
BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Сравнительный словарь всех языков и наречий, по азбучному...

Сравнительный словарь всех языков и наречий, по азбучному порядку расположенный. Часть 2
Author: Паллас П.С. (отв. ред.), Янкович де Мириево Ф.И.
Year: 1791
Pages: 510
Format: PDF
File size: 57.8 MB
Language: RU

Year: 1791
Pages: 510
Format: PDF
File size: 57.8 MB
Language: RU

The plot of the book "Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположенный, Часть 2" (A Comparative Dictionary of All Languages and Phrases Arranged Alphabetically, Part 2) revolves around the need to study and understand the process of technology evolution, particularly in the context of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for the survival of humanity and the survival of the unification of people in a warring state. As the author, Yankovic, notes, the dictionary is not just a collection of words and phrases from various languages, but a testament to the incredible diversity and richness of human language and culture. The book is divided into three parts, each one focusing on a different aspect of language and its role in shaping our understanding of the world. In the first part, Yankovic explores the history of language development and how it has influenced the course of human civilization.
сюжет книги «Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположенный, Часть 2» (A Comparative Dictionary of All Languages and Phrases Arranged Alphabetly, Часть 2) вращается вокруг необходимости изучения и понимания процесса эволюции технологии, особенно в контексте разработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний как основы выживания человечества и выживания объединения людей в воюющем государстве. Как отмечает автор, Янкович, словарь является не просто сборником слов и фраз из различных языков, а свидетельством невероятного разнообразия и богатства человеческого языка и культуры. Книга разделена на три части, каждая из которых фокусируется на различных аспектах языка и его роли в формировании нашего понимания мира. В первой части Янкович исследует историю развития языка и то, как он повлиял на ход человеческой цивилизации.
Histoire du livre « Dictionnaire comparatif de toutes les langues et adverbes par ordre d'abréviation situé, Partie 2 » (A Comparative Dictionary of All Languages and Phrases Arranged Alphabetly, Partie 2) tourne autour de la nécessité d'étudier et de comprendre le processus de l'évolution de la technologie, en particulier dans le contexte de l'élaboration d'un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement de la connaissance moderne comme base de la survie de l'humanité et de la survie de l'unification des gens dans un État en guerre. Comme le note l'auteur, Jankovich, le dictionnaire n'est pas seulement un recueil de mots et de phrases de différentes langues, mais un témoignage de l'incroyable diversité et de la richesse de la langue et de la culture humaines. livre est divisé en trois parties, chacune se concentrant sur différents aspects de la langue et son rôle dans la formation de notre compréhension du monde. Dans la première partie, Jankovic explore l'histoire du développement de la langue et la façon dont elle a influencé le cours de la civilisation humaine.
la trama del libro «Diccionario comparativo de todas las lenguas y adverbios por orden de azbus situado, Parte 2» (A Comparative Dictionary of All Languages and Phrases Arranged Alphabetly, Parte 2) gira en torno a la necesidad de estudiar y comprender el proceso de evolución de la tecnología, especialmente en el contexto del desarrollo del paradigma personal de la percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia de la humanidad y la supervivencia de la unión humana en un Estado en guerra. Como señala el autor, Jankovic, el diccionario no es sólo una colección de palabras y frases de varios idiomas, sino un testimonio de la increíble diversidad y riqueza del lenguaje y la cultura humanos. libro se divide en tres partes, cada una de las cuales se centra en diferentes aspectos del lenguaje y su papel en la formación de nuestra comprensión del mundo. En la primera parte, Jankovic explora la historia del desarrollo del lenguaje y cómo influyó en el curso de la civilización humana.
A história do livro «Dicionário comparativo de todas as línguas e palavras de ordem azar, Parte 2» (A Comparative Dictionary of All Languages and Phrases Arranged Alphabetly, Parte 2) gira em torno da necessidade de explorar e compreender o processo de evolução da tecnologia, especialmente no contexto do desenvolvimento de um paradigma de percepção pessoal do processo de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência da humanidade e a sobrevivência da união humana em um estado em guerra. Como o autor, Jankovic, o dicionário não é apenas uma coletânea de palavras e frases de diferentes línguas, mas uma prova da incrível diversidade e riqueza da língua e cultura humanas. O livro é dividido em três partes, cada uma focando em vários aspectos da língua e seu papel na formação da nossa compreensão do mundo. Na primeira parte, Jankovic explora a história do desenvolvimento da língua e como ele influenciou os rumos da civilização humana.
la trama del libro «Dizionario comparativo di tutte le lingue e i discorsi secondo ordine azionario situato nella Parte 2» (A Comparative Dictionary of All Languades and Phrases Arranged Alphabetly, Parte 2) ruota intorno alla necessità di studiare e comprendere l'evoluzione della tecnologia, soprattutto nel contesto dello sviluppo di un paradigma di percezione del processo tecnologico per lo sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza dell'umanità e la sopravvivenza dell'unione umana in uno stato in guerra. Come afferma l'autore, Jankovic, il dizionario non è solo una raccolta di parole e frasi provenienti da lingue diverse, ma una testimonianza dell'incredibile diversità e ricchezza della lingua e della cultura umana. Il libro è diviso in tre parti, ognuna focalizzata su diversi aspetti del linguaggio e il suo ruolo nella formazione della nostra comprensione del mondo. Nella prima parte, Jankovic esplora la storia dello sviluppo della lingua e come ha influenzato il corso della civiltà umana.
Die Handlung des Buches „Vergleichendes Wörterbuch aller Sprachen und Adverbien in alphabetischer Reihenfolge befindet, Teil 2“ (A Comparative Dictionary of All Languages and Phrases Arranged Alphabetly, Teil 2) dreht sich um die Notwendigkeit, den Evolutionsprozess der Technologie zu studieren und zu verstehen, insbesondere im Zusammenhang mit der Entwicklung eines persönlichen Paradigmas der Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit und das Überleben der Vereinigung von Menschen in einem kriegsführenden Staat. Wie der Autor, Jankovic, feststellt, ist das Wörterbuch nicht nur eine Sammlung von Wörtern und Phrasen aus verschiedenen Sprachen, sondern ein Beweis für die unglaubliche Vielfalt und den Reichtum der menschlichen Sprache und Kultur. Das Buch ist in drei Teile unterteilt, die sich jeweils auf verschiedene Aspekte der Sprache und ihre Rolle bei der Gestaltung unseres Verständnisses der Welt konzentrieren. Im ersten Teil untersucht Jankovic die Entwicklungsgeschichte der Sprache und wie sie den Verlauf der menschlichen Zivilisation beeinflusst hat.
działka książki „Słownik porównawczy wszystkich języków i przysłówek w porządku alfabetycznym znajduje, Część 2” (Słownik porównawczy wszystkich języków i zwrotów ułożony alfabetycznie, Część 2) obraca się wokół potrzeby badania i zrozumienia ewolucji technologii, zwłaszcza w kontekście rozwijania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania ludzkości i przetrwania zjednoczenia ludzi w stanie wojennym. Jak zauważa autor, Yankovic, słownik jest nie tylko zbiorem słów i zwrotów z różnych języków, ale dowodem na niesamowitą różnorodność i bogactwo ludzkiego języka i kultury. Książka podzielona jest na trzy części, z których każda skupia się na różnych aspektach języka i jego roli w kształtowaniu naszego zrozumienia świata. W pierwszej części Yankovic bada historię rozwoju języka i jego wpływ na przebieg cywilizacji ludzkiej.
עלילת הספר ”מילון השוואתי של כל השפות והעובדות בסדר אלפביתי ממוקם, חלק 2” (מילון השוואתי של כל השפות והביטויים מסודר אלפביתית, חלק 2) סובב סביב הצורך ללמוד ולהבין את התפתחות הטכנולוגיה, במיוחד בהקשר של פיתוח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני כבסיס להישרדות האנושות והישרדות של איחוד אנשים במדינה לוחמת. כפי שהמחבר יאנקוביץ "מציין, המילון אינו רק אוסף של מילים וביטויים משפות שונות, אלא עדות למגוון העצום והעושר של השפה והתרבות האנושית. הספר מחולק לשלושה חלקים, כל אחד מתמקד בהיבטים שונים של השפה ותפקידו בעיצוב הבנתנו את העולם. בחלק הראשון, יאנקוביץ 'חוקר את ההיסטוריה של התפתחות השפה וכיצד היא השפיעה על מהלך הציוויליזציה האנושית.''
kitabın arsa "Alfabetik sırayla tüm dillerin ve zarfların karşılaştırmalı sözlük bulunan, Bölüm 2" (Alfabetik Olarak Düzenlenmiş Tüm Dillerin ve Deyimlerin Karşılaştırmalı Sözlüğü, Bölüm 2) teknolojinin evrimini inceleme ve anlama ihtiyacı etrafında döner, Özellikle, modern bilginin insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir devlette birleşmesinin hayatta kalması için temel olarak geliştirilmesinin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirilmesi bağlamında. Yazar Yankovic'in belirttiği gibi, sözlük sadece çeşitli dillerden kelime ve kelime öbekleri koleksiyonu değil, aynı zamanda insan dilinin ve kültürünün inanılmaz çeşitliliğinin ve zenginliğinin kanıtıdır. Kitap, her biri dilin farklı yönlerine ve dünya anlayışımızı şekillendirmedeki rolüne odaklanan üç bölüme ayrılmıştır. İlk bölümde Yankovic, dilin gelişim tarihini ve insan uygarlığının gidişatını nasıl etkilediğini araştırıyor.
حبكة | من كتاب «القاموس المقارن لجميع اللغات والظروف بالترتيب الأبجدي الموجود، الجزء 2» (قاموس مقارن لجميع اللغات والعبارات مرتبة أبجديا، الجزء 2) يدور حول الحاجة إلى دراسة وفهم تطور التكنولوجيا، لا سيما في سياق وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية وبقاء توحيد الشعوب في دولة متحاربة. كما يلاحظ المؤلف، يانكوفيتش، فإن القاموس ليس مجرد مجموعة من الكلمات والعبارات من لغات مختلفة، ولكنه دليل على التنوع والثراء المذهلين للغة وثقافة الإنسان. ينقسم الكتاب إلى ثلاثة أجزاء، يركز كل منها على جوانب مختلفة من اللغة ودورها في تشكيل فهمنا للعالم. في الجزء الأول، يستكشف يانكوفيتش تاريخ تطور اللغة وكيف أثرت على مسار الحضارة الإنسانية.
"알파벳 순서로 모든 언어와 부사의 비교 사전, 2 부" (모든 언어와 문구의 비교 사전) Part 2) 는 기술의 진화를 연구하고 이해해야 할 필요성을 중심으로 진행됩니다. 특히 인류의 생존과 전쟁 국가에서 사람들의 통일의 생존의 기초로서 현대 지식을 발전시키는 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발하는 맥락에서. 얀코 비치 (Yankovic) 저자는 사전은 다양한 언어의 단어와 문구 모음 일뿐만 아니라 인간 언어와 문화의 놀라운 다양성과 풍부함의 증거라고 지적했다. 이 책은 언어의 다양한 측면과 세계에 대한 이해를 형성하는 역할에 중점을 둔 세 부분으로 나뉩니다. 첫 번째 부분에서 Yankovic은 언어 개발의 역사와 그것이 인류 문명의 과정에 어떤 영향을 미치는지 탐구합니다.
本のプロット「アルファベット順のすべての言語と副詞の比較辞書、パート2」 (すべての言語とフレーズをアルファベット順に並べた比較辞書、 パート2)は、技術の進化を研究し理解する必要性を中心に展開し、 特に、現代の知識を人類の生存の基礎として発展させ、戦争状態での人々の統一の生存のための技術プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する文脈で。著者のYankovicは、辞書は単なる単語やフレーズの集まりではなく、人間の言語や文化の信じられないほどの多様性と豊かさの証拠であると述べています。本は3つの部分に分かれており、それぞれが言語の異なる側面と世界に対する理解を形作る役割に焦点を当てています。最初の部分では、ヤンコヴィッチは言語の発展の歴史とそれが人間の文明の過程にどのように影響を与えたかを探求します。
「所有語言和副詞的Azbuch順序比較詞典」的情節,第2部分" (所有語言和咒語的比較詞典,第2部分)圍繞研究和理解技術演變過程的必要性展開,特別是在開發個人範例的背景下,將現代知識的發展過程視為人類生存的基礎和人類在交戰國中團結的生存。正如作者揚科維奇(Yankovic)所指出的那樣,該詞典不僅是各種語言的單詞和短語的集合,而且還證明了人類語言和文化的不可思議的多樣性和豐富性。這本書分為三個部分,每個部分都著重於語言的不同方面及其在塑造我們對世界的理解中的作用。在第一部分中,揚科維奇探討了語言發展的歷史以及它如何影響人類文明的進程。
