BOOKS - Reflections on Translation (Topics in Translation, 39)
Reflections on Translation (Topics in Translation, 39) - Susan Bassnett June 15, 2011 PDF  BOOKS
ECO~30 kg CO²

3 TON

Views
8418

Telegram
 
Reflections on Translation (Topics in Translation, 39)
Author: Susan Bassnett
Year: June 15, 2011
Format: PDF
File size: PDF 444 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Book Description: Reflections on Translation: Topics in Translation 39 Author: Susan Bassnett Publication Date: 2018 Pages: 256 pages Publisher: Stylus Publishing, LLC Language: English Genre: Non-fiction/Translation Studies Long Description: Reflections on Translation: Topics in Translation 39 is a thought-provoking collection of essays that delves into various aspects of translation, exploring its complexities and challenges. With a foreword by renowned translation scholar, Lawrence Venuti, this book offers a comprehensive overview of the field of translation studies, covering topics such as the process of technology evolution, the need for a personal paradigm to understand the technological process of developing modern knowledge, and the survival of humanity in a warring state. The author, Susan Bassnett, draws upon her extensive experience in the field to provide insightful perspectives on these issues, making the book an essential read for anyone interested in understanding how different cultures communicate.
Reflections on Translation: Topics in Translation 39 Автор: Сьюзан Басснетт Дата публикации: 2018 Страницы: 256 страница Издатель: Stylus Publishing, LLC Язык: английский Жанр: нон-фикшн/переводоведение Long Description: Reflections on Translation: Topics in Translation 39 - заставляющий размышления сборник эссе, углубляющийся в различные аспекты перевода, исследуя его сложности и проблемы. С предисловием известного переводоведа, Лоуренса Венути, эта книга предлагает всесторонний обзор области переводоведения, охватывающий такие темы, как процесс эволюции технологий, необходимость личной парадигмы для понимания технологического процесса развития современных знаний и выживание человечества в воюющем государстве. Автор, Сьюзен Басснетт, использует свой обширный опыт в этой области, чтобы дать проницательные взгляды на эти вопросы, что делает книгу важным чтением для всех, кто заинтересован в понимании того, как общаются различные культуры.
Reflections on Translation : Topics in Translation 39 Auteur : Susan Bassnett Date de publication : 2018 Pages : 256 pages Éditeur : Stylus Publishing, LLC Langue : Anglais Genre : non-fiction/traduction Longue Description : Reflections on Traduction : Topics in Translation 39 est un recueil d'essais de réflexion qui explore les différents aspects de la traduction en explorant ses complexités et ses problèmes. Avec la préface d'un célèbre traducteur, Lawrence Venuti, ce livre offre un aperçu complet du domaine de la traduction, couvrant des sujets tels que le processus d'évolution de la technologie, la nécessité d'un paradigme personnel pour comprendre le processus technologique du développement des connaissances modernes et la survie de l'humanité dans un État en guerre. L'auteur, Susan Bassnett, met à profit sa vaste expérience dans ce domaine pour donner des perspectives éclairées sur ces questions, faisant du livre une lecture importante pour tous ceux qui s'intéressent à la compréhension de la façon dont les différentes cultures communiquent.
Reflections on Translation: Topics in Translation 39 Autor: Susan Bassnett Fecha de publicación: 2018 Páginas: 256 páginas Editor: Stylus Publishing, LLC Idioma: inglés Género: no ficción/Long Description: Reflexions on Translation: Topics in Translation 39 es una colección de ensayos que hace reflexiones, profundizando en los diferentes aspectos de la traducción, investigando sus complejidades y problemas. Con el prefacio de la reconocida traductora, Lawrence Venuti, este libro ofrece una visión global del campo de la traducción que abarca temas como el proceso de evolución de la tecnología, la necesidad de un paradigma personal para entender el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno y la supervivencia de la humanidad en un estado en guerra. La autora, Susan Bassnett, utiliza su amplia experiencia en este campo para dar visiones perspicaces de estos temas, lo que hace del libro una lectura importante para todos los interesados en entender cómo se comunican las diferentes culturas.
Reflecções on Translation: Topics in Translation 39 Autor: Susan Bassnett Data de publicação: 2018 Páginas: 256 página Editora: Stylus Publishing, LLC Linguagem: Inglês Gênero: Não-Ficção/Tradução Longa Descrição: Reflecções on Translation: Topics in Translation 39 é um ensaio de reflexão que se aprofunda em vários aspectos da tradução, explorando suas complexidades e problemas. Com a introdução do renomado tradutor Lawrence Venuti, este livro oferece uma visão abrangente do campo da tradução, que abrange temas como o processo de evolução da tecnologia, a necessidade de um paradigma pessoal para compreender o processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno e a sobrevivência da humanidade num estado em guerra. A autora, Susan Bassnett, usa sua vasta experiência nesta área para dar opiniões perspicazes sobre estas questões, tornando o livro uma leitura importante para todos os interessados em entender como as diferentes culturas se comunicam.
Reflection on Translation: Topics in Translation 39 Autore: Susan Bassnett Data di pubblicazione: 2018 Pagine: 256 pagina Editore: Stylus Publishing, LLC Lingua: Inglese: non-fiction/traduzione Long Descrizione: Reflection on Translation: Topics in Translation 39 è un saggio di riflessione che si approfondisce in diversi aspetti della traduzione, esplorandone le complessità e i problemi. Con la prefazione di un noto traduttore, Lawrence Venuti, questo libro offre una panoramica completa del campo della traduzione, che comprende temi come il processo di evoluzione tecnologica, la necessità di un paradigma personale per comprendere il processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna e la sopravvivenza dell'umanità in uno stato in guerra. L'autrice, Susan Bassnett, utilizza la sua vasta esperienza in questo campo per fornire opinioni permeabili su queste questioni, rendendo il libro una lettura importante per tutti coloro che sono interessati a capire come si comunicano le diverse culture.
Reflections on Translation: Topics in Translation 39 Autor: Susan Bassnett Erscheinungsdatum: 2018 Seiten: 256 Seite Herausgeber: Stylus Publishing, LLC Sprache: Englisch Genre: Sachbuch/Übersetzungswissenschaft Lange Beschreibung: Reflections on Translation lation: Topics in Translation 39 ist eine zum Nachdenken anregende Essaysammlung, die sich mit verschiedenen Aspekten der Übersetzung befasst und deren Komplexität und Probleme untersucht. Mit einem Vorwort des renommierten Übersetzungswissenschaftlers Lawrence Venuti bietet dieses Buch einen umfassenden Überblick über das Gebiet der Übersetzungswissenschaft und deckt Themen wie den Prozess der Technologieentwicklung, die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas zum Verständnis des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens und das Überleben der Menschheit in einem kriegsführenden Staat ab. Die Autorin Susan Bassnett nutzt ihre umfangreiche Erfahrung auf diesem Gebiet, um aufschlussreiche Einblicke in diese Fragen zu geben, was das Buch zu einer wichtigen ktüre für alle macht, die daran interessiert sind zu verstehen, wie verschiedene Kulturen kommunizieren.
Refleksje na temat tłumaczenia: Tematy w tłumaczeniu 39 Autor: Susan Bassnett Data publikacji: 2018 Strony: 256 Strona Wydawca: Stylus Publishing, LLC Język: Angielski Gatunek: non-fiction/translation studies Długi opis: Refleksje na Transf l lation: Tematy w tłumaczeniu 39 to myśleć-prowokujący zbiór esejów opóźniających się w różnych aspektach tłumaczenia, badając jego złożoności i wyzwania. Dzięki przedmowie renomowanego tłumacza, Lawrence'a Venutiego, książka ta oferuje kompleksowy przegląd dziedziny badań tłumaczeniowych, obejmujący takie tematy jak proces ewolucji technologii, potrzeba osobistego paradygmatu, aby zrozumieć technologiczny proces rozwoju nowoczesnej wiedzy i przetrwania ludzkości w stanie wojującym. Autorka, Susan Bassnett, wykorzystuje swoje bogate doświadczenie w tej dziedzinie, aby zapewnić wnikliwe spojrzenie na te kwestie, dzięki czemu książka jest ważna dla każdego, kto jest zainteresowany zrozumieniem, jak różne kultury się komunikują.
השתקפויות על תרגום: נושאים בתרגום 39 מחבר: סוזן בסנט תאריך פרסום: 2018 עמודים: 256 עמ 'Publisher: Stylus Publishing, LLC Language: English-Fiction Studies: Reflections on Transermation: 39 הוא אוסף מעורר מחשבה של חיבורים המתעמקים בהיבטים שונים של תרגום, וחוקרים את המורכבות והאתגרים שלו. עם הקדמה של המתרגם הנודע, לורנס ונוטי, הספר מציע סקירה מקיפה של תחום מחקרי התרגום, הסוקר נושאים כגון תהליך האבולוציה של הטכנולוגיה, הצורך בפרדיגמה אישית כדי להבין את התהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני והישרדות האנושות במצב לוחמני. הסופרת, סוזן בסנט, משתמשת בניסיונה הרב בתחום כדי לספק פרספקטיבות תובנות בנושאים אלה, מה שהופך את הספר לקריאה חשובה לכל מי שמעוניין להבין כיצד תרבויות שונות מתקשרות.''
Çeviri Üzerine Düşünceler: Çeviride Konular 39 Yazar: Susan Bassnett Yayın Tarihi: 2018 Sayfalar: 256 sayfa Yayıncı: Stylus Publishing, LLC Dil: İngilizce Tür: kurgusal olmayan/çeviri çalışmaları Uzun Açıklama: Transl lation Üzerine Düşünceler: Çeviride Konular 39, çeşitli konulara değinen makalelerin düşündürücü bir koleksiyonudur Çevirinin yönlerini, karmaşıklıklarını ve zorluklarını keşfetmek. Ünlü çevirmen Lawrence Venuti'nin önsözüyle, bu kitap, teknolojinin evrim süreci, modern bilgiyi geliştirme teknolojik sürecini anlamak için kişisel bir paradigmaya duyulan ihtiyaç ve savaşan bir durumda insanlığın hayatta kalması gibi konuları kapsayan çeviri çalışmaları alanına kapsamlı bir genel bakış sunmaktadır. Yazar Susan Bassnett, bu konularla ilgili anlayışlı bakış açıları sağlamak için alandaki geniş deneyimini kullanıyor ve kitabı farklı kültürlerin nasıl iletişim kurduğunu anlamakla ilgilenen herkes için önemli bir okuma haline getiriyor.
تأملات | في الترجمة: الموضوعات في الترجمة 39 المؤلف: سوزان باسنيت تاريخ النشر: 2018 الصفحات: 256 صفحة الناشر: Stylus Publishing، LLC اللغة: اللغة الإنجليزية النوع: دراسات غير خيالية ترجمة الوصف الطويل: تأملات في Transl lation: المواضيع في الترجمة 39 هي مجموعة مثيرة للتفكير من المقالات التي تتأخر في جوانب مختلفة من الترجمة، وتستكشف تعقيداتها وتحدياتها. مع تصدير من قبل المترجم الشهير، لورانس فينوتي، يقدم هذا الكتاب لمحة عامة شاملة عن مجال دراسات الترجمة، والتي تغطي مواضيع مثل عملية تطور التكنولوجيا، والحاجة إلى نموذج شخصي لفهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة وبقاء البشرية في حالة حرب. تستخدم المؤلفة، سوزان باسنيت، خبرتها الواسعة في هذا المجال لتقديم وجهات نظر ثاقبة حول هذه القضايا، مما يجعل قراءة الكتاب مهمة لأي شخص مهتم بفهم كيفية تواصل الثقافات المختلفة.
번역에 대한 반영: 번역의 주제 39 저자: Susan Bassnett 간행물 날짜: 2018 페이지: 256 페이지 출판사: Stylus Publishing, LLC 언어: 논픽션/번역 연구 긴 설명: 번역 39 번역의 주제는 번역, 탐구 및 복잡성. 유명한 번역가 인 Lawrence Venuti의 서문을 통해이 책은 기술 진화 과정, 현대 지식 개발의 기술 과정을 이해하기위한 개인적인 패러다임의 필요성과 같은 주제를 다루는 번역 연구 분야에 대한 포괄적 인 개요를 제공합니다. 전쟁 상태에서 인류의 생존. 저자 Susan Bassnett는 현장에서의 광범위한 경험을 사용하여 이러한 문제에 대한 통찰력있는 관점을 제공하여 다양한 문화가 의사 소통하는 방식을 이해하는 데 관심이있는 사람에게 책을 중요하게 만듭니다.
Reflections on Translation: Topics in Translation 39著者:Susan Bassnett出版日:2018 Pages: 256 page出版社:スタイラス出版、LLC Language: English Genre:ノンフィクション/翻訳研究Long Description:::: reflections翻訳39では、その複雑さと課題を探求し、翻訳の様々な側面に遅延するエッセイの思考刺激的なコレクションです。著名な翻訳者であるローレンス・ヴェヌティの序文をもとに、この本では、テクノロジーの進化の過程、現代の知識を発展させる技術プロセスと戦争状態における人類の生存を理解するための個人的なパラダイムの必要性などのトピックをカバーする翻訳研究の分野の包括的な概要を提供しています。著者のスーザン・バスネット(Susan Bassnett)は、この分野での豊富な経験を活かして、これらの問題に関する洞察的な視点を提供し、異なる文化がどのように伝達されるかを理解することに興味がある人にとって本を読むことを重要にしています。
反思翻譯:翻譯中的話題39作者:Susan Bassnett出版日期:2018頁:256頁出版商:Stylus Publishing,LLC語言:英語體裁:非小說/翻譯長篇描述:Repression譯文:譯文39中的話題是一個反思性論文集,深入研究翻譯的各個方面,探討其復雜性和問題。本書以著名翻譯學者勞倫斯·韋努蒂(Lawrence Venuti)的前言為背景,對翻譯科學領域進行了全面的概述,涵蓋了諸如技術進化的過程,理解現代知識發展的技術過程的個人範式的必要性以及人類在交戰國的生存。作者蘇珊·巴斯內特(Susan Bassnett)利用他在該領域的豐富經驗,對這些問題提供了深刻的見解,使該書成為所有有興趣了解不同文化交流方式的人的重要閱讀。

You may also be interested in:

Reflections on Translation (Topics in Translation, 39)
Theatrical Translation and Film Adaptation: A Practitioner|s View (Topics in Translation, 29)
Translation, Globalisation and Localisation: A Chinese Perspective (Topics in Translation, 35)
The Nature of Translation: Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (Approaches to Translation Studies) (German Edition)
Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation
Metataxis: Contrastive Dependency Syntax for Machine Translation (Distributed Language Translation, 2)
Islamic State in Translation: Four Atrocities, Multiple Narratives (Bloomsbury Advances in Translation)
Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies (Bloomsbury Advances in Translation)
Translation Solutions for Many Languages: Histories of a flawed dream (Bloomsbury Advances in Translation)
Telling the Story of Translation: Writers Who Translate (Bloomsbury Advances in Translation)
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation (Benjamins Translation Library)
Exploring the Situational Interface of Translation and Cognition (Benjamins Current Topics)
Intercultural Crisis Communication: Translation, Interpreting and Languages in Local Crises (Bloomsbury Advances in Translation)
The Many Voices of Lydia Davis: Translation, Rewriting, Intertextuality (Edinburgh Critical Studies in Literary Translation)
Translation Between English and Arabic: A Textbook for Translation Students and Educators
Ovid|s Metamorphoses: A New Translation (World Literature in Translation)
Theatre Translation: Theory and Practice (Bloomsbury Advances in Translation)
Exorcising Translation: Towards an Intercivilizational Turn (Literatures, Cultures, Translation)
Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication (Bloomsbury Advances in Translation)
We, the People of Europe?: Reflections on Transnational Citizenship (Translation Transnation, 18)
Teaching Translation and Interpreting 2: Insights, aims and visions. Papers from the Second Language International Conference Elsinore, 1993 (Benjamins Translation Library)
Community Translation (Bloomsbury Advances in Translation)
Translation of Autobiography (Benjamins Translation Library)
Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation (Translation, Interpreting and Social Justice in a Globalised World, 1)
Translation That Openeth the Window: Reflections on the History and Legacy of the King James Bible (Sbl - Biblical Scholarship in North America)
Natural Law: A Translation of the Textbook for Kant|s Lectures on Legal and Political Philosophy (Kant|s Sources in Translation)
Bridges of Friendship: Reflections on Indonesia|s Early Independence and Australia|s Volunteer Graduate Scheme (Herb Feith Translation Series)
On Translation
West: A Translation
Lost in Translation
Bible Translation
Belonging in Translation
The Second Testament: A New Translation
Lost in Translation
Translation as Collaboration
Living Translation
Job: A New Translation
Perspectives on Translation
Stranger In Translation
Beowulf: An Imitative Translation