad del hombre en un mundo en guerra. autor subraya la importancia de adaptar el texto a la percepción, análisis y cambios humanos, en lugar de simplemente tomarlo como una moneda pura. Este enfoque es necesario para que el estudio de las nuevas tecnologías, las palabras, la comprensión de los términos tecnológicos sean accesibles y relevantes para la sociedad actual. autor se adentra entonces en el contexto histórico de la creación de las primeras gramáticas rusas, que fueron escritas principalmente por científicos y traductores extranjeros. Estas obras no fueron diseñadas para describir el habla cotidiana en Rusia, sino más bien para codificar el idioma sobre la base de uno de sus usos y publicar buenos libros en ese idioma. autor sostiene que este enfoque se debió a la necesidad de estandarizar el idioma ruso y hacerlo más accesible a un público más amplio. A continuación, el libro explora cómo el desarrollo de estas gramáticas fue influenciado por el discurso cultural y educativo de Occidental.
usando os melhores textos e avanços científicos recentes em ciências naturais e matemática. O livro «Caminhos alternativos para a formação da língua literária russa no final do século XVII e no primeiro terço do século XVIII» gira em torno da evolução da tecnologia e seus efeitos no desenvolvimento da língua russa. O autor afirma que a visão tradicional sobre a criação das primeiras gramáticas da língua russa atribuída a cientistas e tradutores estrangeiros deve ser revisada no contexto do discurso cultural e educacional gramatical da Ocidental. Em vez de considerar estes trabalhos como simples fumantes ou ferramentas para estabelecer uma nova língua literária na Rússia, o autor sugere que eles foram uma tentativa de codificar a língua russa com base em uma de suas aplicações e publicar livros de alta qualidade nesta língua usando os avanços científicos recentes em ciências naturais e matemática. O livro começa por cobrir a necessidade de explorar e compreender o processo tecnológico do desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência e unidade do homem no mundo em guerra. O autor ressalta a importância de adaptar o texto à percepção humana, análise e mudança, em vez de simplesmente aceitá-lo como uma moeda limpa. Esta abordagem é necessária para que o estudo de novas tecnologias, palavras, compreensão de termos tecnológicos sejam acessíveis e relevantes para a sociedade moderna. Em seguida, o autor se aprofundou no contexto histórico da criação das primeiras gramáticas russas, que foram escritas primeiramente por cientistas e tradutores estrangeiros. Estes trabalhos não foram concebidos para descrever o discurso diário na Rússia, mas sim para codificar a linguagem com base em uma de suas aplicações e publicar bons livros neste idioma. O autor afirma que essa abordagem se deve à necessidade de normalizar a língua russa e torná-la mais acessível a um público mais amplo. A seguir, o livro explora como o desenvolvimento dessas gramáticas foi influenciado pelo discurso cultural e educacional da Ocidental.
utilizzando i migliori testi e gli ultimi progressi scientifici nel campo delle scienze naturali e della matematica. La trama del libro «Percorsi alternativi per la formazione della lingua letteraria russa alla fine del XVII e primo terzo del XVIII secolo» ruota intorno all'evoluzione della tecnologia e ai suoi effetti sullo sviluppo della lingua russa. L'autore sostiene che la visione tradizionale della creazione delle prime grammatiche di lingua russa, attribuita a scienziati e traduttori stranieri, dovrebbe essere ripensata nel contesto del discorso culturale e formativo grammaticale dell'occidentale. Invece di considerare questi lavori come semplici fumatori o strumenti per stabilire un nuovo linguaggio letterario in Russia, l'autore suggerisce che siano stati un tentativo di codificare il russo sulla base di una delle sue applicazioni e la pubblicazione di libri di alta qualità in questa lingua utilizzando gli ultimi progressi scientifici in scienze naturali e matematica. Il libro inizia mettendo in luce la necessità di studiare e comprendere il processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza e l'unità dell'uomo nel mondo in guerra. L'autore sottolinea l'importanza di adattare il testo alla percezione umana, all'analisi e al cambiamento, piuttosto che semplicemente accettarlo come una moneta pura. Questo approccio è necessario affinché lo studio delle nuove tecnologie, delle nuove parole, della comprensione dei termini tecnologici sia disponibile e rilevante per la società moderna. Poi l'autore approfondisce il contesto storico della creazione delle prime grammatiche russe, che sono state scritte in primo luogo da scienziati e traduttori stranieri. Questi lavori non sono stati progettati per descrivere il discorso quotidiano in Russia, ma piuttosto per codificare la lingua sulla base di una delle sue applicazioni e pubblicare buoni libri in questa lingua. L'autore sostiene che questo approccio è dovuto alla necessità di standardizzare la lingua russa e renderla più accessibile a un pubblico più ampio. Poi il libro indaga come lo sviluppo di queste grammatiche è stato influenzato dal discorso culturale ed educativo dell'occidentale.
unter Verwendung der besten Texte und der neuesten wissenschaftlichen Errungenschaften in den Naturwissenschaften und Mathematik. Die Handlung des Buches „Alternative Wege zur Bildung der russischen Literatursprache im späten 17. - ersten Drittel des 18. Jahrhunderts“ dreht sich um die Entwicklung der Technologie und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung der russischen Sprache. Der Autor argumentiert, dass die traditionelle cht auf die Schaffung der ersten Grammatiken der russischen Sprache, die ausländischen Wissenschaftlern und Übersetzern zugeschrieben wird, im Kontext des westeuropäischen kulturellen, pädagogischen und grammatischen Diskurses überprüft werden sollte. Anstatt diese Werke als bloße Kuriositäten oder Werkzeuge zu betrachten, um eine neue literarische Sprache in Russland zu etablieren, schlägt der Autor vor, dass sie ein Versuch waren, die russische Sprache auf der Grundlage einer ihrer Anwendungen zu kodifizieren und qualitativ hochwertige Bücher in dieser Sprache unter Verwendung der neuesten wissenschaftlichen Fortschritte in den Naturwissenschaften und Mathematik zu veröffentlichen. Das Buch beginnt mit der Beleuchtung der Notwendigkeit, den technologischen Prozess der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben und die Einheit des Menschen in einer kriegerischen Welt zu studieren und zu verstehen. Der Autor betont, wie wichtig es ist, den Text an die menschliche Wahrnehmung, Analyse und Veränderung anzupassen, anstatt ihn einfach für bare Münze zu nehmen. Dieser Ansatz ist notwendig, damit das Studium neuer Technologien, Wörter und das Verständnis technologischer Begriffe für die moderne Gesellschaft zugänglich und relevant sind. Dann taucht der Autor in den historischen Kontext der Entstehung der ersten russischen Grammatiken ein, die in erster Linie von ausländischen Wissenschaftlern und Übersetzern geschrieben wurden. Diese Werke sollten nicht die alltägliche Sprache in Russland beschreiben, sondern eine Sprache auf der Grundlage einer ihrer Anwendungen kodifizieren und gute Bücher in dieser Sprache veröffentlichen. Der Autor argumentiert, dass dieser Ansatz von der Notwendigkeit getrieben wurde, die russische Sprache zu standardisieren und für ein breiteres Publikum zugänglicher zu machen. Als nächstes untersucht das Buch, wie die Entwicklung dieser Grammatiken vom kulturellen und pädagogischen Diskurs Westeuropas beeinflusst wurde.
za pomocą najlepszych tekstów i najnowszych osiągnięć naukowych w nauce i matematyce. Fabuła książki „Alternatywne sposoby kształtowania rosyjskiego języka literackiego pod koniec XVII - pierwszej trzeciej z XVIII wieku” obraca się wokół ewolucji technologii i jej wpływu na rozwój języka rosyjskiego. Autor twierdzi, że tradycyjny pogląd na stworzenie pierwszych gramatyk języka rosyjskiego, przypisywany zagranicznym naukowcom i tłumaczom, powinien zostać zrewidowany w kontekście zachodnioeuropejskiego dyskursu kulturalnego, edukacyjnego i gramatycznego. Zamiast uważać te dzieła za proste ciekawostki lub narzędzia do tworzenia nowego języka literackiego w Rosji, autor sugeruje, że były one próbą kodyfikacji języka rosyjskiego na podstawie jednego z jego zastosowań i publikacji wysokiej jakości książek w tym języku z wykorzystaniem najnowszych osiągnięć naukowych w dziedzinie nauk przyrodniczych i matematyki. Książka zaczyna się od podkreślenia potrzeby studiowania i zrozumienia procesu technologicznego rozwijania nowoczesnej wiedzy jako podstawy ludzkiego przetrwania i jedności w wojującym świecie. Autor podkreśla wagę dostosowania tekstu do ludzkiej percepcji, analizy i zmian, a nie po prostu do wartości nominalnej. Takie podejście jest konieczne, aby badanie nowych technologii, słów, zrozumienie terminów technologicznych było dostępne i istotne dla nowoczesnego społeczeństwa. Następnie autor zagłębia się w historyczny kontekst tworzenia pierwszych rosyjskich gramatyk, które zostały napisane przede wszystkim przez zagranicznych naukowców i tłumaczy. Dzieła te nie miały na celu opisania mowy codziennej w Rosji, lecz raczej kodyfikowania języka opartego na jednym z jego zastosowań i publikowania dobrych książek w tym języku. Autor twierdzi, że takie podejście było spowodowane koniecznością standaryzacji języka rosyjskiego i uczynienia go bardziej dostępnym dla szerszej publiczności. Książka bada dalej, jak rozwój tych gramatyk był pod wpływem dyskursu kulturalnego i edukacyjnego Europy Zachodniej.
שימוש בטקסטים הטובים ביותר ואת ההתקדמות המדעית האחרונה במדע ומתמטיקה. עלילת הספר ”דרכים אלטרנטיביות ליצירת השפה הספרותית הרוסית בסוף המאה ה-16 - השליש הראשון של המאה ה-16” סובבת סביב התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על התפתחות השפה הרוסית. המחבר טוען כי יש לשנות את הדעה המסורתית בדבר יצירת הדקדוק הראשון בשפה הרוסית, המיוחס למדענים ומתרגמים זרים, בהקשר של שיח תרבותי, חינוכי ודקדוקי במערב אירופה. במקום להתייחס ליצירות אלו כאל סקרנות פשוטה או כאל כלים להקמת שפה ספרותית חדשה ברוסיה, המחבר מציע שהן היו ניסיון לקודד את השפה הרוסית על בסיס אחד משימושיה ופרסום ספרים באיכות גבוהה בשפה זו תוך שימוש בהישגים המדעיים האחרונים בתחום מדעי הטבע והמתמטיקה. הספר מתחיל בכך שהוא מדגיש את הצורך ללמוד ולהבין את התהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני כבסיס להישרדות ולאחדות אנושית בעולם לוחם. המחבר מדגיש את החשיבות של התאמת הטקסט לתפיסה, ניתוח ושינוי אנושיים, במקום פשוט לקחת אותו כערך פנים. גישה זו הכרחית כדי שחקר טכנולוגיות חדשות, מילים, הבנה של מונחים טכנולוגיים יהיה נגיש ורלוונטי לחברה המודרנית. לאחר מכן, המחבר מתעמק בהקשר ההיסטורי של יצירת הדקדוק הרוסי הראשון, אשר נכתב בעיקר על ידי מדענים ומתרגמים זרים. יצירות אלו לא נועדו לתאר את הדיבור היומיומי ברוסיה, אלא לקודד שפה המבוססת על אחד השימושים שלה ולפרסם ספרים טובים בשפה זו. המחבר טוען כי גישה זו נבעה מהצורך לתקן את השפה הרוסית ולהפוך אותה לנגישה יותר לקהל רחב יותר. הספר בוחן כיצד התפתחותם של דקדוקים אלה הושפעה מהשיח התרבותי והחינוכי של מערב אירופה.''
bilim ve matematikteki en iyi metinleri ve en son bilimsel gelişmeleri kullanarak. 'XVII. Yüzyılın ilk üçte biri olan XVII. Yüzyılın sonunda Rus edebi dilini oluşturmanın alternatif yolları'kitabının konusu, teknolojinin evrimi ve Rus dilinin gelişimi üzerindeki etkisi etrafında dönmektedir. Yazar, yabancı bilim insanlarına ve çevirmenlere atfedilen Rus dilinin ilk gramerlerinin oluşturulmasına ilişkin geleneksel görüşün Batı Avrupa kültürel, eğitimsel, gramer söylemi bağlamında gözden geçirilmesi gerektiğini savunuyor. Yazar, bu eserleri Rusya'da yeni bir edebi dil kurmak için basit meraklar veya araçlar olarak değerlendirmek yerine, Rus dilini kullanımlarından birine ve bu dilde yüksek kaliteli kitapların yayınlanmasına dayanarak kodlamaya yönelik bir girişim olduğunu öne sürmektedir. doğa bilimleri ve matematik alanındaki en son bilimsel başarılar. Kitap, savaşan bir dünyada insanın hayatta kalması ve birliği için temel olarak modern bilgiyi geliştirmenin teknolojik sürecini inceleme ve anlama ihtiyacını vurgulayarak başlıyor. Yazar, metni sadece yüz değerinde almak yerine, insan algısına, analizine ve değişimine uyarlamanın önemini vurgulamaktadır. Bu yaklaşım, yeni teknolojilerin, kelimelerin, teknolojik terimlerin anlaşılmasının modern toplumla erişilebilir ve alakalı olması için gereklidir. Daha sonra yazar, öncelikle yabancı bilim adamları ve çevirmenler tarafından yazılan ilk Rus gramerlerinin yaratılmasının tarihsel bağlamına girer. Bu çalışmalar, Rusya'daki günlük konuşmayı tanımlamak için değil, kullanımlarından birine dayanarak bir dili kodlamak ve o dilde iyi kitaplar yayınlamak için tasarlandı. Yazar, bu yaklaşımın Rus dilini standartlaştırma ve daha geniş bir kitleye daha erişilebilir hale getirme ihtiyacından kaynaklandığını savunuyor. Kitap ayrıca, bu gramerlerin gelişiminin Batı Avrupa'nın kültürel ve eğitimsel söyleminden nasıl etkilendiğini araştırıyor.
باستخدام أفضل النصوص وآخر التطورات العلمية في العلوم والرياضيات. تدور حبكة كتاب «الطرق البديلة لتشكيل اللغة الأدبية الروسية في نهاية القرن السابع عشر - الثلث الأول من القرن الثامن عشر» حول تطور التكنولوجيا وتأثيرها على تطوير اللغة الروسية. ويدفع المؤلف بأنه ينبغي تنقيح النظرة التقليدية لإنشاء قواعد اللغة الروسية الأولى، المنسوبة إلى العلماء والمترجمين الأجانب، في سياق الخطاب الثقافي والتعليمي والنحوي في أوروبا الغربية. بدلاً من اعتبار هذه الأعمال فضول بسيط أو أدوات لتأسيس لغة أدبية جديدة في روسيا، يقترح المؤلف أنها كانت محاولة لتدوين اللغة الروسية بناءً على أحد استخداماتها ونشر كتب عالية الجودة بهذه اللغة باستخدام أحدث الإنجازات العلمية في مجال العلوم الطبيعية والرياضيات. يبدأ الكتاب بتسليط الضوء على الحاجة إلى دراسة وفهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة كأساس لبقاء الإنسان ووحدته في عالم متحارب. يؤكد المؤلف على أهمية تكييف النص مع التصور البشري والتحليل والتغيير، بدلاً من مجرد أخذه في ظاهره. وهذا النهج ضروري لكي تكون دراسة التكنولوجيات الجديدة والكلمات وفهم المصطلحات التكنولوجية متاحة ومناسبة للمجتمع الحديث. ثم يتعمق المؤلف في السياق التاريخي لإنشاء القواعد الروسية الأولى، والتي كتبها في المقام الأول علماء ومترجمون أجانب. لم تكن هذه الأعمال تهدف إلى وصف الكلام اليومي في روسيا، بل كانت تهدف إلى تقنين لغة تستند إلى أحد استخداماتها ونشر كتب جيدة بتلك اللغة. ويجادل المؤلف بأن هذا النهج يرجع إلى الحاجة إلى توحيد اللغة الروسية وجعلها في متناول جمهور أوسع. يستكشف الكتاب كذلك كيف تأثر تطور هذه القواعد بالخطاب الثقافي والتعليمي في أوروبا الغربية.
최고의 텍스트와 과학 및 수학의 최신 과학적 발전을 사용합니다. 'XVIII 세기의 첫 번째 3 분의 1 인 XVII의 끝에서 러시아 문학 언어를 형성하는 대체 방법'이라는 책의 음모는 기술의 진화와 러시아 언어의 발전에 미치는 영향을 중심으로 진행됩니다. 저자는 외국 과학자와 번역가에 기인 한 러시아어의 첫 번째 문법 작성에 대한 전통적인 견해는 서유럽 문화, 교육, 문법 담론의 맥락에서 수정되어야한다고 주장한다. 저자는 이러한 작품을 러시아에서 새로운 문학적 언어를 확립하기위한 간단한 호기심이나 도구로 간주하는 대신이 언어의 사용 중 하나와이 언어로 고품질의 책을 출판하여 러시아어를 체계화하려는 시도라고 제안합니다. 자연 과학 및 수학 분야의 최신 과학 성과. 이 책은 전쟁 세계에서 인간 생존과 연합의 기초로 현대 지식을 개발하는 기술 과정을 연구하고 이해해야 할 필요성을 강조함으로써 시작됩니다. 저자는 텍스트를 단순히 액면가로 가져 가기보다는 인간의 인식, 분석 및 변화에 적응시키는 것의 중요성을 강조합니다. 이 접근법은 새로운 기술, 단어, 기술 용어에 대한 이해에 대한 연구가 현대 사회와 접근 가능하고 관련되도록하기 위해 필요합니다 그런 다음 저자는 주로 외국 과학자와 번역가가 쓴 최초의 러시아 문법 작성의 역사적 맥락을 탐구합니다. 이 작품들은 러시아의 일상 연설을 설명하기위한 것이 아니라 그 용도 중 하나를 기반으로 언어를 체계화하고 그 언어로 좋은 책을 출판하기위한 것입니다. 저자는이 접근 방식이 러시아어를 표준화하고 더 많은 청중이보다 쉽게 접근 할 수 있도록해야한다고 주장합니다. 이 책은 이러한 문법의 발전이 서유럽의 문화 및 교육 담론에 어떤 영향을 받았는지 더 탐구합니다.
最高のテキストと科学と数学の最新の科学的進歩を使用しています。本のプロット「XVIIの終わりにロシアの文学言語を形成する代替方法-XVIII世紀の最初の3分の1」は、技術の進化とロシア語の発展への影響を中心に展開しています。著者は、外国の科学者や翻訳者に起因するロシア語の最初の文法の作成の伝統的な見解は、西ヨーロッパの文化的、教育的、文法的な言説の文脈で改訂されるべきであると主張している。これらの作品をロシアで新しい文学言語を確立するための単純な好奇心やツールとして考えるのではなく、自然科学と数学の分野での最新の科学的成果を用いて、その用途の1つとこの言語での高品質の本の出版に基づいてロシア語をコード化する試みであったことを著者は示唆している。この本は、戦争の世界における人間の生存と統一の基礎として、現代の知識を発展させる技術的プロセスを研究し理解する必要性を強調することから始まります。著者は、単に顔の価値でテキストを取るのではなく、人間の知覚、分析、変化にテキストを適応させることの重要性を強調しています。このアプローチは、新しい技術、言葉、技術用語の理解の研究が現代社会にアクセスしやすく、関連性があるようにするために必要です。その後、著者は、主に外国の科学者や翻訳者によって書かれた最初のロシアの文法の作成の歴史的文脈を掘り下げます。これらの作品は、ロシアでの日常的なスピーチを記述するためのものではなく、その用途の一つに基づいて言語をコード化し、その言語で優れた本を出版するためのものであった。著者は、このアプローチはロシア語を標準化し、より多くの聴衆にアクセスしやすくする必要があるためであると主張している。この本は、これらの文法の発展が西ヨーロッパの文化的、教育的な言説にどのように影響されたかをさらに探求している。
