BOOKS - Putting Science in Its Place: Geographies of Scientific Knowledge
Putting Science in Its Place: Geographies of Scientific Knowledge - David N. Livingstone January 1, 2003 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

3 TON

Views
404840

 
Putting Science in Its Place: Geographies of Scientific Knowledge
Author: David N. Livingstone
Year: January 1, 2003
Format: PDF
File size: PDF 5.0 MB
Language: English



'Putting Science in Its Place Geographies of Scientific Knowledge' by David N. Livingstone In his thought-provoking book, "Putting Science in Its Place: Geographies of Scientific Knowledge David N. Livingstone challenges the widely held belief that scientific knowledge is universal and unbiased, arguing instead that the spaces where science is produced and consumed play a crucial role in shaping our understanding of the world. The author demonstrates that scientific inquiry is not just about the pursuit of objective truth but is also influenced by the specific locations where research is conducted. This idea challenges the traditional view of science as a universal language that can be understood and applied equally well everywhere. Livingstone begins by exploring the various sites where science has been practiced throughout history, including laboratories, museums, botanical gardens, coffeehouses, and even asylums. He reveals how the physical and cultural characteristics of these places have conditioned the investigations carried out there, highlighting the importance of geography in shaping scientific endeavors. He then examines how regional cultures have influenced scientific practices and how scientific theories have been received differently in different locales. One of the most compelling aspects of the book is the way Livingstone uses historical examples to illustrate his points. For instance, he discusses the reception of Charles Darwin's theory of evolution in New Zealand, where it was embraced by Maori communities, while in other parts of the world, it was met with resistance or indifference.
"Putting Science in Its Place Geographies of Scientific Knowledge" Дэвид Н. Ливингстон В своей книге "Putting Science in Its Place: География научного знания" Дэвид Н. Ливингстон бросает вызов широко распространенному убеждению, что научное знание является универсальным и непредвзятым, утверждая вместо этого, что пространства, где наука производится и потребляется, играют решающую роль в формировании нашего понимания мира. Автор демонстрирует, что научное исследование заключается не только в стремлении к объективной истине, но также зависит от конкретных мест, где проводятся исследования. Эта идея бросает вызов традиционному взгляду на науку как на универсальный язык, который можно одинаково хорошо понимать и применять везде. Ливингстон начинает с изучения различных мест, где наука практиковалась на протяжении всей истории, включая лаборатории, музеи, ботанические сады, кофейни и даже приюты. Он раскрывает, как физические и культурные особенности этих мест обусловили проводимые там исследования, подчеркивая важность географии в формировании научных начинаний. Затем он изучает, как региональные культуры повлияли на научную практику и как научные теории были по-разному восприняты в разных регионах. Одним из наиболее убедительных аспектов книги является то, как Ливингстон использует исторические примеры для иллюстрации своих пунктов. Например, он обсуждает восприятие теории эволюции Чарльза Дарвина в Новой Зеландии, где она была принята общинами маори, в то время как в других частях мира она была встречена сопротивлением или безразличием.
« Putting Science in Its Place Geographies of Scientific Knowledge » David N. Livingston Dans son livre « Putting Science in Its Place : Geography of Science Knowledge », David N. Livingston récuse la croyance largement répandue que la science est une réalité la connaissance est universelle et impartiale, affirmant plutôt que les espaces où la science est produite et consommée jouent un rôle décisif dans la formation de notre compréhension du monde. L'auteur démontre que la recherche scientifique ne consiste pas seulement à rechercher une vérité objective, mais dépend également des endroits où la recherche est menée. Cette idée remet en question la vision traditionnelle de la science comme un langage universel qui peut être également bien compris et appliqué partout. Livingston commence par explorer différents endroits où la science a été pratiquée tout au long de l'histoire, y compris des laboratoires, des musées, des jardins botaniques, des cafés et même des abris. Il révèle comment les spécificités physiques et culturelles de ces lieux ont motivé les recherches qui y sont menées, soulignant l'importance de la géographie dans la formation des entreprises scientifiques. Il étudie ensuite comment les cultures régionales ont influencé la pratique scientifique et comment les théories scientifiques ont été perçues différemment selon les régions. L'un des aspects les plus convaincants du livre est la façon dont Livingston utilise des exemples historiques pour illustrer ses points. Par exemple, il discute de la perception de la théorie de l'évolution de Charles Darwin en Nouvelle-Zélande, où elle a été acceptée par les communautés maories, alors que dans d'autres parties du monde, elle a été accueillie par la résistance ou l'indifférence.
«Putting Science in Its Place Geografías de Conocimiento Científico» David N. Livingston En su libro «Putting Science in Its Place: La geografía del conocimiento científico» David N. Lievingston wingston desafía la creencia generalizada de que el conocimiento científico es universal e imparcial, argumentando en cambio que los espacios donde se produce y consume la ciencia juegan un papel crucial en la formación de nuestra comprensión del mundo. autor demuestra que el estudio científico no sólo consiste en buscar la verdad objetiva, sino que también depende de los lugares específicos donde se realiza la investigación. Esta idea desafía la visión tradicional de la ciencia como un lenguaje universal que puede ser igualmente bien entendido y aplicado en todas partes. Livingston comienza estudiando diversos lugares donde se ha practicado la ciencia a lo largo de la historia, incluyendo laboratorios, museos, jardines botánicos, cafeterías e incluso refugios. Revela cómo las características físicas y culturales de estos lugares han condicionado la investigación que allí se realiza, destacando la importancia de la geografía en la formación de los esfuerzos científicos. Luego estudia cómo las culturas regionales han influido en la práctica científica y cómo las teorías científicas han sido percibidas de manera diferente en diferentes regiones. Uno de los aspectos más convincentes del libro es cómo Livingston utiliza ejemplos históricos para ilustrar sus puntos. Por ejemplo, discute la percepción de la teoría de la evolución de Charles Darwin en Nueva Zelanda, donde fue aceptada por las comunidades maoríes, mientras que en otras partes del mundo se encontró con resistencia o indiferencia.
«Puting Science in Its Place Geographies of Scientic Knowledge», de David N. Livingston Em seu livro «Puting Science in Its Place: Geografia do Conhecimento Científico», David N. Livingston desafia a crença generalizada de que o conhecimento científico é universal e imparcial, afirmando, em vez disso, que os espaços onde a ciência é produzida e consumida têm um papel crucial na formação da nossa compreensão do mundo. O autor demonstra que o estudo científico não consiste apenas na busca de uma verdade objetiva, mas também depende de locais específicos onde a pesquisa é realizada. Esta ideia desafia a visão tradicional da ciência como uma linguagem universal que pode ser bem compreendida e aplicada em todos os lugares. Livingston começa por explorar vários locais onde a ciência tem sido praticada ao longo da história, incluindo laboratórios, museus, jardins botânicos, cafés e até abrigos. Ele revela como as características físicas e culturais desses locais impulsionaram a pesquisa, enfatizando a importância da geografia na formação de empreendimentos científicos. Depois, ele estuda como as culturas regionais influenciaram as práticas científicas e como as teorias científicas foram compreendidas de forma diferente em diferentes regiões. Um dos aspectos mais convincentes do livro é como Livingston usa exemplos históricos para ilustrar seus pontos. Por exemplo, ele discute a percepção da evolução de Charles Darwin na Nova Zelândia, onde ela foi adotada pelas comunidades Maori, enquanto em outras partes do mundo foi recebida com resistência ou indiferença.
«Puting Science in Its Place Geographies of Scientific Knowledge» di David N. Livingston Nel suo libro «Puting Science in Its Place: Geografia del sapere scientifico», David N. Livingston sfida la convinzione diffusa che la conoscenza scientifica sia universale e imparziale, sostenendo invece che gli spazi dove la scienza è prodotta e consumata hanno un ruolo cruciale nella formazione della nostra comprensione del mondo. L'autore dimostra che la ricerca scientifica non è solo la ricerca di verità oggettive, ma dipende anche dai luoghi specifici in cui si svolge la ricerca. Questa idea sfida la visione tradizionale della scienza come un linguaggio universale che può essere ben compreso e applicato ovunque. Livingston inizia esplorando i vari luoghi in cui la scienza è stata praticata in tutta la storia, tra cui laboratori, musei, giardini botanici, caffetterie e persino rifugi. Egli rivela come le caratteristiche fisiche e culturali di questi luoghi abbiano condizionato la ricerca, sottolineando l'importanza della geografia nella formazione delle iniziative scientifiche. Poi studia come le culture regionali hanno influenzato la pratica scientifica e come le teorie scientifiche sono state trattate in modo diverso in diverse regioni. Uno degli aspetti più convincenti del libro è come Livingston utilizza esempi storici per illustrare i suoi punti. Per esempio, sta discutendo la percezione dell'evoluzione di Charles Darwin in Nuova Zelanda, dove è stata adottata dalle comunità Maori, mentre in altre parti del mondo è stata accolta da resistenza o indifferenza.
„Putting Science in Its Place Geographies of Scientific Knowledge“ David N. Livingston In seinem Buch „Putting Science in Its Place: Geography of Scientific Knowledge“ stellt David N. Livingston die weit verbreitete Überzeugung in Frage, dass wissenschaftliches Wissen universell und unvoreingenommen und argumentiert stattdessen, dass Räume, in denen Wissenschaft produziert und konsumiert wird, eine entscheidende Rolle bei der Gestaltung unseres Verständnisses der Welt spielen. Der Autor zeigt, dass wissenschaftliche Forschung nicht nur in der Suche nach objektiver Wahrheit besteht, sondern auch von den spezifischen Orten abhängt, an denen die Forschung durchgeführt wird. Diese Idee stellt die traditionelle cht der Wissenschaft als universelle Sprache in Frage, die überall gleichermaßen gut verstanden und angewendet werden kann. Livingstone beginnt mit der Erkundung verschiedener Orte, an denen Wissenschaft im Laufe der Geschichte praktiziert wurde, darunter Labore, Museen, botanische Gärten, Kaffeehäuser und sogar Tierheime. Er zeigt, wie die physischen und kulturellen Merkmale dieser Orte die dort durchgeführte Forschung bestimmt haben, und unterstreicht die Bedeutung der Geographie bei der Gestaltung wissenschaftlicher Bemühungen. Anschließend untersucht er, wie regionale Kulturen die wissenschaftliche Praxis beeinflusst haben und wie wissenschaftliche Theorien regional unterschiedlich wahrgenommen wurden. Einer der überzeugendsten Aspekte des Buches ist, wie Livingston historische Beispiele verwendet, um seine Punkte zu veranschaulichen. Zum Beispiel diskutiert er die Wahrnehmung der Evolutionstheorie von Charles Darwin in Neuseeland, wo sie von den Maori-Gemeinschaften akzeptiert wurde, während sie in anderen Teilen der Welt auf Widerstand oder Gleichgültigkeit stieß.
"Umieszczenie nauki w jej miejscu geografii wiedzy naukowej" David N. Livingston W książce "Umieszczenie nauki na jej miejscu: Geografia wiedzy naukowej", David N. Livingston kwestionuje powszechne przekonanie, że wiedza naukowa jest uniwersalna i bezstronna, argumentując, że przestrzenie, w których nauka jest produkowana i konsumowana, odgrywają kluczową rolę w kształtowaniu naszego zrozumienia świata. Autor pokazuje, że badania naukowe leżą nie tylko w dążeniu do obiektywnej prawdy, ale też zależą od konkretnych miejsc, w których prowadzone są badania. Ta idea kwestionuje tradycyjne postrzeganie nauki jako uniwersalnego języka, który może być równie dobrze rozumiany i stosowany wszędzie. Livingston rozpoczyna się badaniem różnych miejsc, w których nauka była praktykowana w całej historii, w tym laboratoriów, muzeów, ogrodów botanicznych, kawiarni, a nawet schronisk. Zdradza, jak fizyczne i kulturowe cechy tych miejsc decydowały o przeprowadzonych tam badaniach, podkreślając znaczenie geografii w tworzeniu przedsięwzięć naukowych. Następnie badał, jak regionalne kultury wpływały na praktykę naukową i jak teorie naukowe były postrzegane inaczej w różnych regionach. Jednym z najbardziej ważnych aspektów książki jest to, jak Livingstone używa historycznych przykładów, aby zilustrować swoje punkty. Na przykład omawia on postrzeganie teorii ewolucji Karola Darwina w Nowej Zelandii, gdzie została ona przyjęta przez społeczności Māori, natomiast w innych częściach świata spotkała się z oporem lub obojętnością.
David N. Livingston בספרו ”Pound Science in Its Place Geographies of Scientific Knowledge”: הגאוגרפיה של הידע המדעי (The Geography of Scientific Knowledge) דיוויד ליווינגסטון מאתגר את האמונה הרווחת שהידע המדעי הוא אוניברסלי ולא משוחד, וטוען שבמקומות שבהם המדע מיוצר ונצרך יש תפקיד קריטי בעיצוב הבנתנו את העולם. המחבר מדגים שהמחקר המדעי טמון לא רק ברדיפה אחר האמת האובייקטיבית, אלא גם תלוי במקומות הספציפיים שבהם המחקר מתבצע. רעיון זה מאתגר את ההשקפה המסורתית של המדע כשפה אוניברסלית שניתן להבין וליישם באותה מידה בכל מקום. ליווינגסטון מתחיל בבדיקת מקומות שונים שבהם עסק המדע לאורך ההיסטוריה, לרבות מעבדות, מוזיאונים, גנים בוטניים, בתי קפה ואפילו מקלטים. הוא חושף כיצד המאפיינים הפיזיים והתרבותיים של מקומות אלה קבעו את המחקר שבוצע שם, והדגישו את חשיבות הגאוגרפיה בהתהוות המאמצים המדעיים. לאחר מכן הוא חוקר כיצד תרבויות אזוריות השפיעו על העיסוק המדעי וכיצד תאוריות מדעיות נתפסו באופן שונה באזורים שונים. אחד ההיבטים המשכנעים ביותר בספר הוא כיצד ליווינגסטון משתמש בדוגמאות היסטוריות כדי להמחיש את הנקודות שלו. לדוגמה, הוא דן בתפיסה של תורת האבולוציה של צ 'ארלס דרווין בניו זילנד, שם היא אומצה על ידי קהילות מאוריות, בעוד בחלקים אחרים של העולם היא נתקלה בהתנגדות או אדישות.''
"Bilimi Yerine Koymak Bilimsel Bilginin Coğrafyaları" David N. Livingston "Bilimi Yerine Koymak: Bilimsel Bilginin Coğrafyası David N. Livingston, bilimsel bilginin evrensel ve tarafsız olduğuna dair yaygın inanca meydan okuyor, bunun yerine bilimin üretildiği ve tüketildiği alanların dünya anlayışımızı şekillendirmede kritik bir rol oynadığını savunuyor. Yazar, bilimsel araştırmanın sadece nesnel gerçeğin peşinde olmadığını, aynı zamanda araştırmanın yapıldığı belirli yerlere de bağlı olduğunu göstermektedir. Bu fikir, bilimin her yerde eşit derecede iyi anlaşılabilen ve uygulanabilen evrensel bir dil olarak geleneksel görüşüne meydan okuyor. Livingston, laboratuvarlar, müzeler, botanik bahçeleri, kahvehaneler ve hatta barınaklar dahil olmak üzere tarih boyunca bilimin uygulandığı çeşitli yerleri inceleyerek başlar. Bu yerlerin fiziksel ve kültürel özelliklerinin orada yapılan araştırmaları nasıl belirlediğini ortaya koyar, coğrafyanın bilimsel çabaların oluşumundaki önemini vurgular. Daha sonra bölgesel kültürlerin bilimsel pratiği nasıl etkilediğini ve bilimsel teorilerin farklı bölgelerde nasıl farklı algılandığını inceler. Kitabın en etkileyici yönlerinden biri, Livingstone'un noktalarını göstermek için tarihsel örnekleri nasıl kullandığıdır. Örneğin, Charles Darwin'in evrim teorisinin Māori toplulukları tarafından benimsendiği Yeni Zelanda'daki algısını tartışırken, dünyanın diğer bölgelerinde direnç veya ilgisizlikle karşılandı.
"وضع العلم في مكانه جغرافيا المعرفة العلمية" ديفيد ن. ليفينغستون في كتابه "وضع العلم في مكانه: جغرافيا المعرفة العلمية"، يتحدى ديفيد إن ليفينغستون الاعتقاد السائد بأن المعرفة العلمية عالمية وغير متحيزة، ويجادل بدلاً من ذلك بأن المساحات التي يتم فيها إنتاج العلم واستهلاكه تلعب دورًا حاسمًا في تشكيل فهمنا للعالم. يوضح المؤلف أن البحث العلمي لا يكمن في السعي وراء الحقيقة الموضوعية فحسب، بل يعتمد أيضًا على الأماكن المحددة التي يتم فيها إجراء البحث. تتحدى هذه الفكرة النظرة التقليدية للعلم كلغة عالمية يمكن فهمها وتطبيقها بشكل جيد في كل مكان. يبدأ ليفينغستون بفحص الأماكن المختلفة التي يمارس فيها العلم عبر التاريخ، بما في ذلك المختبرات والمتاحف والحدائق النباتية والمقاهي وحتى الملاجئ. ويكشف كيف تحدد الخصائص المادية والثقافية لهذه الأماكن الأبحاث التي أجريت هناك، مع التأكيد على أهمية الجغرافيا في تكوين المساعي العلمية. ثم يدرس كيف أثرت الثقافات الإقليمية على الممارسة العلمية وكيف تم النظر إلى النظريات العلمية بشكل مختلف في مناطق مختلفة. أحد أكثر جوانب الكتاب إقناعًا هو كيفية استخدام ليفينغستون للأمثلة التاريخية لتوضيح نقاطه. على سبيل المثال، يناقش تصور تشارلز داروين لنظرية التطور في نيوزيلندا، حيث تم تبنيها من قبل مجتمعات الماوري، بينما قوبلت في أجزاء أخرى من العالم بالمقاومة أو اللامبالاة.
"과학 지식의 장소 지리에 과학을 넣는 것" David N. Livingston의 저서 "과학을 그 장소에 두는 것: 과학 지식의 지리 "David N. Livingston은 과학 지식이 보편적이고 편견이 없다는 널리 알려진 믿음에 도전하며, 대신 과학이 생산되고 소비되는 공간이 세상에 대한 우리의 이해를 형성하는 데 중요한 역할을한다고 주장합니다. 저자는 과학 연구가 객관적인 진실을 추구하는 것뿐만 아니라 연구가 수행되는 특정 장소에 달려 있음을 보여줍니다. 이 아이디어는 모든 곳에서 똑같이 잘 이해되고 적용될 수있는 보편적 언어로서 과학에 대한 전통적인 견해에 도전합니 리빙스턴은 실험실, 박물관, 식물원, 커피 하우스 및 대피소를 포함하여 역사 전반에 걸쳐 과학이 수행 된 다양한 장소를 조사하는 것으로 시작합니다. 그는이 장소의 물리적, 문화적 특성이 과학적 노력의 형성에서 지리학의 중요성을 강조하면서 그곳에서 수행 된 연구를 어떻게 결정했는지 밝힙니다. 그런 다음 지역 문화가 과학적 실천에 어떤 영향을 미쳤으며 다른 지역에서 과학 이론이 어떻게 다르게 인식되 이 책의 가장 매력적인 측면 중 하나는 Livingstone이 역사적 예를 사용하여 그의 요점을 설명하는 방법입니다. 예를 들어, 그는 마오리 공동체가 채택한 뉴질랜드에서 찰스 다윈의 진화론에 대한 인식에 대해 논의하고 있으며, 세계의 다른 지역에서는 저항이나 무관심에 부딪쳤다.
"科学知識の地理的位置に科学を置く"デイビッド・N・リビングストン著書"科学をその場所に置く: 科学的知識の地理学"David N。 Livingstonは、科学的知識は普遍的で公平であるという広範囲にわたる信念に挑戦し、代わりに科学が生み出され消費される空間が世界の理解を形作る上で重要な役割を果たしていると主張しています。科学的研究は客観的な真理の追求だけでなく、研究が行われる特定の場所にも依存していることを示している。このアイデアは、世界中で同じように理解し応用できる普遍的な言語としての科学の伝統的な見方に挑戦します。リビングストンは、実験室、博物館、植物園、コーヒーハウス、さらには避難所など、歴史を通じて科学が実践されてきた様々な場所を調査することから始まります。彼は、これらの場所の物理的および文化的特性がそこで行われた研究をどのように決定したかを明らかにし、科学的努力の形成における地理学の重要性を強調した。その後、地域文化が科学的実践にどのような影響を与えたか、科学的理論が異なる地域でどのように認識されているかを研究している。この本の中で最も説得力のある側面の1つは、リビングストンが歴史的な例をどのように用いて彼の指摘を説明しているかである。例えば、ニュージーランドではチャールズ・ダーウィンの進化論がマオリのコミュニティに採用されているが、世界の他の地域では抵抗や無関心に遭遇しているという認識について論じている。
David N. Livingston在他的著作《Putting Science in Its Place:科學知識的地理學》中挑戰了普遍的信念,即科學知識是普遍的不偏不倚地主張科學生產和消費的空間在塑造我們對世界的理解方面發揮著關鍵作用。作者證明,科學研究不僅在於追求客觀真理,而且還取決於進行研究的特定位置。這個想法挑戰了將科學作為一種通用語言的傳統觀點,這種觀點可以在任何地方得到很好的理解和應用。利文斯通首先研究了整個歷史上從事科學工作的各個地方,包括實驗室,博物館,植物園,咖啡店甚至庇護所。它揭示了這些地方的物理和文化特征如何推動了那裏進行的研究,強調了地理在塑造科學事業中的重要性。然後,他研究了區域文化如何影響科學實踐,以及不同地區對科學理論的看法如何不同。這本書最引人註目的方面之一是利文斯頓如何使用歷史例子來說明他的觀點。例如,他討論了查爾斯·達爾文(Charles Darwin)在新西蘭的進化論的感知,在那裏它被毛利人社區接受,而在世界其他地區,它遭到了抵抗或冷漠。

You may also be interested in:

Putting Science in Its Place: Geographies of Scientific Knowledge
Audible Geographies in Latin America: Sounds of Race and Place
Your Name is Not Anxious: A very personal guide to putting anxiety in its place
Operatic Geographies: The Place of Opera and the Opera House
Putting Work in Its Place: A Quiet Revolution (Collection on Technology and Work)
Positive Psychology Coaching Putting the Science of Happiness to Work for Your Clients
Science You Can Eat Putting What We Eat Under the Microscope
Healing Spaces: The Science of Place and Well-Being
This Is Where You Belong: The Art and Science of Loving the Place You Live
Rock and a Hard Place: An MM Alien Science Fiction Romance (The Little Ships Book 2)
Enactive Cognition in Place: Sense-Making as the Development of Ecological Norms (New Directions in Philosophy and Cognitive Science)
Berlin, Alexanderplatz: Transforming Place in a Unified Germany (Space and Place, 1)
Geographies of the Holocaust
Poststructuralist Geographies
Geographies of the Heart
Geographies of Tourism
Geographies of Agriculture
Narrating Victimhood: Gender, Religion and the Making of Place in Post-War Croatia (Space and Place, 11)
A Black Place and a White Place (Wisteria Tearoom Mysteries #7)
Ghost Geographies: Fictions
Handbook on the Geographies of Regions and Territories
Edgelands: A Collection of Monstrous Geographies
Placing Islam: Geographies of Connection
Race and Crime: Geographies of Injustice
Putting Right The Past
Putting on the Ritz
Putting the Boot In
Putting Out of Your Mind
Being and Place among the Tlingit (Culture, Place, and Nature)
Moral Geographies: Ethics in a World of Difference
The Wide, Carnivorous Sky and Other Monstrous Geographies
Geographies of Identity in Nineteenth-Century Japan
Solidarity: Hidden Histories and Geographies of Internationalism
Putting Alice Back Together
Putting the Rabbit in the Hat
The $16 Taco: Contested Geographies of Food, Ethnicity, and Gentrification
Putting Down Roots (Larchdown Valley #1)
Putting Out for a Hero (Villainous Things, #3)
Putting Out Fires (Coda Books, #4.5)
Handwriting Analysis : Putting It to Work for You