
BOOKS - CULTURE AND ARTS - Путешествие по Италии. В двух томах...

Путешествие по Италии. В двух томах
Author: Тэн И.А.
Year: 2008
Pages: 320+336
Format: PDF
File size: 42.03 MB
Language: RU

Year: 2008
Pages: 320+336
Format: PDF
File size: 42.03 MB
Language: RU

Book 2 Florence and Venice The city is full of life and movement it is a lively and bustling city The streets are narrow and winding but they do not feel cramped because of the width of the soul and the depth of the mind The buildings are high and slender and the streets are wide and deep The people are friendly and polite and the atmosphere is festive and joyful. The book describes the author's journey through Italy, focusing on the cities of Naples and Rome in the first part and Florence and Venice in the second. The text emphasizes the beauty and grandeur of the architecture and the unique character of each city, as well as the vibrant culture and friendly people. The description is written in a poetic style, using metaphors and imagery to create a sense of wonder and excitement.
Книга 2 Флоренция и Венеция Город полон жизни и движения, это живой и шумный город. Улицы узкие и извилистые, но они не кажутся тесными из-за ширины души и глубины ума. Здания высокие и стройные, а улицы широкие и глубокие. Люди дружелюбные и вежливые, атмосфера праздничная и радостная. В книге описывается путешествие автора по Италии с акцентом на города Неаполь и Рим в первой части и Флоренцию и Венецию во второй. Текст подчёркивает красоту и величие архитектуры и уникальный характер каждого города, а также яркую культуру и дружелюбных людей. Описание написано в поэтическом стиле, с использованием метафор и образов для создания чувства удивления и возбуждения.
Livre 2 Florence et Venise La ville est pleine de vie et de mouvement, c'est une ville vivante et bruyante. s rues sont étroites et sinueuses, mais elles ne semblent pas étroites en raison de la largeur de l'âme et de la profondeur de l'esprit. s bâtiments sont hauts et minces, et les rues sont larges et profondes. s gens sont amicaux et poli, l'ambiance est festive et joyeuse. livre décrit le voyage de l'auteur à travers l'Italie, en se concentrant sur les villes de Naples et Rome dans la première partie et Florence et Venise dans la seconde. texte souligne la beauté et la grandeur de l'architecture et le caractère unique de chaque ville, ainsi que la culture dynamique et les gens amicaux. La description est écrite dans un style poétique, en utilisant des métaphores et des images pour créer un sentiment d'émerveillement et d'excitation.
2 Florencia y Venecia La ciudad está llena de vida y movimiento, es una ciudad viva y ruidosa. calles son estrechas y sinuosas, pero no parecen estrechas debido a la anchura del alma y la profundidad de la mente. edificios son altos y delgados, y las calles son amplias y profundas. La gente es amable y educada, el ambiente es festivo y alegre. libro describe el viaje del autor por Italia con énfasis en las ciudades de Nápoles y Roma en la primera parte y Florencia y Venecia en la segunda. texto destaca la belleza y grandeza de la arquitectura y el carácter único de cada ciudad, así como la vibrante cultura y gente amable. La descripción está escrita en estilo poético, utilizando metáforas e imágenes para crear un sentimiento de sorpresa y excitación.
Livro 2 Florença e Veneza Cidade cheia de vida e movimento, é uma cidade viva e barulhenta. As ruas são estreitas e tortuosas, mas não parecem estreitas por causa da largura da alma e da profundidade da mente. Os edifícios são altos e magros, e as ruas são largas e profundas. As pessoas são amigáveis e educadas, o ambiente é festivo e alegre. O livro descreve a viagem do autor pela Itália com foco nas cidades de Nápoles e Roma na primeira parte e Florença e Veneza na segunda. O texto enfatiza a beleza e a grandeza da arquitetura e o caráter único de cada cidade, bem como a cultura brilhante e as pessoas amigáveis. A descrição está escrita em estilo poético, usando metáforas e imagens para criar um sentimento de surpresa e excitação.
2 Firenze e Venezia Città piena di vita e movimento, è una città vivace e rumorosa. strade sono strette e tortuose, ma non sembrano strette a causa della larghezza dell'anima e della profondità mentale. Gli edifici sono alti e magri e le strade sono ampie e profonde. La gente è amichevole e educata, l'atmosfera è festosa e allegra. Il libro descrive il viaggio dell'autore in Italia con un focus sulle città di Napoli e Roma nella prima parte e Firenze e Venezia nella seconda. Il testo sottolinea la bellezza e la grandezza dell'architettura e il carattere unico di ogni città, nonché la cultura vivace e le persone amichevoli. La descrizione è scritta in stile poetico, utilizzando metafore e immagini per creare un senso di stupore ed eccitazione.
Buch 2 Florenz und Venedig Eine Stadt voller ben und Bewegung, eine lebendige und lebendige Stadt. Die Straßen sind eng und verwinkelt, aber sie scheinen nicht eng wegen der Breite der Seele und Tiefe des Geistes. Die Gebäude sind hoch und schlank und die Straßen breit und tief. Die Menschen sind freundlich und höflich, die Atmosphäre ist festlich und fröhlich. Das Buch beschreibt die Reise des Autors durch Italien mit Schwerpunkt auf den Städten Neapel und Rom im ersten Teil und Florenz und Venedig im zweiten. Der Text betont die Schönheit und Größe der Architektur und den einzigartigen Charakter jeder Stadt sowie die lebendige Kultur und die freundlichen Menschen. Die Beschreibung ist in einem poetischen Stil geschrieben, mit Metaphern und Bildern, um ein Gefühl der Überraschung und Erregung zu erzeugen.
Książka 2 Florencja i Wenecja Miasto jest pełne życia i ruchu, to żywe i głośne miasto. Ulice są wąskie i kręte, ale nie czują się ciasno z powodu szerokości duszy i głębi umysłu. Budynki są wysokie i smukłe, a ulice są szerokie i głębokie. Ludzie są przyjazni i uprzejmi, atmosfera jest świąteczna i radosna. Książka opisuje podróż autora po Włoszech z naciskiem na miasta Neapolu i Rzymu w pierwszej części oraz Florencję i Wenecję w drugiej. Tekst podkreśla piękno i wspaniałość architektury oraz wyjątkowy charakter każdego miasta, a także żywą kulturę i przyjaznych ludzi. Opis jest napisany w stylu poetyckim, za pomocą metafor i obrazów, aby stworzyć poczucie niespodzianki i podniecenia.
ספר 2 פירנצה וונציה העיר מלאה חיים ותנועה, היא עיר תוססת ורועשת. הרחובות צרים ומתפתלים, אבל הם לא מרגישים צפופים בגלל רוחב הנשמה ועומק הנפש. הבניינים גבוהים ורזים, והרחובות רחבים ועמוקים. אנשים ידידותיים ומנומסים, האווירה חגיגית ושמחה. הספר מתאר את מסעו של הסופר באיטליה עם דגש על הערים נאפולי ורומא בחלק הראשון ופירנצה וונציה בחלק השני. הטקסט מדגיש את יופייה וגדולתה של האדריכלות ואת אופייה הייחודי של כל עיר, כמו גם תרבות תוססת ואנשים ידידותיים. התיאור נכתב בסגנון פואטי, באמצעות מטאפורות ודימויים כדי ליצור תחושה של הפתעה והתרגשות.''
Kitap 2 Floransa ve Venedik Şehir yaşam ve hareket dolu, canlı ve gürültülü bir şehir. Sokaklar dar ve dolambaçlı, ancak ruhun genişliği ve zihin derinliği nedeniyle sıkışık hissetmiyorlar. Binalar uzun ve ince, sokaklar geniş ve derin. İnsanlar samimi ve kibar, atmosfer şenlikli ve neşeli. Kitap, yazarın İtalya'daki yolculuğunu, ilk bölümde Napoli ve Roma şehirlerine, ikinci bölümde Floransa ve Venedik'e vurgu yaparak anlatıyor. Metin, mimarinin güzelliğini ve ihtişamını ve her şehrin benzersiz karakterini, canlı bir kültürü ve dost canlısı insanları vurgular. Açıklama, sürpriz ve heyecan duygusu yaratmak için metaforlar ve görüntüler kullanılarak şiirsel bir tarzda yazılmıştır.
الكتاب 2 فلورنسا والبندقية المدينة مليئة بالحياة والحركة، إنها مدينة حية وصاخبة. الشوارع ضيقة ومتعرجة، لكنها لا تشعر بالضيق بسبب اتساع الروح وعمق العقل. المباني طويلة ونحيلة والشوارع واسعة وعميقة. الناس ودودون ومهذبون، والجو احتفالي وسعيد. يصف الكتاب رحلة المؤلف عبر إيطاليا مع التركيز على مدينتي نابولي وروما في الجزء الأول وفلورنسا والبندقية في الجزء الثاني. يؤكد النص على جمال وعظمة الهندسة المعمارية والشخصية الفريدة لكل مدينة، فضلاً عن الثقافة النابضة بالحياة والأشخاص الودودين. الوصف مكتوب بأسلوب شعري، باستخدام الاستعارات والصور لخلق شعور بالدهشة والإثارة.
책 2 피렌체와 베니스 도시는 삶과 운동으로 가득하며 활기차고 시끄러운 도시입니다. 거리는 좁고 구불 구불하지만 영혼의 폭과 마음의 깊이 때문에 비좁은 느낌이 들지 않습니다. 건물은 키가 크고 가늘고 거리는 넓고 깊습니다. 사람들은 친절하고 예의 바르고 분위기는 축제적이고 즐겁습니다. 이 책은 첫 번째 부분의 나폴리와 로마 도시, 두 번째의 피렌체와 베니스에 중점을 둔 이탈리아를 통한 작가의 여정을 설명합니다. 이 텍스트는 건축의 아름다움과 웅장 함, 각 도시의 독특한 특성, 활기찬 문화와 친근한 사람들을 강조합니다. 설명은 은유와 이미지를 사용하여 시적 스타일로 작성되어 놀라움과 흥분을 만듭니다.
Book 2フィレンツェとヴェネツィア都市は生活と動きに満ちており、活気に満ちた騒々しい都市です。道は狭く、曲がりくねっていますが、魂の幅と心の深さのために窮屈に感じません。建物は背が高くて細く、通りは広くて深いです。人々はフレンドリーで礼儀正しく、雰囲気はお祝いで楽しいです。この本は、最初の部分でナポリとローマの都市と2番目のフィレンツェとヴェネツィアに重点を置いてイタリアを巡る著者の旅を説明しています。テキストは、建築の美しさと壮大さと各都市のユニークな文字だけでなく、活気に満ちた文化とフレンドリーな人々を強調しています。記述は詩的なスタイルで書かれており、比喩や画像を使用して驚きと興奮の感覚を作成します。
Book 2 Florence and Venice City充滿了生活和運動,它是一個充滿活力和嘈雜的城市。街道狹窄而蜿蜒曲折,但由於靈魂的寬度和心靈的深度,它們似乎並不緊密。建築物高而苗條,街道寬而深。人們友好禮貌,氣氛喜慶歡樂。該書描述了作者穿越意大利的旅程,重點是第一部分的那不勒斯和羅馬城市,第二部分的佛羅倫薩和威尼斯。文字強調了建築的美麗和宏偉,每個城市的獨特性以及充滿活力的文化和友好的人。描述以詩意的風格寫成,使用隱喻和圖像來產生驚奇和喚醒感。
