
BOOKS - What the Turtle Told Her Children

What the Turtle Told Her Children
Author: Valerie Van Campen
Year: October 25, 2015
Format: PDF
File size: PDF 2.3 MB
Language: English

Year: October 25, 2015
Format: PDF
File size: PDF 2.3 MB
Language: English

What the Turtle Told Her Children As the sun rises over the rolling hills of the Allegheny Reservation, two 14-year-old twins, Zoe and Zachary Jameson, stir in their beds, ready to start another long, hot summer day. They live on this land with their parents, surrounded by the rich history and traditions of their Native American ancestors. But every year, the same routine seems to repeat itself - chores, sports, and family gatherings. This time, however, something different is about to happen. Their eccentric Aunt Fawn is coming for a visit, bringing with her not only fun but also a bit of mischief. Aunt Fawn is a masterful storyteller, known for spinning tales of local ghosts, monsters, and other legends that have been passed down through generations of Seneca elders. She has a way of making the ordinary extraordinary, and the twins can't wait to hear her stories. As they sit around the campfire, Aunt Fawn begins to speak, her voice weaving a spell of enchantment that transports them to a world beyond their wildest dreams.
Что черепаха рассказала своим детям Когда солнце встает над холмистыми холмами резервации Аллегейни, два 14-летних близнеца, Зои и Захари Джеймсон, шевелятся в своих кроватях, готовые начать еще один долгий, жаркий летний день. Они живут на этой земле вместе с родителями в окружении богатой истории и традиций предков-коренных американцев. Но каждый год одна и та же рутина как будто повторяется - и хлопоты, и спорт, и семейные посиделки. На этот раз, однако, должно произойти нечто иное. Их эксцентричная тётя Фавн приезжает в гости, принося с собой не только веселье, но и немного озорства. Тётя Фавн - мастеровитый рассказчик, известный тем, что крутил сказки о местных призраках, монстрах и других легендах, которые передавались через поколения старейшин Сенеки. У нее есть способ сделать обычное необыкновенным, и близнецы не могут дождаться, чтобы услышать ее истории. Когда они сидят у костра, тетя Фавн начинает говорить, её голос плетёт заклинание чар, которое переносит их в мир за пределами их самых смелых мечтаний.
Ce que la tortue a dit à ses enfants Quand le soleil se lève sur les collines de la réserve d'Allegheny, deux jumeaux de 14 ans, Zoey et Zachary Jameson, bougent dans leurs lits, prêts à commencer une autre longue et chaude journée d'été. Ils vivent sur cette terre avec leurs parents, entourés d'une riche histoire et de traditions ancestrales amérindiennes. Mais chaque année, la même routine semble se répéter - les problèmes, le sport et les réunions de famille. Cette fois, cependant, quelque chose de différent doit se produire. ur tante Fawn, excentrique, vient visiter, apportant non seulement du plaisir, mais aussi un peu de malice. Tante Favne est un narrateur habile, connu pour avoir tourné des histoires sur les fantômes locaux, les monstres et d'autres légendes qui ont été transmises par des générations d'anciens de Seneca. Elle a un moyen de rendre l'ordinaire extraordinaire, et les jumeaux ont hâte d'entendre ses histoires. Quand ils sont assis au feu de camp, tante Favne commence à parler, sa voix tisse un sort de char qui les transporte dans un monde au-delà de leurs rêves les plus audacieux.
Lo que dijo la tortuga a sus hijos Cuando el sol se levanta sobre las colinas de la reserva de Allegheny, dos gemelos de 14 , Zoe y Zachary Jameson, se mueven en sus camas, listos para comenzar otro largo y caluroso día de verano. Viven en esta tierra con sus padres rodeados de una rica historia y tradiciones de los antepasados nativos americanos. Pero cada año la misma rutina es como si se repitiera... tanto las molestias como los deportes y las sentadas familiares. Esta vez, sin embargo, algo diferente debe suceder. Su excéntrica tía Favne llega de visita, trayendo consigo no solo diversión, sino también un poco de travesuras. Tía Favne es una magistral narradora conocida por torcer cuentos de fantasmas locales, monstruos y otras leyendas que fueron transmitidas a través de generaciones de ancianos Séneca. Ella tiene una manera de hacer extraordinario lo común y los gemelos no pueden esperar a escuchar sus historias. Mientras se sientan junto a la hoguera, la tía Favne comienza a hablar, su voz teje un hechizo de char que los lleva al mundo más allá de sus sueños más atrevidos.
O que a tartaruga disse aos seus filhos Quando o sol se levanta sobre as colinas da Reserva de Alleney, dois gêmeos de 14 anos, Zoe e Zahary Jameson, se movem em suas camas, prontos para começar mais um longo e quente dia de verão. Vivem nesta terra com os pais, rodeados por uma rica história e tradições ancestrais nativas. Mas todos os anos, é como se a mesma rotina se repetisse, tanto os problemas como os esportes e os sentamentos familiares. Desta vez, no entanto, algo diferente deve acontecer. A sua excêntrica tia Favn vem visitar-se, trazendo não só diversão, mas um pouco de tristeza. Tia Fawne é um contador de histórias famoso por contar histórias de fantasmas locais, monstros e outras lendas que foram transmitidas através de gerações de anciãos Seneca. Ela tem uma maneira de tornar o normal extraordinário, e os gémeos não conseguem esperar para ouvir as suas histórias. Quando se sentam na fogueira, a tia Favn começa a falar, a voz dela chuta um feitiço de encantos que os leva para o mundo além dos seus sonhos mais corajosos.
Cosa ha detto la tartaruga ai suoi figli Quando il sole sorge sopra le colline della riserva Allegenie, due gemelli di 14 anni, Zoe e Zachary Jameson, si muovono nei loro letti, pronti ad iniziare un'altra lunga e calda giornata estiva. Vivono su questa terra con i loro genitori circondati da una ricca storia e tradizioni ancestrali nativi americani. Ma ogni anno la stessa routine è come ripetersi, sia il disturbo che lo sport e la famiglia. Questa volta, però, deve succedere qualcosa di diverso. La loro eccentrica zia Favn viene a trovarmi, portando non solo divertimento, ma anche un po'di risentimento. Zia Fawne è una favolosa narratrice, famosa per aver fatto favole su fantasmi, mostri e altre leggende locali, trasmesse attraverso generazioni di anziani senesi. Ha un modo per rendere il solito straordinario, e i gemelli non vedono l'ora di sentire le sue storie. Quando sono seduti al fuoco, zia Fawne inizia a parlare, la sua voce infila un incantesimo di incantesimo che li porta nel mondo oltre i loro sogni più coraggiosi.
Was die Schildkröte ihren Kindern erzählt Wenn die Sonne über den sanften Hügeln des Allegheny Reservats aufgeht, bewegen sich die beiden 14-jährigen Zwillinge Zoe und Zachary Jameson in ihren Betten und sind bereit, einen weiteren langen, heißen Sommertag zu beginnen. e leben auf diesem Land mit ihren Eltern, umgeben von der reichen Geschichte und Traditionen der amerikanischen Ureinwohner. Aber jedes Jahr scheint sich die gleiche Routine zu wiederholen - sowohl Ärger als auch Sport und Familientreffen. Diesmal soll aber etwas anderes passieren. Ihre exzentrische Tante Faun kommt zu Besuch und bringt nicht nur Spaß, sondern auch ein bisschen Unfug mit sich. Tante Faun ist eine meisterhafte Geschichtenerzählerin, die dafür bekannt ist, Geschichten über lokale Geister, Monster und andere genden zu erzählen, die über Generationen von Seneca-Ältesten weitergegeben wurden. e hat eine Möglichkeit, das Gewöhnliche außergewöhnlich zu machen, und die Zwillinge können es kaum erwarten, ihre Geschichten zu hören. Als sie am Lagerfeuer sitzen, beginnt Tante Faun zu sprechen, ihre Stimme spinnt einen Zauber, der sie in eine Welt jenseits ihrer wildesten Träume entführt.
Co żółw powiedział swoim dzieciom Jak słońce wschodzi nad wałęsającymi się wzgórzami rezerwatu Allegheny, dwa 14-letnie bliźniaki, Zoe i Zachary Jameson, poruszają się w swoich łóżkach, gotowe rozpocząć kolejny długi, gorący letni dzień. Mieszkają na tej ziemi z rodzicami otoczonymi bogatą historią i tradycjami ich rdzennych amerykańskich przodków. Ale co roku wydaje się powtarzać tę samą rutynę - kłopoty, sport i spotkania rodzinne. Tym razem jednak musi się zdarzyć coś innego. Ich ekscentryczna ciotka Faun przychodzi do odwiedzenia, przynosząc z nią nie tylko zabawę, ale także trochę nieszczęścia. Ciocia Faun jest mistrzowskim gawędziarzem znanym z kręcenia opowieści o lokalnych duchach, potworach i innych legendach, które były przekazywane przez pokolenia starszych Seneki. Ona ma sposób na uczynienie zwyczajnych niezwykłych, a bliźniaki nie mogą się doczekać, aby usłyszeć jej historie. Kiedy siedzą wokół ognia, ciocia Faun zaczyna mówić, jej głos tkanie zaklęcie, które zabiera je do świata poza ich najdzikszych marzeń.
מה שהצב סיפר לילדיו כשהשמש זורחת מעל הגבעות המתגלגלות של שמורת אלגני, שני תאומים בני 14, זואי וזאקרי ג 'יימסון, נעים במיטותיהם, מוכנים להתחיל עוד יום קיץ ארוך וחם. הם חיים על האדמה הזאת עם הוריהם מוקפים בהיסטוריה והמסורות העשירים של אבותיהם האינדיאנים. אבל בכל שנה אותה שגרה חוזרת על עצמה - צרות, ספורט ומפגשים משפחתיים. הפעם, עם זאת, משהו שונה חייב לקרות. דודה פאון המוזרה שלהם באה לבקר, מביאה איתה לא רק כיף, אלא גם קצת שובבות. דודה פאון היא מספרת סיפורים ידועה בסיפורי ספינינג של רוחות רפאים מקומיים, מפלצות ואגדות אחרות שהועברו למטה דרך דורות של זקני סנקה. יש לה דרך להפוך את הבלתי רגיל ליוצא דופן, והתאומים לא יכולים לחכות לשמוע את הסיפורים שלה. בעודם יושבים סביב האש, דודה פאון מתחילה לדבר, קולה אורג כישוף שלוקח אותם לעולם שמעבר לחלומותיהם הפרועים ביותר.''
Kaplumbağanın Çocuklarına Anlattıkları Allegheny Rezervasyonu'nun tepelerinde güneş doğarken, 14 yaşındaki iki ikiz, Zoe ve Zachary Jameson, yataklarında hareket ederek uzun, sıcak bir yaz gününe başlamaya hazırlar. Yerli Amerikalı atalarının zengin tarihi ve gelenekleriyle çevrili ebeveynleriyle bu topraklarda yaşıyorlar. Ancak her yıl aynı rutin tekrarlanıyor gibi görünüyor - ve sıkıntılar, spor ve aile toplantıları. Ancak bu sefer farklı bir şey olmalı. Eksantrik Faun Teyze ziyarete geliyor, onunla sadece eğlence değil, aynı zamanda biraz yaramazlık da getiriyor. Faun Teyze, Seneca büyüklerinin nesillerinden geçen yerel hayaletler, canavarlar ve diğer efsanelerin hikayelerini anlattığı bilinen usta bir hikaye anlatıcısıdır. O sıradan olağanüstü yapma bir yolu vardır ve ikizler onun hikayelerini duymak için sabırsızlanıyorum. Ateşin etrafında otururken, Faun Teyze konuşmaya başlar, sesi onları en çılgın hayallerinin ötesinde bir dünyaya götüren bir büyü örer.
ماذا أخبرت السلحفاة أطفاله مع شروق الشمس فوق التلال المتدحرجة في محمية أليغيني، يتحرك توأمان يبلغان من العمر 14 عامًا، زوي وزاكاري جيمسون، في أسرتهما، على استعداد لبدء يوم صيفي طويل وحار آخر. إنهم يعيشون على هذه الأرض مع والديهم محاطين بالتاريخ والتقاليد الغنية لأسلافهم الأمريكيين الأصليين. لكن يبدو أن نفس الروتين يتكرر كل عام - والمشاكل والرياضة والتجمعات العائلية. لكن هذه المرة، يجب أن يحدث شيء مختلف. تأتي عمتهم غريبة الأطوار فون للزيارة، وتجلب معها ليس فقط المرح، ولكن أيضًا القليل من الأذى. العمة فون هي راوية قصص رئيسية معروفة بحكايات الغزل للأشباح المحلية والوحوش والأساطير الأخرى التي انتقلت عبر أجيال من شيوخ سينيكا. لديها طريقة لجعل الأمور العادية غير عادية، ولا يطيق التوأم الانتظار لسماع قصصها. عندما يجلسون حول النار، تبدأ العمة فون في التحدث، وصوتها ينسج تعويذة تأخذهم إلى عالم يتجاوز أعنف أحلامهم.
烏龜告訴她的孩子什麼當太陽在阿勒格尼保留區的丘陵丘陵上升起時,兩個14歲的雙胞胎Zoe和Zachary Jameson在他們的床上搖擺,準備開始另一個漫長而炎熱的夏天。他們與父母一起生活在這片土地上,周圍環繞著美洲原住民祖先的豐富歷史和傳統。但每同樣的例行公事就像重復一樣--麻煩、體育和家庭聚會。然而,這次必須發生不同的事情。他們古怪的姑姑法文(Favne)來訪,不僅帶來樂趣,而且帶來一些惡作劇。Favne姨媽是一位精湛的敘述者,以旋轉當地鬼魂,怪物和其他傳說而聞名,這些傳說是通過塞內卡長老世代相傳的。她有辦法讓平時非凡,雙胞胎迫不及待地想聽到她的故事。當他們坐在篝火旁時,Favne姨媽開始說話,她的聲音充滿了瘟疫,將他們帶入了他們最瘋狂的夢想之外的世界。
