
BOOKS - imagining Translanguaging Pedagogies through Teacher-Researcher Collaboration

imagining Translanguaging Pedagogies through Teacher-Researcher Collaboration
Author: Leah Shepard-Carey
Year: 2023
Format: PDF
File size: PDF 3.2 MB
Language: English

Year: 2023
Format: PDF
File size: PDF 3.2 MB
Language: English

The authors argue that these hierarchies perpetuate inequality and limit opportunities for students who do not speak dominant languages. Book Imagining Translanguaging Pedagogies through Teacher-Researcher Collaboration Introduction: In an ever-evolving world, technology has become an integral part of our daily lives, shaping the way we learn, communicate, and interact with each other. However, this rapid technological advancement has also led to a significant gap between the haves and have-nots, creating a digital divide that threatens the very survival of humanity. To bridge this gap and ensure the survival of our species, it is essential to develop a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge. This paradigm should be based on the understanding that technology is not just a tool but a means to unite people across cultures, languages, and borders.
Авторы утверждают, что эти иерархии увековечивают неравенство и ограничивают возможности для студентов, которые не говорят на доминирующих языках. Книга Imagining Translanguaging Pedagogies through Teacher-Researcher Collaboration Введение: В постоянно развивающемся мире технологии стали неотъемлемой частью нашей повседневной жизни, формируя то, как мы учимся, общаемся и взаимодействуем друг с другом. Однако этот быстрый технологический прогресс также привел к значительному разрыву между имущими и неимущими, создав цифровую пропасть, которая угрожает самому выживанию человечества. Чтобы преодолеть этот разрыв и обеспечить выживание нашего вида, необходимо разработать личную парадигму восприятия технологического процесса развития современных знаний. Эта парадигма должна основываться на понимании того, что технология - это не просто инструмент, а средство объединения людей в разных культурах, языках и границах.
s auteurs affirment que ces hiérarchies perpétuent les inégalités et limitent les possibilités pour les étudiants qui ne parlent pas les langues dominantes. Imagining Translanguaging Pedagogies through Teacher-Researcher Collaboration Introduction : Dans un monde en constante évolution, la technologie est devenue une partie intégrante de notre vie quotidienne, façonnant la façon dont nous apprenons, communiquons et interagissons les uns avec les autres. Mais ces progrès technologiques rapides ont également créé un fossé considérable entre les pauvres et les nantis, créant un fossé numérique qui menace la survie même de l'humanité. Pour combler ce fossé et assurer la survie de notre espèce, il est nécessaire d'élaborer un paradigme personnel de perception du processus technologique de développement des connaissances modernes. Ce paradigme doit être basé sur la compréhension que la technologie n'est pas seulement un outil, mais un moyen de rassembler les gens à travers les cultures, les langues et les frontières.
autores sostienen que estas jerarquías perpetúan la desigualdad y limitan las oportunidades para los estudiantes que no hablan las lenguas dominantes. Imagining Translanguaging Pedagogies through Teacher-Researcher Collaboration Introducción: En un mundo en constante evolución, la tecnología se ha convertido en una parte integral de nuestra vida cotidiana, formando la forma en que aprendemos, nos comunicamos e interactuamos entre nosotros. n embargo, este rápido avance tecnológico también ha provocado una brecha significativa entre los que tienen y los pobres, creando un abismo digital que amenaza la propia supervivencia de la humanidad. Para superar esta brecha y asegurar la supervivencia de nuestra especie, es necesario desarrollar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Este paradigma debe basarse en el entendimiento de que la tecnología no es sólo una herramienta, sino un medio para unir a las personas en diferentes culturas, idiomas y fronteras.
Os autores afirmam que estas hierarquias perpetuam a desigualdade e limitam as oportunidades para estudantes que não falam línguas dominantes. O livro Imagining Translanguaging Pedagogies through Teacher-Researcher Association Introdução: Em um mundo em constante evolução, a tecnologia tornou-se parte integrante da nossa vida diária, formando a forma como aprendemos, conversamos e interagimos entre nós. No entanto, este rápido progresso tecnológico também levou a uma grande disparidade entre os nativos e os pobres, criando um abismo digital que ameaça a própria sobrevivência da humanidade. Para superar essa disparidade e garantir a sobrevivência da nossa espécie, é preciso desenvolver um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. Este paradigma deve ser baseado no entendimento de que a tecnologia não é apenas uma ferramenta, mas um meio de unir pessoas em diferentes culturas, línguas e fronteiras.
Gli autori sostengono che queste gerarchie perpetuano la disuguaglianza e limitano le opportunità per gli studenti che non parlano lingue dominanti. Presenting Translanguaging Pedagogies through Teacher-Researcher Collaboration Introduzione: In un mondo in continua evoluzione, la tecnologia è diventata parte integrante della nostra vita quotidiana, formando il modo in cui impariamo, interagiamo e interagiamo. Ma questo rapido progresso tecnologico ha anche creato un divario significativo tra i poveri e i possessori, creando un abisso digitale che minaccia la sopravvivenza stessa dell'umanità. Per superare questo divario e garantire la sopravvivenza della nostra specie, è necessario sviluppare un paradigma personale della percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna. Questo paradigma deve basarsi sulla consapevolezza che la tecnologia non è solo uno strumento, ma un mezzo per unire le persone in culture, lingue e confini diversi.
Die Autoren argumentieren, dass diese Hierarchien Ungleichheit aufrechterhalten und die Möglichkeiten für Studenten einschränken, die keine dominanten Sprachen sprechen. Das Buch Imagining Translanguaging Pedagogies through Teacher-Researcher Collaboration Einführung: In einer sich ständig weiterentwickelnden Welt ist Technologie zu einem festen Bestandteil unseres täglichen bens geworden und prägt die Art und Weise, wie wir lernen, kommunizieren und miteinander interagieren. Dieser rasante technologische Fortschritt hat jedoch auch zu einer erheblichen Kluft zwischen den Besitzenden und den Besitzlosen geführt und eine digitale Kluft geschaffen, die das Überleben der Menschheit selbst bedroht. Um diese Kluft zu überbrücken und das Überleben unserer Spezies zu sichern, ist es notwendig, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens zu entwickeln. Dieses Paradigma muss auf dem Verständnis basieren, dass Technologie nicht nur ein Werkzeug ist, sondern ein Mittel, um Menschen über Kulturen, Sprachen und Grenzen hinweg zusammenzubringen.
Autorzy twierdzą, że te hierarchie utrwalają nierówności i ograniczają możliwości dla studentów, którzy nie mówią dominującymi językami. Wyobraźnia Translanguaging Pedagogies through Teacher-Researcher Collaboration Wprowadzenie: W nieustannie ewoluującym świecie technologia stała się integralną częścią naszego codziennego życia, kształtując sposób uczenia się, komunikowania się i współdziałania ze sobą. Jednak ten szybki postęp technologiczny stworzył również znaczącą przepaść między haves i have-nots, tworząc przepaść cyfrową, która zagraża bardzo przetrwaniu ludzkości. Aby zlikwidować tę lukę i zapewnić przetrwanie naszego gatunku, konieczne jest opracowanie osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Paradygmat ten powinien opierać się na zrozumieniu, że technologia nie jest tylko narzędziem, ale środkiem zjednoczenia ludzi w różnych kulturach, językach i granicach.
המחברים טוענים כי היררכיות אלה מנציחות אי-שוויון ומגבילות את ההזדמנויות עבור תלמידים שאינם דוברי שפות דומיננטיות. מדמיין פדגוגיות תרגום באמצעות מבוא של מורה-חוקר: בעולם מתפתח מתמיד, הטכנולוגיה הפכה לחלק בלתי נפרד מחיי היומיום שלנו, עם זאת, ההתקדמות הטכנולוגית המהירה הזו גם יצרה פער משמעותי בין אלה שאין להם, מה שיוצר פער דיגיטלי שמאיים על עצם הישרדותה של האנושות. כדי לגשר על הפער הזה ולהבטיח את הישרדות המין שלנו, יש צורך לפתח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני. פרדיגמה זו צריכה להתבסס על ההבנה שהטכנולוגיה אינה רק כלי, אלא אמצעי לאיחוד אנשים בתרבויות, שפות וגבולות שונים.''
Yazarlar, bu hiyerarşilerin eşitsizliği sürdürdüğünü ve baskın dilleri konuşamayan öğrenciler için fırsatları sınırladığını savunuyorlar. Pedagojileri Öğretmen-Araştırmacı İşbirliği ile Hayal Etmek Giriş: Sürekli gelişen bir dünyada, teknoloji günlük hayatımızın ayrılmaz bir parçası haline geldi ve birbirimizle nasıl öğrendiğimizi, iletişim kurduğumuzu ve etkileşimde bulunduğumuzu şekillendirdi. Bununla birlikte, bu hızlı teknolojik ilerleme aynı zamanda varlıklar ve sahip olmayanlar arasında önemli bir boşluk yarattı ve insanlığın hayatta kalmasını tehdit eden dijital bir bölünme yarattı. Bu boşluğu kapatmak ve türümüzün hayatta kalmasını sağlamak için, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmek gerekir. Bu paradigma, teknolojinin sadece bir araç değil, insanları farklı kültürlerde, dillerde ve sınırlarda birleştirmenin bir aracı olduğu anlayışına dayanmalıdır.
يجادل المؤلفون بأن هذه التسلسلات الهرمية تديم عدم المساواة وتحد من الفرص للطلاب الذين لا يتحدثون اللغات السائدة. تخيل أصول التربية المترجمة من خلال مقدمة تعاون المعلم والباحث: في عالم دائم التطور، أصبحت التكنولوجيا جزءًا لا يتجزأ من حياتنا اليومية، وتشكل كيفية تعلمنا وتواصلنا وتفاعلنا مع بعضنا البعض. ومع ذلك، فقد خلق هذا التقدم التكنولوجي السريع أيضًا فجوة كبيرة بين من يملكون ومن لا يملكون، مما خلق فجوة رقمية تهدد بقاء البشرية ذاته. لسد هذه الفجوة وضمان بقاء جنسنا البشري، من الضروري تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. وينبغي أن يستند هذا النموذج إلى فهم أن التكنولوجيا ليست مجرد أداة، ولكنها وسيلة لتوحيد الناس في مختلف الثقافات واللغات والحدود.
저자들은 이러한 계층 구조가 불평등을 지속시키고 지배적 인 언어를 사용하지 않는 학생들에게 기회를 제한한다고 주장합니다. Teacher-Researcher Collaboration Introduction을 통한 번역 교육학 상상: 끊임없이 진화하는 세상에서 기술은 일상 생활에서 없어서는 안될 부분이되어 서로 배우고 의사 소통하고 상호 작용하는 방식을 형성했습니다. 그러나 이러한 빠른 기술 발전으로 인해 보유한 것과 그렇지 않은 것 사이에 상당한 차이가 생겨 인류의 생존을 위협하는 디지털 격차가 발생했습니다. 이러한 격차를 해소하고 종의 생존을 보장하려면 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발해야합니다. 이 패러다임은 기술이 단순한 도구가 아니라 다른 문화, 언어 및 경계에있는 사람들을 통합하는 수단이라는 이해를 바탕으로해야합니다.
著者らは、これらの階層は、支配的な言語を話さない学生の不平等を永続させ、機会を制限すると主張している。先生と研究者のコラボレーションを通して、翻訳教育を想像するはじめに:進化し続ける世界では、テクノロジーは私たちの日常生活の不可欠な部分となり、私たちがどのように学び、コミュニケーションし、相互に作用するかを形作っています。しかし、この急速な技術の進歩は、人類の生き残りを脅かすデジタル・ディバイドを生み出している。このギャップを埋め、私たちの種の生存を確実にするためには、現代の知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する必要があります。このパラダイムは、テクノロジーが単なるツールではなく、異なる文化、言語、境界の人々を結びつける手段であるという理解に基づいている必要があります。
作者認為,這些等級制度延續了不平等現象,並限制了不講主要語言的學生的機會。介紹:在不斷發展的世界中,技術已成為我們日常生活不可或缺的一部分,形成了我們學習、交流和互動的方式。但是,這種快速的技術進步也導致了富人和窮人之間的巨大鴻溝,造成了威脅人類生存本身的數字鴻溝。為了彌合這一鴻溝,確保我們物種的生存,有必要發展個人範式,以感知現代知識發展的過程過程。這種範式必須基於這樣的理解,即技術不僅是一種工具,而且是一種將不同文化,語言和邊界的人們聚集在一起的手段。
