BOOKS - FOR CHILDREN AND PARENTS - Язык родной, дружи со мной
Язык родной, дружи со мной -  2008 PDF Детгиз BOOKS FOR CHILDREN AND PARENTS
ECO~12 kg CO²

1 TON

Views
88347

Telegram
 
Язык родной, дружи со мной
Year: 2008
Pages: 128
Format: PDF
File size: 13 MB



Pay with Telegram STARS
The book Язык родной дружи со мной (Native Language Be Friends with Me) is a unique and entertaining way to introduce children to the world of Russian language and literature. Written by a duo of talented writers and artists, this book has been delighting readers of all ages since its first publication in 1965. The story begins with a thin booklet of just 10 pages, and over the years, it has grown into a comprehensive guide that covers various aspects of the Russian language. Part One: Letters and Their Similarities In this section, the authors focus on the letters of the Russian alphabet, highlighting their appearance and similarities. The application includes a charming story about how confusing letters can lead to stuttering, using the example of a bunny who stutters because of a lost letter. The confused letter is emphasized in a different color, challenging the child to guess what should be there instead. This section is an excellent introduction to the basics of the Russian language, teaching children the importance of understanding the building blocks of words. Part Two: Replacing Letters In part two, the authors playfully replace one letter with another, creating humorous rhymes that are both educational and engaging.
книжный Язык родной дружи со мной (родной язык Дружить со Мной) является уникальным и интересным способом представить детей миру русского языка и литературы. Написанная дуэтом талантливых писателей и художников, эта книга радовала читателей всех возрастов с момента ее первой публикации в 1965 году. История начинается с тонкого буклета всего на 10 страниц, а с годами переросла в исчерпывающее руководство, охватывающее различные аспекты русского языка. Часть первая: Буквы и их сходство В этом разделе авторы акцентируют внимание на буквах русского алфавита, выделяя их внешний вид и сходство. Приложение включает очаровательную историю о том, как путаные буквы могут привести к заиканию, на примере зайчика, заикающегося из-за потерянного письма. Перепутанное письмо подчеркивается другим цветом, бросая вызов ребенку, чтобы он угадал, что должно быть там вместо этого. Этот раздел - отличное введение в основы русского языка, обучающее детей важности понимания строительных блоков слов. Часть вторая: замена букв Во второй части авторы играючи заменяют одну букву на другую, создавая юмористические рифмы, одновременно обучающие и увлекательные.
Langue du livre Soyez ami avec moi (langue maternelle Soyez ami avec moi) est une façon unique et intéressante de présenter les enfants au monde de la langue et de la littérature russes. Écrit par un duo d'écrivains et d'artistes talentueux, ce livre a réjoui les lecteurs de tous âges depuis sa première publication en 1965. L'histoire commence par un livret fin de seulement 10 pages, et au fil des ans, elle s'est transformée en un guide complet couvrant différents aspects de la langue russe. Première partie : ttres et leurs similitudes Dans cette section, les auteurs mettent l'accent sur les lettres de l'alphabet russe, en soulignant leur apparence et leur similitude. L'application comprend une histoire charmante sur la façon dont les lettres confuses peuvent conduire au bégaiement, avec l'exemple d'un lapin bégayé à cause d'une lettre perdue. La lettre confuse est soulignée d'une autre couleur, défiant l'enfant de deviner ce qui devrait être là à la place. Cette section est une excellente introduction aux bases de la langue russe, enseignant aux enfants l'importance de comprendre les blocs de construction des mots. Deuxième partie : remplacer les lettres Dans la deuxième partie, les auteurs remplacent une lettre par une autre, créant des rimes humoristiques, à la fois éducatives et fascinantes.
lenguaje del amigo nativo conmigo (lengua nativa de amistad conmigo) es una manera única e interesante de presentar a los niños al mundo de la lengua y la literatura rusas. Escrito por un dúo de escritores y artistas talentosos, este libro ha deleitado a lectores de todas las edades desde su primera publicación en 1965. La historia comienza con un folleto fino de solo 10 páginas, y con el paso de los se ha convertido en una guía exhaustiva que abarca diversos aspectos del idioma ruso. Primera parte: tras y sus similitudes En esta sección, los autores se centran en las letras del alfabeto ruso, destacando su apariencia y semejanza. La aplicación incluye una historia encantadora sobre cómo las letras confusas pueden llevar a tartamudear, con el ejemplo de un conejito tartamudo debido a una escritura perdida. La carta confundida se enfatiza en otro color, desafiando al niño a adivinar lo que debería estar allí en su lugar. Esta sección es una excelente introducción a los fundamentos del idioma ruso, enseñando a los niños la importancia de entender los bloques de construcción de las palabras. Segunda parte: sustitución de letras En la segunda parte, los autores del juego sustituyen una letra por otra, creando rimas humorísticas, a la vez instructivas y fascinantes.
A língua de livro é minha amiga (língua materna Ser Amigo de Mim) é uma maneira única e interessante de apresentar os filhos ao mundo da língua russa e da literatura. Escrito por um duo de escritores e artistas talentosos, o livro tem agradado leitores de todas as idades desde sua primeira publicação, em 1965. A história começa com um folheto de apenas 10 páginas, e, com o passar dos anos, tornou-se um guia completo que abrange vários aspectos da língua russa. Primeira parte: letras e suas semelhanças Nesta seção, os autores enfatizam as letras do alfabeto russo, destacando a sua aparência e semelhança. O aplicativo inclui uma história encantadora sobre como letras erradas podem levar à balbúrdia, a exemplo de uma coelhinha balbuciada por uma escrita perdida. A carta confusa é enfatizada por outra cor, desafiando a criança a adivinhar o que deve estar lá em vez disso. Esta seção é uma ótima introdução aos fundamentos da língua russa, ensinando às crianças a importância de entender os blocos de construção de palavras. Segunda parte: substituição de letras Na segunda parte, os autores do jogo substituem uma letra por outra, criando rimas humorísticas, ao mesmo tempo didáticas e fascinantes.
La lingua del libro è mia amica (la lingua madre di Essere Amici di Me) è un modo unico e interessante per presentare i bambini al mondo della lingua e della letteratura russa. Scritto da un duo di scrittori e artisti di talento, questo libro ha esaltato i lettori di tutte le età dalla sua prima pubblicazione nel 1965. La storia inizia con un sottile volantino di solo 10 pagine, e nel corso degli anni si è trasformato in un manuale completo che comprende diversi aspetti della lingua russa. Prima parte: ttere e somiglianze In questa sezione, gli autori sottolineano le lettere dell'alfabeto russo, evidenziandone l'aspetto e la somiglianza. L'applicazione include una storia affascinante su come le lettere strane possono portare alla balbettazione, con l'esempio di una coniglietta che balbettano a causa di una scrittura persa. La lettera confusa è sottolineata da un altro colore, sfidando il bambino per indovinare cosa dovrebbe essere lì invece. Questa sezione è un'ottima introduzione alla lingua russa, che insegna ai bambini l'importanza di comprendere i blocchi di costruzione delle parole. Seconda parte: sostituzione delle lettere Nella seconda parte, gli autori del gioco sostituiscono una lettera con l'altra, creando rime umoristiche, allo stesso tempo didattiche e affascinanti.
Buchsprache Die Muttersprache der Freunde mit mir (Muttersprache Mit mir befreundet sein) ist eine einzigartige und interessante Art, Kinder der Welt der russischen Sprache und Literatur vorzustellen. Geschrieben von einem Duo talentierter Schriftsteller und Künstler, erfreut dieses Buch ser aller Altersgruppen seit seiner ersten Veröffentlichung im Jahr 1965. Die Geschichte beginnt mit einer dünnen Broschüre von nur 10 Seiten und hat sich im Laufe der Jahre zu einem umfassenden Handbuch entwickelt, das verschiedene Aspekte der russischen Sprache abdeckt. Teil eins: Buchstaben und ihre Ähnlichkeit In diesem Abschnitt konzentrieren sich die Autoren auf die Buchstaben des russischen Alphabets und heben ihr Aussehen und ihre Ähnlichkeit hervor. Die App enthält eine charmante Geschichte darüber, wie verwirrte Buchstaben zum Stottern führen können, am Beispiel eines Hasen, der wegen eines verlorenen Briefes stottert. Das verwirrte Schreiben wird durch eine andere Farbe hervorgehoben und fordert das Kind heraus, zu erraten, was stattdessen da sein sollte. Dieser Abschnitt ist eine ausgezeichnete Einführung in die Grundlagen der russischen Sprache und lehrt Kinder, wie wichtig es ist, die Bausteine von Wörtern zu verstehen. Teil zwei: Buchstaben ersetzen Im zweiten Teil ersetzen die Autoren spielerisch einen Buchstaben durch einen anderen, wodurch humorvolle Reime entstehen, die gleichzeitig lehrreich und spannend sind.
Książka Język mojej rodzimej przyjaźni ze mną (język ojczysty Zaprzyjaźnij się ze mną) to wyjątkowy i ciekawy sposób na zapoznanie dzieci ze światem rosyjskiego języka i literatury. Książka napisana przez duet utalentowanych pisarzy i artystów zachwyciła czytelników w każdym wieku, odkąd została wydana po raz pierwszy w 1965 roku. Historia rozpoczyna się cienką broszurą liczącą zaledwie 10 stron, a z biegiem lat stała się obszernym przewodnikiem obejmującym różne aspekty języka rosyjskiego. Część pierwsza: Litery i ich podobieństwo W tej sekcji autorzy skupiają się na literach alfabetu rosyjskiego, podkreślając ich wygląd i podobieństwo. Aplikacja zawiera uroczą historię o tym, jak zdezorientowane litery mogą prowadzić do jąkania, używając przykładu króliczka jąkającego się nad utraconą literą. Zdezorientowane pismo jest podkreślone w innym kolorze, wyzwanie dziecka, aby zgadnąć, co powinno tam być zamiast. Ta sekcja jest doskonałym wprowadzeniem do podstaw języka rosyjskiego, ucząc dzieci znaczenia rozumienia elementów składowych słów. Część druga: Wymiana liter W drugiej części autorzy w pełni zastępują jeden list innym, tworząc humorystyczne rymy, które są zarówno edukacyjne, jak i ekscytujące.
Book Rebel's Krown and Convenant 3 Auter: Douglas Bond Jenre: Science Fiction, Dystopia, Adventure 24 בספטמבר 2004 Pages: Description:). מקת 'ס, קבוצה של מורדים שלחמו נגד משטר הכתר והאמנה המדכא, חייבים להתאחד שוב כדי להגן על מולדתם ואורח חייהם. הפעם הם נאלצים לברוח לאמריקה, ולהשאיר מאחוריהם את רכושם היקר ביותר - זכרונותיהם - כדי להבטיח את הישרדותם. בהנחיית ארץ חדשה ובלתי מוכרת זו, עליהם להתמודד עם המציאות הקשה של האבולוציה הטכנולוגית מאז המלחמה הגדולה, בעזרתם של בני בריתם, עליהם לפתח פרדיגמה אישית לתפיסת התהליך הטכנולוגי של פיתוח הידע המודרני כבסיס להישרדותם ולהישרדות האנושות.''
Benimle olan yerli dostluğumun dili (ana dili Benimle arkadaş ol) kitabı, çocukları Rus dili ve edebiyatı dünyasına tanıtmanın benzersiz ve ilginç bir yoludur. Yetenekli yazar ve sanatçılardan oluşan bir ikili tarafından yazılan kitap, 1965'te ilk yayınlandığından beri her yaştan okuyucuyu memnun etti. Hikaye sadece 10 sayfalık ince bir kitapçıkla başlıyor ve yıllar geçtikçe Rus dilinin çeşitli yönlerini kapsayan kapsamlı bir rehber haline geldi. Birinci bölüm: Harfler ve benzerlikleri Bu bölümde, yazarlar Rus alfabesinin harflerine odaklanarak görünüşlerini ve benzerliklerini vurgulamaktadır. Uygulama, şaşkın harflerin kekemeliğe nasıl yol açabileceği hakkında büyüleyici bir hikaye içeriyor ve kayıp bir mektubun üzerinde kekeleyen bir tavşan örneğini kullanıyor. Karışık yazı farklı bir renkle vurgulanır ve çocuğu bunun yerine ne olması gerektiğini tahmin etmeye zorlar. Bu bölüm, Rus dilinin temellerine mükemmel bir giriş niteliğindedir ve çocuklara kelimelerin yapı taşlarını anlamanın önemini öğretir. İkinci Bölüm: Harflerin Değiştirilmesi İkinci bölümde, yazarlar şakacı bir şekilde bir harfi diğeriyle değiştirerek hem eğitici hem de heyecan verici mizahi tekerlemeler yaratırlar.
يعد كتاب لغة صداقتي الأم معي (اللغة الأم تكوين صداقات معي) طريقة فريدة ومثيرة للاهتمام لتعريف الأطفال بعالم اللغة والأدب الروسي. الكتاب الذي كتبه ثنائي من الكتاب والفنانين الموهوبين، أسعد القراء من جميع الأعمار منذ نشره لأول مرة في عام 1965. تبدأ القصة بكتيب رفيع من 10 صفحات فقط، وعلى مر السنين نمت لتصبح دليلًا شاملاً يغطي جوانب مختلفة من اللغة الروسية. الجزء الأول: الرسائل وتشابهها في هذا القسم، يركز المؤلفون على حروف الأبجدية الروسية، مما يسلط الضوء على مظهرها وتشابهها. يتضمن التطبيق قصة ساحرة حول كيف يمكن أن تؤدي الحروف المرتبكة إلى التلعثم، باستخدام مثال أرنب يتلعثم على حرف مفقود. يتم تسليط الضوء على الكتابة المشوشة بلون مختلف، مما يتحدى الطفل لتخمين ما يجب أن يكون هناك بدلاً من ذلك. هذا القسم هو مقدمة ممتازة لأساسيات اللغة الروسية، حيث يعلم الأطفال أهمية فهم اللبنات الأساسية للكلمات. الجزء الثاني: استبدال الحروف في الجزء الثاني، يستبدل المؤلفون حرفًا بحرف آخر بشكل هزلي، مما يخلق قوافي فكاهية تعليمية ومثيرة.
나와의 모국어 우정의 책 언어 (모국어로 친구를 사귀십시오) 는 아이들을 러시아어와 문학의 세계에 소개하는 독특하고 흥미로운 방법입니다. 재능있는 작가와 예술가의 듀오가 저술 한이 책은 1965 년에 처음 출판 된 이래 모든 연령대의 독자들을 기쁘게했습니다. 이 이야기는 10 페이지의 얇은 소책자로 시작되며 수년에 걸쳐 러시아어의 다양한 측면을 다루는 포괄적 인 가이드로 성장했습니다. 1 부: 편지와 그 유사성 이 앱에는 잃어버린 편지에 대한 토끼 말더듬의 예를 사용하여 혼란스러운 편지가 말더듬으로 이어질 수있는 방법에 대한 매력적인 이야기가 포함되어 있습니 혼란스러운 글은 다른 색으로 강조되어 아이가 대신 무엇을해야하는지 추측하도록 요구합니다. 이 섹션은 러시아어의 기본에 대한 훌륭한 소개로 어린이들에게 단어의 빌딩 블록을 이해하는 것의 중요성을 가르칩니다. 2 부: 문자 교체 두 번째 부분에서 저자는 한 글자를 다른 글자로 장난스럽게 대체하여 교육적이고 흥미 진진한 유머러스 한 운율을 만듭니다.
本私と私の母国語の友情の言語(母国語は私と友達を作る)は、ロシア語と文学の世界に子供たちを紹介するユニークで興味深い方法です。才能ある作家と芸術家のデュオによって書かれた本は、1965に創刊されて以来、あらゆる齢の読者を喜ばせてきました。物語はわずか10ページの薄い小冊子から始まり、長にわたってロシア語の様々な側面をカバーする包括的なガイドに成長してきました。パート1:手紙とその類似性このセクションでは、著者はロシア語のアルファベットの文字に焦点を当て、その外観と類似性を強調しています。このアプリは、失われた手紙の上にウサギの散音の例を使用して、どのように混乱した文字が雑音につながることができるかについての魅力的な物語を含んでいます。混乱した書き込みは別の色で強調表示され、代わりにそこにあるべきものを推測するために子供に挑戦します。このセクションでは、ロシア語の基礎についての優れた紹介であり、子供たちに言葉の構成要素を理解することの重要性を教えています。パート2:手紙の置き換え2番目のパートでは、著者は1つの文字を別の文字に置き換えて、教育的でエキサイティングなユーモラスな韻を作ります。
書本語言與我的本土朋友(與我交友的母語)是向俄羅斯語言和文學世界介紹孩子的一種獨特而有趣的方式。這本書由才華橫溢的作家和藝術家二人組成,自1965首次出版以來,已使各個齡段的讀者感到高興。故事從一本只有10頁的精美小冊子開始,多來,它發展成為涵蓋俄語各個方面的詳盡指南。第一部分:字母及其相似性在本節中,作者著重於俄語字母的字母,強調其外觀和相似性。該應用程序包含一個關於混淆的字母如何導致口吃的迷人故事,例如兔子因丟失的字母而口吃。混淆的字母以不同的顏色突出,挑戰孩子猜測應該是什麼。本節是俄語基礎的絕佳介紹,教孩子們理解詞積木的重要性。第二部分:替換字母Vo第二部分,由playyuchi作者用另一個字母替換一個字母,從而產生幽默的韻律,同時學習和吸引人。

You may also be interested in:

Язык родной, дружи со мной
Святая сила слова. Не предать родной язык
Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру
Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру
Русский родной язык. 1 класс. Учебное пособие для общеобразовательных организаций
Русский родной язык. 6 класс. Учебное пособие для общеобразовательных организаций
Свяжи и дружи! Миниатюрные реалистичные игрушки. Вязание на спицах
Свяжи и дружи! Миниатюрные реалистичные игрушки. Вязание на спицах
По родной стране
Родной берег
Свой, чужой, родной
Страницы родной истории
Колдун. Дом родной
Видящий-5. На родной земле
Возродим родной Донбасс
Рассказы по родной истории. 5 класс
По родной России. Задорные путешествия
Из родной старины Исторические рассказы В. П. Лебедева
Дурни и сумасшедшие. Неусвоенные уроки родной истории
Дон и Россия сказание о земле родной казачьей донской
Солги со мной
Умри со мной
Всегда со мной
Пребудь со мной
Пеки со мной и радуй!
Подружись со мной, компьютер!
Бес идет за мной
Бес идет за мной
Пеки со мной и радуй!
Край родной. Между Мокшей и Тешей. История края и современная жизнь
Почему со мной никто не дружит
И всякий, кто встретится со мной...
Праздник, который всегда со мной
Со мной вечно что-то случается
Портрет ребенка, живущего рядом со мной
И всякий, кто встретится со мной (Аудиокнига)
Серия "Люди, которые всегда со мной" в 25 книгах
Серия "Люди, которые всегда со мной" в 22 книгах
Мне нравится, что Вы больны не мной. Лучшие стихи
S-T-I-K-S. Этот мир придуман не мной. Дилогия в одном томе