
BOOKS - MILITARY HISTORY - Commander in Chief FDR's Battle with Churchill, 1943

Commander in Chief FDR's Battle with Churchill, 1943
Author: Nigel Hamilton
Year: 2017
Pages: 501
Format: EPUB
File size: 28,8 MB
Language: ENG

Year: 2017
Pages: 501
Format: EPUB
File size: 28,8 MB
Language: ENG

Commander in Chief: FDR's Battle with Churchill 1943 = The year was 1943, and the world was at war. The Allied forces were fighting back against the Axis powers in North Africa and the Pacific, and Winston Churchill called it the "Hinge of Fate. " But it was President Franklin D. Roosevelt who played a crucial role in this saga, overruling his own Joint Chiefs of Staff and ordering American airmen on an ambush of the Japanese navy's Admiral Yamamoto. This move would test FDR's patience to the limit, as Churchill pressed Congress and senior American leaders to focus their efforts on disastrous fighting in Italy and the Aegean instead of the landings in Normandy.
Главнокомандующий: Битва FDR с Черчиллем 1943 = Год был 1943, и мир был в состоянии войны. Союзные войска отбивались от держав Оси в Северной Африке и Тихом океане, и Уинстон Черчилль назвал это "Шарниром судьбы. "Но именно президент Франклин Д. Рузвельт сыграл решающую роль в этой саге, отменив свой собственный Объединенный комитет начальников штабов и приказав американским летчикам устроить засаду на адмирала японского флота Ямамото. Этот шаг до предела испытал бы терпение FDR, поскольку Черчилль заставил Конгресс и высокопоставленных американских лидеров сосредоточить свои усилия на катастрофических боевых действиях в Италии и Эгейском море вместо высадки в Нормандии.
Commandant en chef : La bataille du FDR avec Churchill 1943 = L'année était 1943 et le monde était en guerre. s forces alliées se sont battues contre les puissances de l'Axe en Afrique du Nord et dans le Pacifique, et Winston Churchill l'a appelé « La charnière du destin ». "Mais c'est le président Franklin D. Roosevelt qui a joué un rôle décisif dans cette saga en annulant son propre Comité mixte des chefs d'état-major et en ordonnant aux pilotes américains de prendre en embuscade l'amiral de la flotte japonaise Yamamoto. Cette mesure aurait été à la limite de la patience du FDR, car Churchill a forcé le Congrès et les hauts dirigeants américains à concentrer leurs efforts sur les combats catastrophiques en Italie et dans la mer Égée au lieu de débarquer en Normandie.
Comandante en Jefe: Batalla de la FDR con Churchill 1943 = año fue 1943 y el mundo estaba en guerra. fuerzas aliadas lucharon contra las potencias del Eje en el norte de África y el Pacífico, y Winston Churchill lo llamó "La Bisagra del Destino. "Pero fue el presidente Franklin D. Roosevelt quien jugó un papel crucial en esta saga, cancelando su propio Estado Mayor Conjunto y ordenando a los pilotos estadounidenses emboscar al almirante de la flota japonesa Yamamoto. Este paso al límite experimentaría la paciencia de la FDR, ya que Churchill obligó al Congreso y a altos dirigentes estadounidenses a centrar sus esfuerzos en desastrosos combates en Italia y el mar Egeo en lugar de desembarcar en Normandía.
Comandante-em-chefe: A batalha do FDR contra Churchill 1943 = Foi 1943 e o mundo esteve em guerra. As tropas aliadas partiram das potências do Eixo no Norte da África e no Pacífico, e Winston Churchill chamou-o de "O Charneiro do Destino. "Mas foi o presidente Franklin D. Roosevelt que desempenhou um papel decisivo nesta saga, cancelando o seu próprio Comitê Conjunto de Chefes de Estado Maior e ordenando que os pilotos americanos emboscassem o almirante Yamamoto da marinha japonesa. Este passo até ao limite testaria a paciência do FDR, porque Churchill levou o Congresso e altos líderes americanos a concentrarem seus esforços nos desastrosos combates na Itália e no Mar Egeu em vez de desembarcar na Normandia.
Comandante Capo: La battaglia della FDR con Churchill 1943 = L'anno fu 1943 e la pace fu in guerra. truppe alleate si sono opposte alle potenze dell'Asse nel Nord Africa e nell'Oceano Pacifico, e Winston Churchill l'ha definita "La cerniera del destino. "Ma è stato il presidente Franklin D. Roosevelt a svolgere un ruolo cruciale in questa saga, annullando il suo Comitato Unificato dei Capi di Stato Maggiore e ordinando ai piloti americani di imboscare l'ammiraglio della marina giapponese Yamamoto. Questo passo avrebbe messo alla prova la pazienza dell'FDR, perché Churchill ha spinto il Congresso e gli alti leader americani a concentrare i loro sforzi sui disastrosi combattimenti in Italia e nel Mar Egeo invece di sbarcare in Normandia.
Oberbefehlshaber: Die FDR-Schlacht mit Churchill 1943 = Das Jahr war 1943 und die Welt war im Krieg. Alliierte Truppen wehrten sich gegen die Achsenmächte in Nordafrika und im Pazifik, und Winston Churchill nannte es "Das Scharnier des Schicksals. Aber es war Präsident Franklin D. Roosevelt, der eine entscheidende Rolle in dieser Saga spielte, indem er seine eigenen Joint Chiefs of Staff abschaffte und US-Piloten befahl, den Admiral der japanischen Yamamoto-Flotte zu überfallen. Dieser Schritt würde die Geduld des FDR auf die Probe stellen, da Churchill den Kongress und hochrangige amerikanische Führer zwang, ihre Bemühungen auf katastrophale Kämpfe in Italien und der Ägäis zu konzentrieren, anstatt in der Normandie zu landen.
Naczelny dowódca: Bitwa FDR z Churchill 1943 = Rok 1943 i świat był na wojnie. ły alianckie walczyły z mocarstwami Osi w Afryce Północnej i na Pacyfiku, a Winston Churchill nazwał je „Zawiasem Przeznaczenia”. "Ale to prezydent Franklin D. Roosevelt odegrał kluczową rolę w tej sadze, odwołując własnych szefów sztabu i nakazując amerykańskim lotnikom zasadzkę na japońskiej marynarce admirała Yamamoto. Ten ruch testowałby cierpliwość FDR do granicy, ponieważ Churchill zmusił Kongres i starszych przywódców amerykańskich do skoncentrowania wysiłków na katastrofalnych walkach we Włoszech i Morzu Egejskim zamiast lądowań w Normandii.
המפקד העליון: הקרב עם צ 'רצ'יל 1943 = השנה הייתה 1943 והעולם היה במלחמה. כוחות בעלות הברית הדפו את כוחות הציר בצפון אפריקה ובאוקיינוס השקט, ווינסטון צ 'רצ'יל כינה אותו ”ציר הגורל”. "אבל זה היה הנשיא פרנקלין ד 'רוזוולט שמילא תפקיד מכריע בסאגה זו, ביטול המטות המשולבים שלו והזמנת אנשי צוות אוויר אמריקאים לארוב אדמירל יממוטו. מהלך זה יבחן את סבלנותו של הפד "ר עד קצה גבול היכולת, משום שצ 'רצ'יל אילץ את הקונגרס ומנהיגים אמריקאים בכירים למקד את מאמציהם בלחימה הרת-האסון באיטליה ובים האגאי במקום בנחיתות בנורמנדי.''
Başkomutan: FDR'nin Churchill ile Savaşı 1943 = Yıl 1943'tü ve dünya savaştaydı. Müttefik kuvvetler, Kuzey Afrika ve Pasifik'teki Eksen güçleriyle savaştı ve Winston Churchill buna "Kader Menteşesi'dedi. "Ama bu destanda çok önemli bir rol oynayan Başkan Franklin D. Roosevelt'ti, kendi Genelkurmay Başkanlarını iptal etti ve Amerikan havacılarına Japon Donanması Amiral Yamamoto'yu pusuya düşürmelerini emretti. Bu hamle, FDR'nin sabrını sınıra kadar test edecek, çünkü Churchill Kongre ve üst düzey Amerikalı liderleri çabalarını Normandiya çıkarması yerine İtalya ve Ege Denizi'ndeki feci savaşa odaklamaya zorladı.
القائد العام للقوات الديمقراطية الرواندية: معركة مع تشرشل 1943 = كان العام 1943 وكان العالم في حالة حرب. قاتلت قوات الحلفاء قوى المحور في شمال إفريقيا والمحيط الهادئ، ووصفها ونستون تشرشل بأنها "مفصلة القدر. "لكن الرئيس فرانكلين دي روزفلت هو الذي لعب دورًا حاسمًا في هذه الملحمة، حيث ألغى هيئة الأركان المشتركة الخاصة به وأمر الطيارين الأمريكيين بنصب كمين للبحرية اليابانية الأدميرال ياماموتو. ستختبر هذه الخطوة صبر روزفلت إلى أقصى حد، حيث أجبر تشرشل الكونجرس وكبار القادة الأمريكيين على تركيز جهودهم على القتال الكارثي في إيطاليا وبحر إيجه بدلاً من إنزال نورماندي.
사령관: FDR의 처칠 1943 년 전투 = 올해는 1943 년이었고 세계는 전쟁 중이었습니다. 연합군은 북아프리카와 태평양의 추축국과 싸웠으며 윈스턴 처칠은이를 "운명의 힌지" 라고 불렀습니다. 그러나이 사가에서 결정적인 역할을 한 것은 프랭클린 루즈 벨트 대통령이었다. 처칠은 의회와 고위 미국 지도자들이 노르망디 상륙 대신 이탈리아와에게 해에서 치명적인 싸움에 집중하도록 강요함에 따라 FDR의 인내심을 한계까지 테스트 할 것이다.
最高司令官:FDRのチャーチルとの戦い1943=は1943であり、世界は戦争にあった。連合国軍は北アフリカと太平洋で枢軸国を撃退し、ウィンストン・チャーチルはこれを「運命のヒンジ」と呼んだ。"しかし、この佐賀で重要な役割を果たしたのは、フランクリン・D・ルーズベルト大統領でした。この動きは、チャーチルが議会とアメリカの上級指導者に、ノルマンディー上陸の代わりにイタリアとエーゲ海での悲惨な戦いに集中させるように強制したので、FDRの忍耐を限界まで試みるだろう。
總司令:FDR與丘吉爾的戰鬥1943=份是1943,世界處於戰爭狀態。盟軍與北非和太平洋的軸心國進行了反擊,溫斯頓·丘吉爾(Winston Churchill)將其稱為「命運的魅力」。"但是,是總統富蘭克林·羅斯福(Franklin D. Roosevelt)扭轉了自己的參謀長聯席會議,並命令美國飛行員伏擊日本海軍上將山本。此舉將考驗羅斯福的耐心,因為丘吉爾迫使國會和美國高級領導人將精力集中在意大利和愛琴海的災難性戰鬥上,而不是降落在諾曼底。
