BOOKS - POEMS AND POETRY - Народная мексиканская поэзия
Народная мексиканская поэзия -  1962 PDF-OCR ГИХЛ BOOKS POEMS AND POETRY
ECO~12 kg CO²

1 TON

Views
46213

Telegram
 
Народная мексиканская поэзия
Year: 1962
Pages: 192
Format: PDF-OCR
File size: 5 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The book "Народная мексиканская поэзия" (Folk Mexican poetry) is a collection of translated works that showcase the rich cultural heritage of Mexico during the time of the Mexican Revolution. The book features a diverse range of poems, including folk songs and ballads, which offer a unique perspective on the historical events of the time. The translations are done by three renowned poets, D. Samoilov, P. Grushko, and N. Bannikov, who have skillfully adapted the original texts into Russian, making them accessible to a wider audience. The book begins with an introduction that sets the stage for the reader, providing context and background information on the historical period and the significance of the poems. The first section of the book focuses on the folk songs and ballads of the revolutionaries, which highlight the struggles and triumphs of the common people during this tumultuous time in Mexican history. These poems are characterized by their passionate language, vivid imagery, and powerful storytelling, bringing to life the experiences of the everyday people who fought for their rights and freedom. As the reader progresses through the book, they will encounter satirical children's poems that offer a humorous take on the events of the time. These poems are cleverly crafted to convey important social and political messages in a lighthearted and engaging way, making them enjoyable for readers of all ages.
Книга «Народная мексиканская поэзия» (Народная мексиканская поэзия) представляет собой сборник переводных произведений, которые демонстрируют богатое культурное наследие Мексики во времена Мексиканской революции. В книге представлен разнообразный спектр стихотворений, включая народные песни и баллады, которые предлагают уникальный взгляд на исторические события того времени. Переводы выполнены тремя известными поэтами, Д. Самойловым, П. Грушко и Н. Банниковым, которые умело адаптировали оригинальные тексты на русский язык, сделав их доступными для более широкой аудитории. Книга начинается с вступления, которое задает читателю почву, предоставляя контекст и справочную информацию об историческом периоде и значении стихов. Первый раздел книги посвящен народным песням и балладам революционеров, которые освещают борьбу и триумфы простого народа в это бурное время мексиканской истории. Эти стихи характеризуются страстным языком, яркой образностью, мощным повествованием, воплощающим в жизнь переживания обыденных людей, боровшихся за свои права и свободу. По мере прохождения книги читатель будет сталкиваться с сатирическими детскими стихами, предлагающими юмористический взгляд на события времени. Эти стихи искусно созданы для того, чтобы беззаботно и увлекательно передавать важные социальные и политические послания, делая их приятными для читателей всех возрастов.
livre Poésie populaire mexicaine (People's Mexican Poetry) est un recueil d'œuvres traduites qui illustrent le riche patrimoine culturel du Mexique à l'époque de la révolution mexicaine. livre présente une variété de poèmes, y compris des chansons folkloriques et des ballades, qui offrent une vue unique des événements historiques de l'époque. s traductions ont été faites par trois poètes célèbres, D. Samilov, P. Grushko et N. Bannikov, qui ont habilement adapté les textes originaux en russe, les rendant accessibles à un public plus large. livre commence par une introduction qui donne au lecteur le terrain, fournissant un contexte et des informations générales sur la période historique et la signification des versets. La première partie du livre est consacrée aux chansons populaires et aux ballades révolutionnaires qui couvrent les luttes et les triomphes du peuple ordinaire en cette période agitée de l'histoire mexicaine. Ces poèmes se caractérisent par un langage passionné, une image brillante, une narration puissante qui traduit les expériences des gens ordinaires qui se battent pour leurs droits et leur liberté. Alors que le livre passe, le lecteur sera confronté à des poèmes pour enfants satiriques qui offrent une vision humoristique des événements de l'époque. Ces poèmes sont habilement faits pour transmettre des messages sociaux et politiques importants de manière insouciante et fascinante, les rendant agréables pour les lecteurs de tous âges.
libro Poesía Popular Mexicana es una colección de obras traducidas que muestran el rico patrimonio cultural de México durante la Revolución Mexicana. libro presenta una variedad de poemas, incluyendo canciones folclóricas y baladas, que ofrecen una visión única de los acontecimientos históricos de la época. traducciones son realizadas por tres poetas famosos, D. Samoylov, P. Gruszko y N. Bannikov, quienes hábilmente adaptaron los textos originales al ruso, haciéndolos accesibles a un público más amplio. libro comienza con una introducción que establece el terreno para el lector, proporcionando contexto e información de referencia sobre el período histórico y el significado de los versos. La primera sección del libro está dedicada a las canciones populares y baladas de los revolucionarios que destacan las luchas y triunfos del pueblo llano en esta época turbulenta de la historia mexicana. Estos versos se caracterizan por un lenguaje apasionado, una imaginería vibrante, una narrativa poderosa que pone en práctica las experiencias de personas mundanas que lucharon por sus derechos y libertad. A medida que el libro pase, el lector se encontrará con poemas infantiles satíricos que ofrecen una visión humorística de los acontecimientos del tiempo. Estos versos han sido hábilmente creados para transmitir de manera despreocupada y fascinante importantes mensajes sociales y políticos, haciéndolos placenteros para los lectores de todas las edades.
O livro «Poesia Mexicana Popular» é uma coleção de traduções que mostram a rica herança cultural do México durante a Revolução Mexicana. O livro apresenta uma variedade de poemas, incluindo canções populares e baladas, que oferecem uma visão única dos acontecimentos históricos da época. As traduções foram feitas por três poetas famosos, D. Samoylov, P. Grushko e N. Bannikov, que adaptaram os textos originais para a língua russa, tornando-os acessíveis a um público mais amplo. O livro começa com uma entrada que estabelece o terreno para o leitor, fornecendo o contexto e informações de referência sobre o período histórico e o significado dos poemas. A primeira seção do livro trata das canções populares e baladas dos revolucionários, que cobram a luta e os triunfos do povo comum neste momento agitado da história mexicana. Estes poemas são caracterizados por uma linguagem apaixonada, uma imagem brilhante, uma narrativa poderosa que torna realidade as experiências de pessoas que lutaram pelos seus direitos e liberdade. À medida que o livro passa, o leitor enfrentará poemas satíricos de crianças que oferecem uma visão humorística dos acontecimentos do tempo. Estes poemas são hábil para transmitir mensagens sociais e políticas importantes de forma despreocupada e fascinante, tornando-os agradáveis para os leitores de todas as idades.
Il libro Poesia messicana popolare è una raccolta di opere tradotte che mostrano il ricco patrimonio culturale del Messico durante la rivoluzione messicana. Il libro presenta una varietà di poesie, tra cui canzoni popolari e ballate, che offrono una visione unica degli eventi storici dell'epoca. traduzioni sono state realizzate da tre poeti famosi, D. Samoylov, P. Grushko e N. Bannikov, che hanno abilmente adattato i testi originali in russo, rendendoli accessibili a un pubblico più vasto. Il libro inizia con un'introduzione che imposta il terreno al lettore fornendo il contesto e le informazioni di riferimento sul periodo storico e il significato delle poesie. La prima sezione del libro è dedicata alle canzoni popolari e alle ballate dei rivoluzionari che ripercorrono le lotte e i trionfi del popolo comune in questo periodo turbolento della storia messicana. Queste poesie sono caratterizzate da un linguaggio appassionato, da una rappresentazione vivace, da una narrazione potente che mette in pratica le esperienze di persone normali che lottano per i loro diritti e la libertà. Mentre il libro passa, il lettore incontrerà poesie satiriche per bambini che offrono una visione comica degli eventi del tempo. Queste poesie sono abilmente create per trasmettere in modo spensierato e affascinante importanti messaggi sociali e politici, rendendoli piacevoli per i lettori di tutte le età.
Das Buch „Folk Mexican Poetry“ (Mexikanische Volkspoesie) ist eine Sammlung von übersetzten Werken, die das reiche kulturelle Erbe Mexikos während der mexikanischen Revolution zeigen. Das Buch präsentiert eine Vielzahl von Gedichten, darunter Volkslieder und Balladen, die einen einzigartigen Blick auf die historischen Ereignisse der Zeit bieten. Die Übersetzungen stammen von drei bekannten Dichtern, D. Samoilov, P. Grushko und N. Bannikov, die die Originaltexte gekonnt ins Russische adaptierten und einem breiteren Publikum zugänglich machten. Das Buch beginnt mit einer Einführung, die dem ser den Boden bereitet und Kontext und Hintergrundinformationen über die historische Periode und die Bedeutung von Gedichten liefert. Der erste Abschnitt des Buches ist den Volksliedern und Balladen der Revolutionäre gewidmet, die die Kämpfe und Triumphe des einfachen Volkes in dieser turbulenten Zeit der mexikanischen Geschichte beleuchten. Diese Gedichte zeichnen sich durch eine leidenschaftliche Sprache, lebendige Bilder und eine kraftvolle Erzählung aus, die die Erfahrungen gewöhnlicher Menschen, die für ihre Rechte und Freiheit gekämpft haben, zum ben erweckt. Im Laufe des Buches wird der ser auf satirische Kindergedichte stoßen, die einen humorvollen Blick auf die Ereignisse der Zeit bieten. Diese Gedichte sind kunstvoll geschaffen, um wichtige soziale und politische Botschaften unbeschwert und faszinierend zu vermitteln und sie für ser jeden Alters angenehm zu machen.
''
"Popüler Meksika Şiiri" (Halk Meksika Şiiri) kitabı, Meksika Devrimi sırasında Meksika'nın zengin kültürel mirasını gösteren tercüme edilmiş eserlerin bir koleksiyonudur. Kitap, zamanın tarihi olaylarına benzersiz bir bakış açısı sunan halk şarkıları ve baladlar da dahil olmak üzere çeşitli şiirler sunmaktadır. Çeviriler üç ünlü şair, D. Samoilov, P. Grushko ve N. Bannikov tarafından yapıldı ve orijinal metinleri ustaca Rusça'ya uyarlayarak daha geniş bir kitleye ulaştırdı. Kitap, okuyucuya zemin hazırlayan, şiirlerin tarihsel dönemi ve anlamı hakkında bağlam ve arka plan bilgisi sağlayan bir giriş ile başlar. Kitabın ilk bölümü, Meksika tarihinin bu çalkantılı döneminde sıradan halkın mücadelelerini ve zaferlerini aydınlatan devrimcilerin halk şarkıları ve baladlarına odaklanıyor. Bu şiirler tutkulu bir dil, canlı imgeler, hakları ve özgürlükleri için savaşan sıradan insanların deneyimlerini hayata geçiren güçlü bir anlatı ile karakterize edilir. Kitap ilerledikçe okuyucu, zamanın olaylarına mizahi bir bakış sunan hicivli çocuk şiirleriyle karşılaşacaktır. Bu şiirler, önemli sosyal ve politik mesajları açık yürekli ve ilgi çekici bir şekilde iletmek için akıllıca hazırlanmış ve her yaştan okuyucu için eğlenceli hale getirilmiştir.
كتاب «الشعر المكسيكي الشعبي» (الشعر المكسيكي الشعبي) هو مجموعة من الأعمال المترجمة التي توضح التراث الثقافي الغني للمكسيك خلال الثورة المكسيكية. يقدم الكتاب مجموعة متنوعة من القصائد، بما في ذلك الأغاني الشعبية والقصص، والتي تقدم منظورًا فريدًا للأحداث التاريخية في ذلك الوقت. تم عمل الترجمات من قبل ثلاثة شعراء مشهورين، دي سامويلوف، بي جروشكو ون. بانيكوف، الذين قاموا بتكييف النصوص الأصلية بمهارة إلى اللغة الروسية، مما جعلها متاحة لجمهور أوسع. يبدأ الكتاب بمقدمة تضع الأساس للقارئ، وتوفر السياق والمعلومات الأساسية حول الفترة التاريخية ومعنى القصائد. يركز القسم الأول من الكتاب على الأغاني الشعبية والأغاني القصصية للثوار التي تسلط الضوء على نضالات وانتصارات عامة الناس خلال هذا الوقت المضطرب في التاريخ المكسيكي. تتميز هذه القصائد بلغة عاطفية وصور حية وسرد قوي يعيد الحياة إلى تجارب الناس العاديين الذين ناضلوا من أجل حقوقهم وحريتهم. مع تقدم الكتاب، سيواجه القارئ قصائد الأطفال الساخرة التي تقدم نظرة فكاهية على أحداث الزمن. تم تصميم هذه القصائد بذكاء لنقل رسائل اجتماعية وسياسية مهمة بطريقة مرحة وجذابة، مما يجعلها ممتعة للقراء من جميع الأعمار.

You may also be interested in:

Народная мексиканская поэзия
Русская народная поэзия. Эпическая поэзия
Древняя китайская поэзия и народная песня
Белорусы. Т.3. Очерки словесности белорусского племени. 1. Народная поэзия
Русский фольклор. Материалы и исследования. Том 8. Народная поэзия славян
Заветный клад. Избранная коми-пермяцкая народная проза и поэзия
Мексиканская магия
Мексиканская кухня
Мексиканская кухня
Мексиканская кухня
Мексиканская кухня
Мексиканская кухня 20 знаковых рецептов
Мексиканская кухня шаг за шагом
Мексиканская революция 1910-1917 гг. и политика США
Собрание сочинений в 25 томах. Том 17. Твердая Рука. Мексиканская месть
Мексиканская армия в начальный период Войны Каст на Юкатане (1847-1855)
Мексиканская рукопись 385 Кодекс Теллериано-Ременсис с дополнениями из Кодекса Риос
Войны на Американском континенте XVII-XIX века. Том 2. Война за независимость - Гражданская война - Американо-Мексиканская война - Завоевание Дикого Запада
Поэзия. Биография
Героическая поэзия
Александрийская поэзия
Александрийская поэзия
Стихи и поэзия
Японская поэзия
Стихи и поэзия
Поэзия вагантов
Японская поэзия
Поэзия скальдов
Поэзия педагогики
Поэзия шахмат
Французская поэзия ХХ века
Поэзия немецких романтиков
Русская силлабическая поэзия
Поэзия народов мира
Поэзия как волшебство
Древне-английская поэзия
Поэзия Европы в 3 томах
Русская поэзия детям
Лирическая поэзия Байрона
Лирическая поэзия Байрона