
BOOKS - HUMANITIES - Запад есть Запад, Восток есть Восток? Из истории англо-индийских...

Запад есть Запад, Восток есть Восток? Из истории англо-индийских литературных связей в Новое время
Author: Вишневская Н.А., Зыкова Е.П.
Year: 1996
Pages: 362
Format: DJVU | PDF
File size: 22.3 MB
Language: RU

Year: 1996
Pages: 362
Format: DJVU | PDF
File size: 22.3 MB
Language: RU

Book Description: Запад есть Запад Восток есть Восток Из истории англоиндийских литературных связей в Новое время (West is West, East is East: From the History of Anglo-Indian Literary Relationships in the Modern Era) is a thought-provoking book that delves into the evolution of technology and the need for a personal paradigm to perceive the technological process of developing modern knowledge as the basis for human survival and unity in a warring world. The book challenges the notion that East and West cannot merge or swap places, instead, it presents a complex and multifaceted history of literary relationships between East and West from both perspectives, highlighting the importance of understanding the process of technology evolution and the possibility of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for human survival and unity. The book begins with a thorough examination of Kipling's phrase "East is East and West is West, and they will not leave their place" from his Ballad of East and West, which has become a popular saying that captures the essence of the cultural and historical differences between the East and the West.
Книжное Описание: Запад есть Запад Восток есть Восток Из истории англоиндийских литературных связей в Новое время (Запад - Запад, Восток, является Востоком: From the History of Anglo-Indian Literary Relationships in the Modern Era) - заставляющая задуматься книга, углубляющаяся в эволюцию технологий и необходимость личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания как основы выживания и единства человека в воюющем мире. Книга бросает вызов представлению о том, что Восток и Запад не могут объединиться или поменяться местами, вместо этого он представляет сложную и многогранную историю литературных отношений между Востоком и Западом с обеих точек зрения, подчеркивая важность понимания процесса эволюции технологий и возможности выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний как основы выживания и единства человека. Книга начинается с тщательного рассмотрения фразы Киплинга «Восток - это Восток, а Запад - это Запад, и они не покинут своего места» из его «Баллады о Востоке и Западе», ставшей популярной поговоркой, которая фиксирует суть культурно-исторических различий между Востоком и Западом.
Livre Description : L'Occident est l'Ouest est l'Est De l'histoire des liens littéraires anglo-indiens au Nouveau Temps (Ouest - Ouest, Est, Est : De the History of Anglo-Indian Literary Relationships in the Modern Era) est un livre de réflexion sur l'évolution de la technologie et la nécessité d'un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement de la connaissance moderne comme base de la survie et de l'unité de l'homme dans un monde en guerre. livre récuse l'idée que l'Est et l'Ouest ne peuvent pas s'unir ou changer de place, au lieu de cela, il présente une histoire complexe et multidimensionnelle des relations littéraires entre l'Est et l'Ouest sous les deux angles, soulignant l'importance de comprendre l'évolution des technologies et la possibilité de développer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes comme base de la survie et de l'unité de l'homme. livre commence par un examen attentif de la phrase de Kipling « l'Est est l'Est et l'Ouest est l'Ouest, et ils ne quitteront pas leur place » de sa Ballade sur l'Est et l'Ouest, qui est devenue un dicton populaire qui enregistre l'essence des différences culturelles et historiques entre l'Est et l'Ouest.
Descripción: Occidente es Oeste Oriente es Oriente De la historia de los lazos literarios angloindios en los tiempos modernos (Oeste - Oeste, Este, es Oriente: From the History of Anglo-Indian Literary Relations in the Modern Era) es un libro que hace reflexionar, profundizando en la evolución de la tecnología y la necesidad de un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como la base de la supervivencia y la unidad humana en un mundo en guerra. libro desafía la noción de que Oriente y Occidente no pueden unirse o cambiar de lugar, en cambio presenta una historia compleja y multifacética de las relaciones literarias entre Oriente y Occidente desde ambos puntos de vista, destacando la importancia de entender el proceso de evolución de la tecnología y la posibilidad de generar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base de la supervivencia y la unidad humana. libro comienza con una cuidadosa consideración de la frase de Kipling «Este es Oriente y Occidente es Occidente, y no abandonarán su lugar» de su «Balada sobre Oriente y Occidente», que se ha convertido en un dicho popular que registra la esencia de las diferencias culturales e históricas entre Oriente y Occidente.
Livro Descrição: Ocidente é Oeste Oriente é Oriente da história das ligações literárias inglesas em Nova Época (Oeste - Oeste, ste, é Oriente: From the History of Anglo-Indian Literary Relationships in the Modern Era) é um livro que faz uma reflexão sobre a evolução da tecnologia e a necessidade de um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência e unidade do homem no mundo em guerra. O livro desafia a ideia de que o Oriente e o Ocidente não podem se unir ou trocar de lugar, ao invés de apresentar uma história complexa e multifacetada das relações literárias entre o ste e o Ocidente de ambos os pontos de vista, enfatizando a importância de compreender a evolução da tecnologia e a possibilidade de criar um paradigma pessoal para a percepção do processo de desenvolvimento do conhecimento moderno como base da sobrevivência e da unidade humana. O livro começa com um exame minucioso da frase de Kipling «O Oriente é o Oriente e o Ocidente é o Ocidente, e eles não deixarão o seu lugar», da sua «Balada sobre o Oriente e o Ocidente», que se tornou um ditado popular que registra a essência das diferenças culturais e históricas entre o Oriente e o Ocidente.
Descrizione: Occidente è Occidente Oriente è Oriente Dalla storia dei legami letterari angloindiani a New Time (Occidente - Ovest, Oriente, è Oriente: From the History of Anglo-Indian tterary Relationships in the Modern Era) è un libro che fa riflettere sull'evoluzione della tecnologia e sulla necessità di un paradigma personale della percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza e l'unità dell'uomo in un mondo in guerra. Il libro sfida l'idea che l'Oriente e l'Occidente non possano essere uniti o scambiati di posto, e invece rappresenta la complessa e molteplice storia delle relazioni letterarie tra l'Oriente e l'Occidente da entrambi i punti di vista, sottolineando l'importanza di comprendere l'evoluzione della tecnologia e la possibilità di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza e l'unità umana. Il libro inizia con un attento esame della frase di Kipling «L'Oriente è l'Oriente, e l'Occidente è l'Occidente, e non lasceranno il loro posto», dal suo Ballad of East and West, diventato un detto popolare che registra la natura delle differenze culturali e storiche tra Oriente e Occidente.
Buchbeschreibung: Der Westen ist der Westen Der Osten ist der Osten Aus der Geschichte der englisch-indischen Literaturbeziehungen in der Neuzeit (West - West, Ost, ist der Osten: From the History of Anglo-Indian Literary Relationships in the Modern Era) ist ein nachdenklich machendes Buch, das die Entwicklung der Technologie und die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben und die Einheit des Menschen in einer kriegerischen Welt vertieft. Das Buch stellt die Vorstellung in Frage, dass Ost und West sich nicht vereinen oder austauschen können, sondern präsentiert eine komplexe und facettenreiche Geschichte der literarischen Beziehungen zwischen Ost und West aus beiden Perspektiven und unterstreicht die Bedeutung des Verständnisses des technologischen Evolutionsprozesses und der Möglichkeit, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage des menschlichen Überlebens und der Einheit zu entwickeln. Das Buch beginnt mit einer sorgfältigen Betrachtung von Kiplings Satz „Der Osten ist der Osten und der Westen ist der Westen, und sie werden ihren Platz nicht verlassen“ aus seiner „Ballade von Ost und West“, die zu einem populären Sprichwort geworden ist, das die Essenz der kulturhistorischen Unterschiede zwischen Ost und West festhält.
Książka Opis: West is West East jest Wschód Z historii anglo-indyjskich więzi literackich w czasach nowożytnych (Zachód - Zachód, Wschód, jest Wschód: Z historii angielsko-indyjskich relacji literackich we współczesnej erze) jest książką prowokującą do myślenia, zagłębiającą się w ewolucję technologii i potrzebę osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy ludzkiego przetrwania i jedności w wojującym świecie. Książka kwestionuje pogląd, że Wschód i Zachód nie mogą zjednoczyć lub zamienić miejsc, zamiast przedstawiać złożoną i wielowymiarową historię stosunków literackich między Wschodem i Zachodem z obu perspektyw, podkreślając znaczenie zrozumienia procesu ewolucji technologii i możliwości rozwijania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy ludzkiego przetrwania i jedności. Książka zaczyna się od starannego rozważenia frazy Kiplinga „Wschód to Wschód, a Zachód to Zachód, a oni nie opuszczą swojego miejsca” z jego „Ballada Wschodu i Zachodu”, która stała się popularnym powiedzeniem, które uchwyca istotę kulturowych i historycznych różnic między Wschodem i Zachodem.
תיאור ספר |: מערב הוא מערב המזרח הוא מזרח מההיסטוריה של הקשרים הספרותיים האנגלו-הודים בעת המודרנית (מערב - מערב, מזרח, הוא מזרח: מההיסטוריה של היחסים הספרותיים האנגלו-הודים בעידן המודרני (באנגלית: From the History of Anglo-Indian Literary Relations in the Modern Era) הוא ספר מעורר מחשבה המתעמק באבולוציה של הטכנולוגיה ובצורך בפרדיגמה אישית לתפיסת התהליך הטכנולוגי של פיתוח הידע המודרני כבסיס להישרדות ולאחדות של האדם בעולם לוחמני. הספר קורא תיגר על הרעיון שמזרח ומערב לא יכולים להתאחד או להחליף מקומות, במקום להציג היסטוריה מורכבת ורב-פנים של היחסים הספרותיים בין מזרח למערב משתי נקודות המבט, תוך הדגשת החשיבות של הבנת תהליך האבולוציה של הטכנולוגיה והאפשרות לפתח פרדיגמה אישית של תפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות ולאחדות האנושית. הספר מתחיל בעיון קפדני בביטוי של קיפלינג ”מזרח הוא מזרח, ומערב הוא מערב, והם לא יעזבו את מקומם” מ ”בלדת המזרח והמערב”, שהפך לאמירה פופולרית שתופסת את מהות ההבדלים התרבותיים וההיסטוריים בין מזרח למערב.''
Kitap Açıklaması: Batı Batıdır Doğu Doğudur Modern zamanlarda Anglo-Hint edebi bağlarının tarihinden (Batı - Batı, Doğu, Doğu: From the History of Anglo-Indian Literary Relations in the Modern Era (Modern Çağda Anglo-Hint Edebi İlişkileri Tarihi)), teknolojinin evrimini ve modern bilgiyi geliştiren teknolojik süreci, savaşan bir dünyada insanın hayatta kalması ve birliği için temel olarak algılamak için kişisel bir paradigma ihtiyacını inceleyen düşündürücü bir kitaptır. Kitap, Doğu ve Batı'nın birleşemeyeceği veya yer değiştiremeyeceği fikrine meydan okuyor. Bunun yerine, Doğu ve Batı arasındaki edebi ilişkinin her iki perspektiften de karmaşık ve çok yönlü bir tarihini sunmak, Teknolojinin evrim sürecini anlamanın önemini ve insanın hayatta kalması ve birliğinin temeli olarak modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecini algılayan kişisel bir paradigma geliştirme olasılığını vurgulamaktadır. Kitap, Kipling'in "Doğu Doğudur, Batı da Batı'dır ve Doğu ile Batı arasındaki kültürel ve tarihsel farklılıkların özünü yakalayan popüler bir deyiş haline gelen" Doğu ve Batı Türküsü'nden yerlerini bırakmayacaklar "cümlesinin dikkatli bir şekilde ele alınmasıyla başlıyor.
وصف الكتاب: الغرب هو الشرق هو الشرق من تاريخ الروابط الأدبية الأنجلو-هندية في العصر الحديث (الغرب - الغرب، الشرق، الشرق، هو الشرق: من تاريخ العلاقات الأدبية الأنجلو-هندية في العصر الحديث) هو كتاب مثير للتفكير يتعمق في تطور التكنولوجيا والحاجة إلى نموذج شخصي لإدراك العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة كأساس لبقاء الإنسان ووحدته في عالم متحارب. يتحدى الكتاب فكرة أن الشرق والغرب لا يمكنهما توحيد الأماكن أو تبديلها، بدلاً من ذلك، عرض تاريخ معقد ومتعدد الأوجه للعلاقة الأدبية بين الشرق والغرب من كلا المنظورين، على أهمية فهم عملية تطور التكنولوجيا وإمكانية وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة كأساس لبقاء الإنسان ووحدته. يبدأ الكتاب بدراسة متأنية لعبارة Kipling "الشرق هو الشرق، والغرب هو الغرب، ولن يتركوا مكانهم" من "Ballad of East and West'، والتي أصبحت مقولة شائعة تجسد جوهر الاختلافات الثقافية والتاريخية بين الشرق والغرب.
책 설명: 서쪽은 서쪽입니다. 서쪽은 동쪽입니다. 현대 시대의 앵글로-인도 문학 관계의 역사에서) 는 기술의 진화와 현대 지식을 인간 생존과 화합의 기초로 인식하는 기술 과정을 인식하기위한 개인적인 패러다임의 필요성을 탐구하는 생각을 불러 일으키는 책입니다. 전쟁 세계에서. 이 책은 동서양이 장소를 통합하거나 교환 할 수 없다는 개념에 도전합니다. 대신 동서양의 문학적 관계에 대한 복잡하고 다각적 인 역사를 두 관점에서 제시합니다. 기술의 진화 과정을 이해하는 것의 중요성과 인간 생존과 통일의 기초로서 현대 지식의 기술 개발 과정에 대한 인식의 개인적인 패러다임을 개발할 가능성을 강조합니다. 이 책은 키플링의 "동쪽은 동쪽이고 서쪽은 서쪽이며" 그의 자리를 떠나지 않을 것입니다. 동서양의 발라드 (Ballad of East and West) 에서 문화의 본질을 포착하는 대중적인 말이되었습니다. 동서양의 역사적 차이.
Book Description: West is West East is East現代のアングロ・インド文学の歴史から(West-West、 East、 is East: 現代におけるアングロ・インド文学的関係の歴史から)は、科学技術の進化と、現代の知識を発展させる技術的過程を人類の生存と統一の基礎として認識するための個人的パラダイムの必要性を掘り下げる思考刺激的な本です。この本は、東西が団結したり場所を交換したりできないという概念に挑戦しています。 東西の文学的関係の複雑で多面的な歴史を両面から提示するのではなく、 技術の進化のプロセスを理解することの重要性を強調し、人間の生存と団結の基礎として近代的な知識の開発の技術的プロセスの認識の個人的なパラダイムを開発する可能性。この本は、キプリングの「東は東であり、西は西は西であり、彼らは彼の」東と西のバラード「から彼らの場所を離れることはありません」というフレーズを慎重に考慮することから始まります。
書籍描述:西方是東方是東方。從近代盎格魯-印度文學聯系的歷史來看(西方是西方,東方是東方: 《從現代時代的盎格魯-印度文學關系史》)是一本思考的書,深入探討了技術的演變以及將現代知識的技術發展視為人類生存和團結的基礎的個人範式的必要性。交戰的世界。這本書挑戰了東西方無法團結或交換位置的觀念,而是從兩個角度介紹了東西方文學關系的復雜而多方面的歷史,強調了理解技術演變過程的重要性。以及發展現代知識的技術發展過程作為人類生存和團結的基礎的個人範式的可能性。這本書首先仔細考慮了吉蔔林(Kipling)的短語「東方是東方,西方是西方,他們不會離開自己的位置」,從他的「東西方民謠」開始,這成為一種流行的格言,記錄了東西方之間文化和歷史差異的本質。
