BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Японский язык. Юридический перевод для специалистов-между...
Японский язык. Юридический перевод для специалистов-международников - Чиронов С.В. 2012 PDF M. Моногатари BOOKS FOREIGN LANGUAGES
ECO~14 kg CO²

1 TON

Views
94327

Telegram
 
Японский язык. Юридический перевод для специалистов-международников
Author: Чиронов С.В.
Year: 2012
Pages: 284
Format: PDF
File size: 83 MB
Language: русский, Japanese



Pay with Telegram STARS
The book is intended for foreigners who have mastered the Japanese language at the level of basic proficiency and are interested in studying the legal system of Japan. The book "Японский язык юридический перевод для специалистов международников" (Japanese Legal Translation for International Specialists) is a comprehensive guide for foreigners who have mastered the Japanese language at a basic level and are interested in understanding the legal system of Japan. This book covers a wide range of issues that international specialists may encounter in their work, including state, international consular, labor, civil, administrative, and criminal law. The book begins by highlighting the importance of studying and understanding the process of technological evolution, as it is the basis for the survival of humanity and the unification of people in a warring state. The author emphasizes the need to develop a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge, as this will enable us to adapt to the rapidly changing world and ensure our survival. The first chapter provides an overview of the history and development of the Japanese legal system, from ancient times to the present day.
Книга предназначена для иностранцев, освоивших японский язык на уровне базового владения и заинтересованных в изучении правовой системы Японии. Книга «Японский язык юридический перевод для специалистов международников» (японский Юридический Перевод для Международных специалистов) является подробным руководством для иностранцев, которые справились с японским языком на базовом уровне и интересуются пониманием правовой системы Японии. Эта книга охватывает широкий круг вопросов, с которыми международные специалисты могут столкнуться в своей работе, включая государственное, международное консульское, трудовое, гражданское, административное и уголовное право. Книга начинается с освещения важности изучения и понимания процесса технологической эволюции, так как является основой выживания человечества и объединения людей в воюющем государстве. Автор подчеркивает необходимость выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний, так как это даст нам возможность адаптироваться к быстро меняющемуся миру и обеспечить свое выживание. В первой главе представлен обзор истории и развития японской правовой системы, начиная с древнейших времён и до наших дней.
livre est destiné aux étrangers qui ont appris le japonais au niveau de la maîtrise de base et qui souhaitent étudier le système juridique japonais. livre « Traduction juridique japonaise pour les spécialistes internationaux » est un guide détaillé pour les étrangers qui se sont familiarisés avec le japonais au niveau de base et qui s'intéressent à la compréhension du système juridique japonais. Ce livre couvre un large éventail de questions auxquelles les professionnels internationaux peuvent être confrontés dans leur travail, y compris le droit public, consulaire international, du travail, civil, administratif et pénal. livre commence par souligner l'importance d'étudier et de comprendre le processus d'évolution technologique, car il est la base de la survie de l'humanité et de l'unification des hommes dans un État en guerre. L'auteur souligne la nécessité d'élaborer un paradigme personnel pour la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes, car cela nous permettra de nous adapter à un monde en mutation rapide et d'assurer notre survie. premier chapitre donne un aperçu de l'histoire et du développement du système juridique japonais, depuis les temps les plus anciens jusqu'à nos jours.
libro está dirigido a los extranjeros que han aprendido japonés a nivel básico y están interesados en aprender el sistema jurídico japonés. libro «Traducción legal del idioma japonés para especialistas internacionales» (Traducción legal japonesa para especialistas internacionales) es una guía detallada para los extranjeros que han manejado el idioma japonés a un nivel básico y están interesados en entender el sistema legal japonés. Este libro cubre una amplia gama de cuestiones que los profesionales internacionales pueden enfrentar en su trabajo, incluyendo el derecho estatal, consular internacional, laboral, civil, administrativo y penal. libro comienza resaltando la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, ya que es la base de la supervivencia de la humanidad y de la unión de las personas en un estado en guerra. autor subraya la necesidad de generar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno, ya que nos permitirá adaptarnos a un mundo que cambia rápidamente y asegurar nuestra supervivencia. primer capítulo ofrece una visión general de la historia y el desarrollo del sistema legal japonés, desde la antigüedad hasta la actualidad.
O livro é destinado a estrangeiros que aprendem japonês no nível da propriedade básica e estão interessados em aprender o sistema legal japonês. O livro «Língua Japonesa Tradução gal para Especialistas Internacionais» (Tradução gal Japonesa para Especialistas Internacionais) é um guia detalhado para estrangeiros que lidaram com o japonês no nível básico e se interessam pela compreensão do sistema legal japonês. Este livro abrange uma grande variedade de questões que os especialistas internacionais podem enfrentar no seu trabalho, incluindo o direito consular, internacional, trabalhista, civil, administrativo e penal. O livro começa por revelar a importância do estudo e da compreensão do processo de evolução tecnológica, pois é a base da sobrevivência da humanidade e da união das pessoas num estado em guerra. O autor ressalta a necessidade de criar um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno, pois isso nos permitirá adaptar-se a um mundo em rápida mudança e garantir a nossa sobrevivência. O primeiro capítulo mostra a história e o desenvolvimento do sistema legal japonês, desde os tempos mais antigos até hoje.
Il libro è destinato agli stranieri che imparano il giapponese a livello di proprietà e sono interessati a studiare il sistema legale giapponese. Il libro «Lingua giapponese traduzione legale per professionisti internazionali» (Traduzione legale giapponese per specialisti internazionali) è una guida dettagliata per gli stranieri che hanno gestito il giapponese a livello di base e sono interessati alla comprensione del sistema legale giapponese. Questo libro comprende una vasta gamma di questioni che i professionisti internazionali possono affrontare nel loro lavoro, tra cui il diritto consolare, internazionale, lavorativo, civile, amministrativo e penale. Il libro inizia mettendo in luce l'importanza di studiare e comprendere l'evoluzione tecnologica, perché è la base della sopravvivenza dell'umanità e dell'unione delle persone in uno stato in guerra. L'autore sottolinea la necessità di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico dello sviluppo delle conoscenze moderne, perché questo ci permetterà di adattarci a un mondo in rapida evoluzione e di garantire la nostra sopravvivenza. Il primo capitolo presenta una panoramica della storia e dello sviluppo del sistema legale giapponese, dai tempi più antichi a oggi.
Das Buch richtet sich an Ausländer, die die japanische Sprache auf Grundniveau beherrschen und daran interessiert sind, das japanische Rechtssystem zu erlernen. Das Buch „Japanese Language gal Translation for International Professionals“ (Japanische juristische Übersetzung für internationale Spezialisten) ist ein detaillierter itfaden für Ausländer, die mit der japanischen Sprache auf einem grundlegenden Niveau fertig geworden sind und sich für das Verständnis des japanischen Rechtssystems interessieren. Dieses Buch deckt ein breites Spektrum von Themen ab, denen internationale Fachleute bei ihrer Arbeit begegnen können, einschließlich des staatlichen, internationalen konsularischen, Arbeits-, Zivil-, Verwaltungs- und Strafrechts. Das Buch beginnt mit der Hervorhebung der Bedeutung des Studiums und des Verständnisses des Prozesses der technologischen Evolution, da es die Grundlage für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat ist. Der Autor betont die Notwendigkeit, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens zu entwickeln, da dies uns die Möglichkeit gibt, uns an die sich schnell verändernde Welt anzupassen und unser Überleben zu sichern. Das erste Kapitel gibt einen Überblick über die Geschichte und Entwicklung des japanischen Rechtssystems von der Antike bis zur Gegenwart.
Książka przeznaczona jest dla cudzoziemców, którzy opanowali język japoński na poziomie podstawowej biegłości i są zainteresowani studiowaniem systemu prawnego Japonii. Książka Japoński tłumaczenie prawne dla międzynarodowych specjalistów (Japoński tłumaczenie prawne dla międzynarodowych specjalistów) jest szczegółowym przewodnikiem dla cudzoziemców, którzy opanowali japoński na poziomie podstawowym i są zainteresowani zrozumieniem japońskiego systemu prawnego. Niniejsza książka obejmuje szeroki zakres zagadnień, z którymi mogą się zmierzyć międzynarodowi specjaliści w swojej pracy, w tym prawo państwowe, międzynarodowe konsularne, pracownicze, cywilne, administracyjne i karne. Książka zaczyna się od podkreślenia znaczenia studiowania i zrozumienia procesu ewolucji technologicznej, ponieważ jest podstawą do przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi w stanie wojennym. Autor podkreśla potrzebę wypracowania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy, dzięki czemu będziemy mogli dostosować się do szybko zmieniającego się świata i zapewnić nam przetrwanie. Pierwszy rozdział zawiera przegląd historii i rozwoju japońskiego systemu prawnego, od czasów starożytnych do dziś.
הספר מיועד לזרים ששלטו בשפה היפנית ברמה של מיומנות בסיסית ומעוניינים ללמוד את המערכת המשפטית של יפן. הספר Japan gal Translation for International Specialists (תרגום משפטי ליפנית למומחים בינלאומיים) הוא מדריך מפורט לזרים אשר שולטים ביפנית ברמה בסיסית ומעוניינים להבין את המערכת המשפטית היפנית. ספר זה מכסה מגוון רחב של נושאים שאנשי מקצוע בינלאומיים עשויים להתמודד איתם בעבודתם, כולל משפט מדיני, קונסולרי בינלאומי, עבודה, אזרחי, מינהלי ופלילי. הספר מתחיל בכך שהוא מדגיש עד כמה חשוב ללמוד ולהבין את תהליך האבולוציה הטכנולוגית, שכן הוא הבסיס להישרדות האנושות ולאיחוד בני האדם במדינה לוחמת. המחבר מדגיש את הצורך לפתח פרדיגמה אישית לתפישת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני, כיוון שהדבר יאפשר לנו להסתגל לעולם המשתנה במהירות ולהבטיח את הישרדותנו. הפרק הראשון מספק סקירה של ההיסטוריה וההתפתחות של מערכת המשפט היפנית, מימי קדם ועד ימינו.''
Kitap, Japon dilini temel yeterlilik düzeyinde bilen ve Japonya'nın hukuk sistemini incelemekle ilgilenen yabancılara yöneliktir. Japanese gal Translation for International Specialists (Uluslararası Uzmanlar için Japon Hukuk Çevirisi) kitabı, temel düzeyde Japonca'ya hakim olan ve Japon hukuk sistemini anlamakla ilgilenen yabancılar için ayrıntılı bir rehberdir. Bu kitap, uluslararası profesyonellerin devlet, uluslararası konsolosluk, iş, medeni, idari ve ceza hukuku dahil olmak üzere çalışmalarında karşılaşabilecekleri çok çeşitli konuları kapsamaktadır. Kitap, insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir durumda birleşmesinin temeli olduğu için teknolojik evrim sürecini incelemenin ve anlamanın önemini vurgulayarak başlıyor. Yazar, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmenin gerekliliğini vurgulamaktadır, çünkü bu, hızla değişen bir dünyaya uyum sağlamamızı ve hayatta kalmamızı sağlayacaktır. İlk bölüm, antik çağlardan günümüze kadar Japon hukuk sisteminin tarihine ve gelişimine genel bir bakış sunmaktadır.
الكتاب مخصص للأجانب الذين أتقنوا اللغة اليابانية على مستوى الكفاءة الأساسية والمهتمين بدراسة النظام القانوني في اليابان. كتاب الترجمة القانونية اليابانية للمتخصصين الدوليين (الترجمة القانونية اليابانية للمتخصصين الدوليين) هو دليل مفصل للأجانب الذين أتقنوا اللغة اليابانية على المستوى الأساسي ويهتمون بفهم النظام القانوني الياباني. يغطي هذا الكتاب مجموعة واسعة من القضايا التي قد يواجهها المهنيون الدوليون في عملهم، بما في ذلك القانون الحكومي والقنصلي الدولي والعمل والقانون المدني والإداري والجنائي. يبدأ الكتاب بتسليط الضوء على أهمية دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي، لأنه أساس بقاء البشرية وتوحيد الناس في حالة حرب. ويشدد المؤلف على ضرورة وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة، لأن ذلك سيمكننا من التكيف مع عالم سريع التغير وضمان بقائنا. يقدم الفصل الأول لمحة عامة عن تاريخ وتطور النظام القانوني الياباني، من العصور القديمة إلى يومنا هذا.
이 책은 기본 숙련 수준에서 일본어를 습득하고 일본의 법률 시스템을 연구하는 데 관심이있는 외국인을위한 것입니다. 국제 전문가를위한 일본 법률 번역 (국제 전문가를위한 일본 법률 번역) 책은 기본 수준에서 일본어를 습득하고 일본 법률 시스템을 이해하는 데 관심이있는 외국인을위한 자세한 안내서입니다. 이 책은 주, 국제 영사관, 노동, 민사, 행정 및 형법을 포함하여 국제 전문가가 업무에서 직면 할 수있는 광범위한 문제를 다룹니다. 이 책은 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 통일의 기초이기 때문에 기술 진화 과정을 연구하고 이해하는 것의 중요성을 강조함으로써 시작됩니다. 저자는 현대 지식 개발의 기술 프로세스에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발할 필요성을 강조합니다. 첫 번째 장은 고대부터 현재까지 일본 법률 시스템의 역사와 발전에 대한 개요를 제공합니다.
この本は、日本の法制度を学ぶことに興味がある基礎的なレベルで日本語を習得した外国人を対象としています。日本語を基本レベルで習得し、日本の法制度を理解したい外国人のための詳細ガイドです。この本は、国家、国際領事、労働、民事、行政、刑法など、国際的な専門家が自分の仕事で直面する可能性のある問題の広い範囲をカバーしています。この本は、人類の生存と戦争状態における人々の統一の基礎であるため、技術進化の過程を研究し理解することの重要性を強調することから始まります。著者は、急速に変化する世界に適応し、私たちの生存を確保することができるようになるので、現代の知識の開発の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する必要性を強調しています。第1章では、古代から現代までの日本の法制度の歴史と発展について概観する。
本書適用於在基本掌握水平上掌握日語並有興趣學習日本法律制度的外國人。《國際專業人員日語法律翻譯》(國際專業人員日語法律翻譯)一書是針對在基本水平上處理日語並對了解日本法律體系感興趣的外國人的詳細指南。這本書涵蓋了國際專業人員在其工作中可能遇到的廣泛問題,包括國家,國際領事,勞工,民事,行政和刑法。這本書首先強調了研究和理解技術進化過程的重要性,因為它是人類生存和人類在交戰國團結的基礎。作者強調有必要建立個人範式,以理解現代知識發展的過程過程,因為這將使我們有機會適應迅速變化的世界並確保其生存。第一章回顧了日本法律制度從古代到今天的歷史和發展。

You may also be interested in:

Японский язык. Юридический перевод для специалистов-международников
Английский для специалистов-международников
Шведский язык. Юридический перевод
Японский язык. Устный перевод на средних семестрах
Английский язык для IT-специалистов
Английский язык для международников Учитесь слушать и учитесь слушая (учебник + аудиокурс)
Английский язык для международников Учитесь слушать и учитесь слушая (учебник + аудиокурс)
Английский язык для специалистов электроэнергетики
Английский язык для специалистов автосервиса
Английский язык для специалистов сферы общественного питания
Английский язык для специалистов сферы общественного питания
Английский для айтишников. Tech English язык программистов и IT-специалистов
Английский для айтишников. Tech English язык программистов и IT-специалистов
Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы. В 2 частях. Ч.2. Учебник
Японский язык для иностранных студентов (Начальный уровень I)
Японский язык для всех. Функциональный подход к ежедневному общению
Устный перевод. Немецкий язык. Курс для начинающих
Перевод в сфере профессиональной коммуникации английский язык для химиков
Здравствуй, японский язык!
Изучаем японский язык
Японский язык. Грамматика в таблицах
Японский язык грамматика в таблицах
Японский язык. Эпистолярный стиль
Японский язык. Справочник по грамматике
Этот странный японский язык
Японский язык! Большой понятный самоучитель
1000 базовых иероглифов. Японский язык
Японский язык в ситуациях межкультурного общения
Японский язык. Учимся читать иероглифический текст
Японский язык. Учебное пособие по военному переводу
Японский язык. Читаем, пишем, говорим по-японски
Японский язык. Читаем, пишем, говорим по-японски
Японский язык. Полный курс. Учу самостоятельно (+mp3)
1000 базовых иероглифов. Японский язык иероглифический минимум
1000 базовых иероглифов Японский язык (иероглифический минимум)
Японский язык без репетитора. Самоучитель японского языка
Изучаем Японский язык (серия Deluxe). Обучающий курс
Японский язык. Почему они так говорят и пишут?
Английский язык. Через перевод
Письменный перевод. Немецкий язык