BOOKS - SCIENCE FICTION - Последний Паладин
Последний Паладин - Роман Саваровский Размер файла 10.9 Мбами я сражался за человечество, но был предан и заточен в ловушку. «Если хотели  FB2 Самиздат BOOKS SCIENCE FICTION
ECO~23 kg CO²

3 TON

Views
39462

Telegram
 
Последний Паладин
Author: Роман Саваровский
Year: Размер файла 10.9 Мбами я сражался за человечество, но был предан и заточен в ловушку. «Если хотели
Format: FB2
File size: 10.9 MB
Language: RU
Genre: Бояръ-Аниме, Попаданцы во времени, Боевое фэнтези



Pay with Telegram STARS
The Last Paladin As I sit here, surrounded by the ruins of a once great civilization, I can't help but think about how far we've come. It's been 700 years since my escape from that cold, dark prison, and yet, the world has changed so much that I can barely recognize it. The world has evolved, just like the technology that drives it. But what does it all mean? What does it all lead to? These are the questions that I have been asking myself for centuries, as I wander this desolate wasteland, searching for answers. I was once a warrior, a defender of humanity, fighting against the machines that sought to destroy us. But in the end, I was betrayed and left to rot in that prison, forgotten and alone. But I escaped, and now I find myself on a journey to uncover the truth behind the downfall of our society. The world is different now, the machines have taken over, and humans are nothing more than their playthings. But there is still hope, a glimmer of light in the darkness. As I travel through the ruins of our once great cities, I see the remnants of what we once were. The crumbling buildings, the rusted machinery, the twisted metal and wires that once powered our civilization. It's a graveyard of technology, a testament to our ingenuity and hubris.
Последний Паладин Пока я сижу здесь, окруженный руинами некогда великой цивилизации, я не могу не думать о том, как далеко мы продвинулись. Прошло 700 лет после моего побега из этой холодной темной тюрьмы, и все же мир изменился настолько, что я едва могу его распознать. Мир эволюционировал, как и технологии, которые им управляют. Но что это все значит? К чему это все приводит? Это вопросы, которые я задавал себе веками, когда брожу по этой пустынной пустоши в поисках ответов. Когда-то я был воином, защитником человечества, борющимся против машин, которые стремились нас уничтожить. Но в итоге меня предали и оставили гнить в той тюрьме, забыли и в одиночестве. Но я сбежал, и теперь я нахожусь в путешествии, чтобы раскрыть правду о падении нашего общества. Мир сейчас другой, машины взяли верх, а люди - не что иное, как их игрушки. Но еще есть надежда, проблеск света во тьме. Путешествуя по руинам наших некогда великих городов, я вижу остатки того, чем мы когда-то были. Разрушающиеся здания, проржавевшая техника, искореженный металл и провода, которые когда-то питали нашу цивилизацию. Это кладбище технологий, свидетельство нашей изобретательности и высокомерия.
dernier Paladin Pendant que je suis assis ici, entouré des ruines d'une ancienne grande civilisation, je ne peux m'empêcher de penser jusqu'où nous avons progressé. 700 ans se sont écoulés depuis mon évasion de cette prison froide et sombre, et pourtant le monde a tellement changé que je peux à peine le reconnaître. monde a évolué, tout comme la technologie qui le gère. Mais qu'est-ce que ça veut dire ? Où ça mène-t-il ? Ce sont des questions que je me pose depuis des siècles quand je erre dans ce désert désertique à la recherche de réponses. J'étais autrefois un guerrier, un défenseur de l'humanité qui luttait contre les machines qui cherchaient à nous détruire. Mais j'ai fini par être trahi et laissé pourrir dans cette prison, oublié et seul. Mais je me suis enfui, et maintenant je suis en voyage pour révéler la vérité sur la chute de notre société. monde est différent, les voitures ont pris le dessus, et les gens ne sont rien d'autre que leurs jouets. Mais il y a aussi de l'espoir, une lueur de lumière dans les ténèbres. En parcourant les ruines de nos villes autrefois grandes, je vois les vestiges de ce que nous étions autrefois. Des bâtiments en ruine, des machines pourries, du métal étincelant et des fils qui alimentaient autrefois notre civilisation. C'est un cimetière de technologie, un témoignage de notre ingéniosité et de notre arrogance.
último Paladín Mientras estoy sentado aquí, rodeado de las ruinas de una civilización una vez grande, no puedo dejar de pensar en lo lejos que hemos avanzado. Han pasado 700 desde que escapé de esta fría prisión oscura y, sin embargo, el mundo ha cambiado tanto que apenas puedo reconocerlo. mundo ha evolucionado, al igual que las tecnologías que lo rigen. Pero qué significa eso? A qué lleva todo esto? Estas son las preguntas que me he estado haciendo durante siglos mientras fermentaba este desierto vacío en busca de respuestas. Una vez fui un guerrero, un defensor de la humanidad luchando contra las máquinas que buscaban destruirnos. Pero al final me traicionaron y me dejaron pudriéndose en esa cárcel, olvidada y sola. Pero escapé, y ahora estoy en un viaje para revelar la verdad sobre la caída de nuestra sociedad. mundo ahora es diferente, las máquinas han tomado el control y la gente no es más que sus juguetes. Pero todavía hay esperanza, un destello de luz en la oscuridad. Viajando por las ruinas de nuestras otrora grandes ciudades, veo vestigios de lo que alguna vez fuimos. Edificios en ruinas, electrodomésticos oxidados, metal en picado y alambres que una vez alimentaron nuestra civilización. Es un cementerio de tecnología, un testimonio de nuestro ingenio y arrogancia.
Enquanto estou aqui, cercado pelas ruínas de uma civilização outrora grande, não posso deixar de pensar em quão longe estamos. Passados 700 anos da minha fuga desta prisão fria e escura, o mundo mudou tanto que mal consigo reconhecê-lo. O mundo evoluiu, assim como as tecnologias que o controlam. Mas o que é que isso significa? O que é que isto leva a isto? Estas são as perguntas que me fiz há séculos, quando estou a travar esta desolação desértica à procura de respostas. Já fui um guerreiro, protetor da humanidade, que lutava contra as máquinas que nos queriam destruir. Mas acabei por ser traído e deixado a apodrecer naquela prisão, esquecido e sozinho. Mas fugi, e agora estou numa viagem para revelar a verdade sobre a queda da nossa sociedade. O mundo agora é diferente, as máquinas tomaram a dianteira e as pessoas não são mais do que os seus brinquedos. Mas há esperança, uma luz na escuridão. Viajando pelas ruínas das nossas grandes cidades, vejo um resíduo do que já fomos. Edifícios em ruínas, máquinas enferrujadas, metais e fios que já alimentaram a nossa civilização. É um cemitério de tecnologia, prova da nossa inventividade e arrogância.
Ultimo Paladino Mentre sono seduto qui, circondato dalle rovine di una grande civiltà, non posso non pensare a quanto siamo andati avanti. Sono passati 700 anni dalla mia fuga da questa fredda prigione oscura, eppure il mondo è cambiato così tanto che riesco a malapena a riconoscerlo. Il mondo si è evoluto, così come le tecnologie che lo guidano. Ma cosa significa tutto questo? A cosa si traduce tutto questo? Queste sono le domande che mi sono fatto per secoli, quando sono in cerca di risposte in questa desolazione deserta. Un tempo ero un guerriero, un protettore dell'umanità che combatteva contro le macchine che cercavano di distruggerci. Ma alla fine sono stata tradita e lasciata a marcire in quella prigione, dimenticata e sola. Ma sono scappato, e ora sono in viaggio per scoprire la verità sulla caduta della nostra società. Il mondo è diverso, le macchine hanno preso il sopravvento e gli uomini non sono altro che i loro giocattoli. Ma c'è anche speranza, un lampo di luce nell'oscurità. Viaggiando tra le rovine delle nostre grandi città, vedo i resti di ciò che eravamo una volta. Edifici in rovina, macchinari arrugginiti, metalli e cavi che una volta alimentavano la nostra civiltà. È un cimitero tecnologico, una testimonianza della nostra ingegnosità e arroganza.
Der letzte Paladin Während ich hier sitze, umgeben von den Ruinen einer einst großen Zivilisation, kann ich nicht anders, als darüber nachzudenken, wie weit wir gekommen sind. 700 Jahre sind seit meiner Flucht aus diesem kalten, dunklen Gefängnis vergangen, und doch hat sich die Welt so sehr verändert, dass ich sie kaum noch erkennen kann. Die Welt hat sich weiterentwickelt, ebenso wie die Technologie, die sie antreibt. Aber was bedeutet das alles? Wohin führt das alles? Das sind Fragen, die ich mir seit Jahrhunderten stelle, wenn ich auf der Suche nach Antworten durch diese Wüstenödnis wandere. Ich war einmal ein Krieger, ein Beschützer der Menschheit, der gegen die Maschinen kämpfte, die uns zerstören wollten. Aber am Ende wurde ich verraten und in diesem Gefängnis verrotten gelassen, vergessen und allein. Aber ich bin geflohen, und jetzt bin ich auf einer Reise, um die Wahrheit über den Untergang unserer Gesellschaft aufzudecken. Die Welt ist jetzt eine andere, Maschinen haben die Oberhand gewonnen, und Menschen sind nichts anderes als ihr Spielzeug. Aber es gibt noch Hoffnung, einen Lichtschimmer in der Dunkelheit. Wenn ich durch die Ruinen unserer einst großen Städte reise, sehe ich die Überreste dessen, was wir einst waren. Einstürzende Gebäude, verrostete Maschinen, verdrehtes Metall und Drähte, die einst unsere Zivilisation nährten. Es ist ein Friedhof der Technologie, ein Beweis für unseren Einfallsreichtum und unsere Arroganz.
Ostatni Paladyn edząc tutaj, otoczony ruinami cywilizacji, która kiedyś była wielką cywilizacją, nie mogę przestać myśleć, jak daleko zaszliśmy. Minęło 700 lat od mojej ucieczki z tego zimnego, ciemnego więzienia, a jednak świat zmienił się tak bardzo, że ledwo go rozpoznaję. Świat ewoluował, podobnie jak technologia, która go napędza. Ale co to wszystko znaczy? Do czego to wszystko prowadzi? To są pytania, które zadaję sobie od wieków, kiedy błąkam się po tej opustoszałej pustyni w poszukiwaniu odpowiedzi. Byłem kiedyś wojownikiem, obrońcą ludzkości, walczącym z maszynami, które chciały nas zniszczyć. Ale w końcu zostałem zdradzony i zostawiony, żeby zgnić w tym więzieniu, zapomniany i sam. Ale uciekłem, a teraz jestem w drodze, by odkryć prawdę o upadku naszego społeczeństwa. Świat jest teraz inny, samochody przejęły władzę, a ludzie są niczym więcej niż zabawkami. Ale wciąż jest nadzieja, blask światła w ciemności. Podróżując po ruinach naszych niegdyś wielkich miast, widzę resztki tego, kim byliśmy. Kruszące się budynki, zardzewiałe maszyny, metal i przewody, które kiedyś zasilały naszą cywilizację. To cmentarz technologii, testament naszej pomysłowości i arogancji.
הפלדין האחרון כשאני יושב כאן, מוקף בהריסות של ציוויליזציה של פעם, אני לא יכול שלא לחשוב כמה רחוק הגענו. עברו 700 שנה מאז הבריחה שלי מהכלא הקר והחשוך הזה, ובכל זאת העולם השתנה כל כך שאני בקושי מזהה אותו. העולם התפתח, כמו גם הטכנולוגיה שמניעה אותו. אבל מה כל זה אומר? לאן כל זה מוביל? אלו שאלות ששאלתי את עצמי במשך מאות שנים בזמן שאני משוטט בשממה השוממת הזאת בחיפוש אחר תשובות. הייתי פעם לוחם, מגן האנושות, נלחם נגד מכונות שביקשו להשמיד אותנו. אבל בסופו של דבר בגדו בי והותירו אותי להירקב בכלא ההוא, נשכח ולבד. אבל ברחתי, ועכשיו אני במסע לחשוף את האמת על נפילת החברה שלנו. העולם שונה עכשיו, מכוניות השתלטו, ואנשים הם לא יותר מהצעצועים שלהם. אבל עדיין יש תקווה, ניצוץ של אור בחושך. כשאני נוסע דרך ההריסות של הערים הגדולות שלנו בעבר, אני רואה שרידים של מה שהיינו פעם. בניינים מתפוררים, מכונות חלודות, מתכת מרוסקת וחוטים שפעם הפעילו את הציוויליזציה שלנו. זה בית קברות לטכנולוגיה, עדות לכושר ההמצאה והיהירות שלנו.''
The t Paladin Bir zamanların büyük medeniyetinin kalıntılarıyla çevrili olarak burada otururken, ne kadar ilerlediğimizi düşünmeden edemiyorum. O soğuk, karanlık hapishaneden kaçışımdan bu yana 700 yıl geçti ve dünya o kadar değişti ki onu zar zor tanıyabiliyorum. Dünya, onu yönlendiren teknoloji gibi gelişti. Ama tüm bunlar ne anlama geliyor? Bütün bunlar ne anlama geliyor? Bunlar yüzyıllardır kendime sorduğum sorular. Bu ıssız topraklarda cevaplar ararken. Bir zamanlar bir savaşçıydım, insanlığın koruyucusuydum, bizi yok etmeye çalışan makinelere karşı savaşıyordum. Ama sonunda ihanete uğradım ve o hapishanede çürümeye terk edildim, unutulmuş ve yalnız. Ama kaçtım ve şimdi toplumumuzun çöküşünün gerçeğini ortaya çıkarmak için bir yolculuğa çıktım. Dünya şimdi farklı, arabalar devraldı ve insanlar oyuncaklarından başka bir şey değiller. Ama hala umut var, karanlıkta bir ışık parıltısı. Bir zamanlar büyük şehirlerimizin kalıntıları arasında seyahat ederken, bir zamanlar olduğumuz şeyin kalıntılarını görüyorum. Çökmekte olan binalar, paslanmış makineler, parçalanmış metal ve bir zamanlar medeniyetimize güç veren teller. Bu bir teknoloji mezarlığı, yaratıcılığımızın ve kibrimizin bir kanıtı.
The t Paladin بينما أجلس هنا، محاطًا بأطلال حضارة كانت ذات يوم عظيمة، لا يسعني إلا التفكير في المدى الذي وصلنا إليه. لقد مرت 700 عام منذ هروبي من ذلك السجن البارد المظلم، ومع ذلك فقد تغير العالم كثيرًا لدرجة أنني بالكاد أستطيع التعرف عليه. لقد تطور العالم، وكذلك التكنولوجيا التي تحركه. لكن ماذا يعني كل هذا ؟ ما الذي يؤدي إليه كل هذا ؟ هذه أسئلة طرحتها على نفسي لعدة قرون وأنا أتجول في هذه الأرض القاحلة المقفرة بحثًا عن إجابات. كنت ذات يوم محاربًا، حاميًا للإنسانية، أقاتل ضد الآلات التي سعت إلى تدميرنا. لكن في النهاية تعرضت للخيانة وتركت لأتعفن في ذلك السجن، منسيًا وحيدًا. لكنني هربت، وأنا الآن في رحلة لكشف حقيقة سقوط مجتمعنا. العالم مختلف الآن، لقد سيطرت السيارات، والناس ليسوا أكثر من ألعابهم. لكن لا يزال هناك أمل، بصيص نور في الظلام. بينما أسافر عبر أنقاض مدننا العظيمة ذات يوم، أرى بقايا ما كنا عليه من قبل. المباني المتداعية والآلات الصدئة والمعادن والأسلاك المشوهة التي كانت تعمل في السابق على تشغيل حضارتنا. إنها مقبرة للتكنولوجيا، شهادة على براعتنا وغطرستنا.
한때 위대한 문명의 폐허로 둘러싸인 마지막 성기사는 우리가 얼마나 멀리 왔는지 생각할 수 없습니다. 차갑고 어두운 감옥에서 탈출 한 지 700 년이 지났지 만 세상은 너무 많이 바뀌어 거의 인식 할 수 없었습니다. 세계는 그것을 구동하는 기술과 마찬가지로 진화했습니다. 그러나 그것은 무엇을 의미합니까? 이 모든 것이 무엇으로 이어집니까? 이것들은 내가 대답을 찾기 위해이 황량한 황무지를 방황하면서 수 세기 동안 나 자신에게 묻는 질문입니다. 나는 한때 인류의 보호자 인 전사였으며 우리를 파괴하려는 기계와 싸웠습니다. 그러나 결국 나는 배신 당하고 잊혀지고 홀로 그 감옥에서 썩게되었습니다. 그러나 나는 탈출했고, 이제 우리 사회의 몰락의 진실을 밝히기위한 여행을하고 있습니다. 지금은 세상이 다르고 자동차가 인수되었으며 사람들은 장난감에 지나지 않습니다. 그러나 여전히 희망, 어둠 속에서 빛의 희미한 빛이 있습니다. 한때 위대한 도시의 폐허를 여행 할 때, 우리가 한때 있었던 것의 잔재를 봅니다. 불평하는 건물, 녹슬었던 기계, 엉망인 금속 및 한때 우리 문명에 동력을 공급 한 전선. 그것은 기술의 묘지, 우리의 독창성과 오만에 대한 증거입니다.
最後のパラディン私はここに座って、かつての偉大な文明の遺跡に囲まれているので、私たちがどこまで来たのか考えずにはいられません。700も経ちましたが、世界は大きく変化していて、ほとんど認識できませんでした。世界は、それを駆動する技術を持っているように、進化してきました。しかし、それはすべて何を意味しますか?これはすべて何につながりますか?これらは、私が答えを求めてこの荒涼とした荒れ地をさまよっているので、私が何世紀にもわたって自問してきた質問です。私はかつて戦士であり、人類の保護者であり、私たちを破壊しようとする機械と戦っていました。しかし、結局、私は裏切られ、その刑務所で腐敗し、忘れられ、一人で放置されました。しかし、私は脱出し、今、私たちの社会の崩壊の真実を明らかにするための旅にあります。世界は今、車が引き継がれ、人々は自分のおもちゃに勝るものではありません。しかし、まだ希望があり、暗闇の中で光の輝きがあります。かつての大都市の遺跡を旅していると、かつての名残が見えます。崩壊する建物、錆びた機械、かつて私たちの文明を動力とした金属とワイヤー。それは技術の墓地であり、私たちの創意工夫と傲慢さの証です。
最後一個聖騎士只要我坐在這裏,被曾經偉大的文明的廢墟包圍,我不禁想著我們已經走了多遠。我逃離這個寒冷的黑暗監獄已經700了,但世界發生了如此大的變化,以至於我幾乎無法識別它。世界已經發展,管理它的技術也在發展。但這意味著什麼?這一切導致什麼?這些是我幾個世紀以來一直在問自己的問題,當時我在尋找答案的沙漠荒原上投擲。我曾經是一個戰士,是人類的保護者,與試圖摧毀我們的機器作鬥爭。但最終我被出賣,被留在那所監獄腐爛,被遺忘了。但我逃脫了,現在我正處於揭露我們社會垮臺真相的旅程中。現在世界不同了,汽車接管了,人們只不過是他們的玩具。但仍然有希望,在黑暗中閃耀著光芒。穿越我們曾經偉大的城市的廢墟,我可以看到我們曾經的遺跡。搖搖欲墜的建築、搖搖欲墜的技術、扭曲的金屬和曾經為我們的文明提供動力的電線。這是科技的墓地,證明了我們的獨創性和傲慢。

You may also be interested in:

Последний Паладин
Последний Паладин
Последний Паладин. Цикл из 7 книг
Последний Паладин. Цикл из 3 книг
Паладин
Паладин Том -1
Тайный паладин
Паладин мятежного бога
Темный паладин. Поиск
Паладин. Цикл из 2 книг
Паладин из прошлого тысячелетия
Паладин. Цикл из 3 книг
Темный Паладин. Поиск
Тайный паладин 4 Мастер
Паладин Нового Века
Тайный паладин 6 Черно-белый
Тайный паладин. Цикл из 6 книг
Серый Ворон. Паладин Смерти
Темный Паладин. Книга 3. Рестарт
Тайный паладин 2 Подмастерье ордена
Тайный паладин 5 Убить бога
Тайный паладин 3 Красный тан
Паладин. Дон Жуан Австрийский. Две любви
Земли меча и магии. Паладин. Трилогия в одном томе
Последний
Последний
Последний Завет
Последний мамонт
Последний сеанс
Последний костер
Последний ветеран
Последний попаданец 9
Последний пророк
Последний рейс
Последний попаданец 9
Последний континент
Последний часовой
Последний срок
Последний царь
Последний барс