BOOKS - Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children: Interd...
Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children: Interdependence or Independence? (Second Language Acquisition) - Raphael Berthele November 15, 2017 PDF  BOOKS
ECO~23 kg CO²

3 TON

Views
53630

Telegram
 
Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children: Interdependence or Independence? (Second Language Acquisition)
Author: Raphael Berthele
Year: November 15, 2017
Format: PDF
File size: PDF 5.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children: Interdependence or Independence Second Language Acquisition The book "Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children: Interdependence or Independence Second Language Acquisition" delves into the intricacies of literacy development in heritage language speakers and presents the findings of four quantitative studies that probe the transfer of literacy skills in bi- and multilingual language development. The empirical studies, conducted with various populations of pupils across Switzerland, highlight the potential benefits of shared or transferred resources between their heritage languages and the languages spoken in the region where their families have immigrated. The primary objective of these studies was to uncover the factors, both linguistic and nonlinguistic in nature, that contribute to the development of language skills in both heritage and school languages. The book challenges traditional assumptions about bilingual education and tests theoretical hypotheses through hypothesis testing. Additionally, it addresses methodological issues in investigating linguistic interdependence, providing valuable insights into the academic advantages that migrant children can derive from their multilingual background. The research explores the interplay between heritage and school languages, examining how they influence each other and contributing to a deeper understanding of second language acquisition. This comprehensive study sheds light on the complex dynamics of language development in migrant children, offering practical implications for educators and policymakers. The book is structured into chapters, each focusing on a specific aspect of literacy development in migrant children. Chapter one introduces the concept of heritage language and its significance in the context of migration.
Наследие и развитие школьной языковой грамотности у детей мигрантов: Взаимозависимость или независимость Усвоение второго языка Книга "Наследие и развитие школьной языковой грамотности у детей мигрантов: взаимозависимость или независимость усвоения второго языка, в котором рассматриваются тонкости развития грамотности среди носителей языка наследия и представлены результаты четырех количественных исследований, посвященных изучению передачи навыков грамотности в процессе развития дву- и многоязычного языка. Эмпирические исследования, проведенные с различными группами учащихся по всей Швейцарии, подчеркивают потенциальные преимущества совместного использования или передачи ресурсов между языками их наследия и языками, распространенными в регионе, куда иммигрировали их семьи. Основная цель этих исследований состояла в том, чтобы раскрыть факторы, как лингвистического, так и нелингвистического характера, которые способствуют развитию языковых навыков как в языках наследия, так и в школьных языках. Книга бросает вызов традиционным предположениям о двуязычном образовании и проверяет теоретические гипотезы посредством проверки гипотез. Кроме того, в нем рассматриваются методологические вопросы при исследовании языковой взаимозависимости, что дает ценную информацию об академических преимуществах, которые дети-мигранты могут извлечь из своего многоязычного происхождения. Исследование исследует взаимодействие между наследием и школьными языками, изучая, как они влияют друг на друга и способствуют более глубокому пониманию усвоения второго языка. Это всеобъемлющее исследование проливает свет на сложную динамику развития языка у детей-мигрантов, предлагая практические последствия для педагогов и политиков. Книга состоит из глав, каждая из которых посвящена конкретному аспекту развития грамотности среди детей мигрантов. Глава первая вводит понятие языка наследия и его значение в контексте миграции.
Patrimoine et développement de l'alphabétisation linguistique scolaire chez les enfants de migrants : Interdépendance ou indépendance Assimilation d'une deuxième langue Livre "L'héritage et le développement de l'alphabétisation linguistique scolaire chez les enfants de migrants : l'interdépendance ou l'indépendance de l'assimilation de la langue seconde, qui examine les subtilités du développement de l'alphabétisation chez les locuteurs de la langue du patrimoine et présente les résultats de quatre études quantitatives sur la transmission des compétences en alphabétisation dans le processus de développement de la langue bilingue et multilingue. Des études empiriques menées auprès de divers groupes d'apprenants à travers la Suisse mettent en lumière les avantages potentiels du partage ou du transfert de ressources entre les langues de leur patrimoine et les langues répandues dans la région où leurs familles ont immigré. L'objectif principal de ces études était de révéler les facteurs, à la fois linguistiques et non linguistiques, qui contribuent au développement des compétences linguistiques dans les langues ancestrales et scolaires. livre remet en question les hypothèses traditionnelles sur l'éducation bilingue et vérifie les hypothèses théoriques en vérifiant les hypothèses. En outre, il aborde des questions méthodologiques dans le cadre de l'étude de l'interdépendance linguistique, ce qui fournit des informations précieuses sur les avantages scolaires que les enfants migrants peuvent tirer de leur milieu multilingue. L'étude explore l'interaction entre le patrimoine et les langues scolaires en étudiant comment elles s'influencent mutuellement et contribuent à une meilleure compréhension de l'apprentissage de la langue seconde. Cette étude exhaustive met en lumière la dynamique complexe du développement de la langue chez les enfants migrants, en offrant des implications pratiques pour les éducateurs et les décideurs. livre se compose de chapitres consacrés chacun à un aspect particulier du développement de l'alphabétisation des enfants migrants. premier chapitre introduit la notion de langue du patrimoine et son importance dans le contexte de la migration.
Patrimonio y desarrollo de la alfabetización lingüística escolar en niños migrantes: Interdependencia o independencia Asimilación de la segunda lengua "gado y desarrollo de la alfabetización lingüística escolar en niños migrantes: La interdependencia o independencia de la segunda lengua, en la que se examinan las sutilezas del desarrollo de la alfabetización entre los hablantes nativos del patrimonio y se presentan los resultados de cuatro estudios cuantitativos sobre la transferencia de conocimientos de alfabetización en el proceso de desarrollo del idioma bilingüe y multilingüe. estudios empíricos realizados con diferentes grupos de estudiantes en toda Suiza ponen de relieve los posibles beneficios de compartir o transferir recursos entre las lenguas de su patrimonio y las lenguas habladas en la región donde sus familias emigraron. objetivo principal de estos estudios ha sido exponer los factores, tanto de carácter lingüístico como no lingüístico, que contribuyen al desarrollo de las habilidades lingüísticas tanto en lenguas patrimoniales como en lenguas escolares. libro desafía las suposiciones tradicionales sobre la educación bilingüe y verifica las hipótesis teóricas a través de la verificación de hipótesis. Además, aborda cuestiones metodológicas en el estudio de la interdependencia lingüística, lo que proporciona información valiosa sobre los beneficios académicos que los niños migrantes pueden obtener de sus orígenes multilingües. estudio explora la interacción entre el patrimonio y las lenguas escolares, aprendiendo cómo se afectan entre sí y contribuyendo a una mejor comprensión de la asimilación de la segunda lengua. Este amplio estudio arroja luz sobre la compleja dinámica del desarrollo del lenguaje en los niños migrantes, ofreciendo implicaciones prácticas para educadores y políticos. libro consta de capítulos, cada uno de los cuales aborda un aspecto específico del desarrollo de la alfabetización entre los niños migrantes. capítulo uno introduce el concepto de lengua patrimonial y su significado en el contexto de la migración.
gado e desenvolvimento da alfabetização linguística escolar em crianças migrantes: Interdependência ou independência Aprendizado da segunda língua Livro "gado e desenvolvimento da alfabetização de línguas escolares em crianças migrantes: interdependência ou independência do aprendizado da segunda língua, que aborda as sutilezas do desenvolvimento da alfabetização entre os portadores de línguas patrimoniais e apresenta os resultados de quatro estudos quantitativos sobre a transferência de habilidades de alfabetização no desenvolvimento da língua de dois e multilíngues. Estudos empíricos realizados com diferentes grupos de alunos em toda a Suíça destacam os benefícios potenciais da partilha ou transferência de recursos entre as línguas de seu patrimônio e as línguas comuns na região para onde suas famílias emigraram. O objetivo principal da pesquisa era revelar fatores, tanto linguísticos como não linguísticos, que contribuíam para o desenvolvimento de habilidades linguísticas tanto nas línguas patrimoniais como nas línguas escolares. O livro desafia as suposições tradicionais de educação bilíngue e verifica as hipóteses teóricas através da verificação de hipóteses. Além disso, aborda questões metodológicas no estudo da interdependência linguística, o que fornece informações valiosas sobre os benefícios acadêmicos que as crianças migrantes podem tirar de suas origens multilingues. O estudo investiga a interação entre o patrimônio e as línguas escolares, estudando como elas influenciam uns aos outros e contribuindo para uma maior compreensão do aprendizado da segunda língua. Este estudo abrangente lança luz sobre a complexa dinâmica de desenvolvimento da língua em crianças migrantes, oferecendo implicações práticas para educadores e políticos. O livro é composto de capítulos, cada um sobre um aspecto específico do desenvolvimento da alfabetização entre as crianças de migrantes. O capítulo 1 introduz o conceito de linguagem e seu significado no contexto da migração.
Eredità e sviluppo dell'alfabetizzazione linguistica scolastica nei bambini migranti: Interdipendenza o indipendenza Apprendimento della seconda lingua "L'eredità e lo sviluppo dell'alfabetizzazione linguistica scolastica dei bambini migranti: L'interdipendenza o l'indipendenza dell'apprendimento della seconda lingua, che affronta le finezze dello sviluppo dell'alfabetizzazione tra i patrimonialisti e presenta i risultati di quattro studi quantitativi dedicati allo studio del trasferimento delle competenze di alfabetizzazione nel processo di sviluppo della lingua bidirezionale e multilingue. Studi empirici condotti con diversi gruppi di studenti in tutta la Svizzera sottolineano i potenziali vantaggi della condivisione o del trasferimento di risorse tra le lingue del loro patrimonio e quelle diffuse nella regione in cui le loro famiglie sono state immigrate. Lo scopo principale di questa ricerca era quello di scoprire i fattori, sia linguistici che non linguistici, che promuovono le competenze linguistiche sia nelle lingue patrimoniali che nelle lingue scolastiche. Il libro sfida i tradizionali presupposti sull'istruzione bilingue e verifica le ipotesi teoriche attraverso la verifica delle ipotesi. Inoltre, affronta le questioni metodologiche nello studio sull'interdipendenza linguistica, fornendo preziose informazioni sui vantaggi accademici che i bambini migranti possono trarre dalla loro origine multilingue. Lo studio indaga l'interazione tra l'eredità e le lingue scolastiche, studiando come influiscono l'uno sull'altro e contribuendo a una maggiore comprensione della seconda lingua. Questa ricerca completa mette in luce la complessa dinamica della lingua dei bambini migranti, offrendo implicazioni pratiche per gli insegnanti e i politici. Il libro è composto da capitoli, ognuno dei quali si occupa di un aspetto specifico dello sviluppo dell'alfabetizzazione dei bambini migranti. Il primo capitolo introduce il concetto di lingua ereditaria e il suo significato nel contesto della migrazione.
Erbe und Entwicklung der Schulsprachkompetenz bei Migrantenkindern: Interdependenz oder Unabhängigkeit Zweitspracherwerb Buch "Erbe und Entwicklung der Schulsprachkompetenz bei Migrantenkindern: Interdependenz oder Unabhängigkeit des Zweitspracherwerbs, der die Feinheiten der Alphabetisierungsentwicklung unter den Muttersprachlern des Kulturerbes untersucht und die Ergebnisse von vier quantitativen Studien zur Untersuchung der Übertragung von Alphabetisierungsfähigkeiten im Prozess der Entwicklung zwei- und mehrsprachiger Sprachen präsentiert. Empirische Studien, die mit verschiedenen Gruppen von rnenden in der ganzen Schweiz durchgeführt wurden, zeigen die potenziellen Vorteile des Teilens oder Übertragens von Ressourcen zwischen den Sprachen ihres Erbes und den Sprachen, die in der Region üblich sind, in die ihre Familien eingewandert sind. Das Hauptziel dieser Studien war es, sowohl sprachliche als auch nicht-sprachliche Faktoren aufzudecken, die zur Entwicklung von Sprachkenntnissen sowohl in den Heritage Languages als auch in den Schulsprachen beitragen. Das Buch stellt traditionelle Annahmen über bilinguale Bildung in Frage und testet theoretische Hypothesen durch Hypothesentests. Darüber hinaus werden methodische Fragen bei der Untersuchung der sprachlichen Interdependenz behandelt, die wertvolle Einblicke in den akademischen Nutzen liefert, den Migrantenkinder aus ihrer mehrsprachigen Herkunft ziehen können. Die Studie untersucht die Wechselwirkungen zwischen Erbe und Schulsprachen, indem sie untersucht, wie sie sich gegenseitig beeinflussen und zu einem tieferen Verständnis des Zweitspracherwerbs beitragen. Diese umfassende Studie beleuchtet die komplexe Dynamik der Sprachentwicklung bei Migrantenkindern und bietet praktische Implikationen für Pädagogen und Politiker. Das Buch besteht aus Kapiteln, die jeweils einem bestimmten Aspekt der Alphabetisierungsentwicklung unter Migrantenkindern gewidmet sind. Kapitel eins führt den Begriff der Sprache des Erbes und seine Bedeutung im Kontext der Migration ein.
Dziedzictwo i rozwój nauki języka szkolnego u dzieci migrujących: Współzależność lub niezależność Nabycie drugiego języka Spuścizna i rozwój nauki języka szkolnego u dzieci migrujących: współzależność lub niezależność nabywania drugiego języka, który bada zawiłości rozwoju umiejętności czytania i pisania wśród mówców dziedzictwa i przedstawia wyniki czterech badań ilościowych badających przekazywanie umiejętności czytania i pisania w trakcie dwujęzycznego i wielojęzycznego rozwoju języka. Badania empiryczne przeprowadzone z różnymi grupami studentów w całej Szwajcarii podkreślają potencjalne korzyści płynące z dzielenia się lub przenoszenia zasobów między językami ich dziedzictwa a językami używanymi w regionie, w którym ich rodziny wyemigrowały. Podstawowym celem tych badań było odkrycie czynników, zarówno językowych, jak i niejęzykoznawczych, które przyczyniają się do umiejętności językowych zarówno w językach dziedzictwa kulturowego, jak i szkolnych. Książka kwestionuje tradycyjne założenia dotyczące edukacji dwujęzycznej i testuje hipotezy teoretyczne poprzez testowanie hipotez. Ponadto zajmuje się kwestiami metodologicznymi w badaniu współzależności językowej, dostarczając cennych informacji na temat korzyści akademickich, jakie migrujące dzieci mogą czerpać z ich wielojęzycznych środowisk. Badanie bada interakcje między dziedzictwem a językami szkolnymi, badając, jak wpływają na siebie nawzajem i przyczyniając się do głębszego zrozumienia nabywania drugiego języka. To kompleksowe badanie rzuca światło na złożoną dynamikę rozwoju języka u dzieci migrujących, dając praktyczne konsekwencje dla pedagogów i decydentów. Książka składa się z rozdziałów, z których każdy skupia się na konkretnym aspekcie rozwoju umiejętności czytania i pisania wśród dzieci migrujących. Rozdział pierwszy wprowadza pojęcie języka dziedzictwa i jego znaczenie w kontekście migracji.
מורשת ופיתוח אוריינות שפת בית הספר אצל ילדים מהגרים: תלות הדדית או אי-תלות ברכישת השפה השנייה The gacy and Development of School Language Loracy in Generation Children: תלות הדדית או עצמאות ברכישת שפה שנייה, הבוחנת את המורכבות של התפתחות האוריינות בקרב דוברי מורשת ומציגה את התוצאות של ארבעה מחקרים כמותיים הבוחנים את העברת מיומנויות האוריינות במהלך של פיתוח שפה דו-לשונית ורב-לשונית. מחקרים אמפיריים שנערכו עם קבוצות שונות של סטודנטים ברחבי שווייץ מדגישים את היתרונות האפשריים של שיתוף או העברת משאבים בין השפות של המורשת שלהם לבין אלה המדוברות באזור שבו משפחותיהם היגרו. המטרה העיקרית של מחקרים אלה הייתה לחשוף גורמים, הן לשוניים והן לא-לשוניים, שתורמים לכישורי השפה הן במורשת והן בשפות בית הספר. הספר מאתגר הנחות מסורתיות על חינוך דו לשוני ומבחן השערות תיאורטיות באמצעות בדיקת השערות. בנוסף, היא עוסקת בסוגיות מתודולוגיות העוסקות בחקר תלות הדדית בשפה, ומספקת תובנות יקרות ליתרונות האקדמיים המהגרים ילדים יכולים לנבוע מרקע רב-לשוני. המחקר בוחן את יחסי הגומלין בין מורשת ושפות בית הספר, בוחן כיצד הם משפיעים זה על זה ותורם להבנה עמוקה יותר של רכישת שפה שנייה. מחקר מקיף זה שופך אור על הדינמיקה המורכבת של התפתחות השפה אצל ילדים מהגרים, ומציע השלכות מעשיות על מחנכים וקובעי מדיניות. הספר מורכב מפרקים, שכל אחד מהם מתמקד בהיבט מסוים של התפתחות קרוא וכתוב בקרב ילדים מהגרים. הפרק הראשון מציג את מושג שפת המורשת ואת משמעותה בהקשר של הגירה.''
Göçmen çocuklarda okul dil okuryazarlığının mirası ve gelişimi: Karşılıklı bağımlılık veya bağımsızlık İkinci dil edinimi Göçmen Çocuklarda Okul Dili Okuryazarlığının Mirası ve Gelişimi: Miras konuşmacıları arasında okuryazarlık gelişiminin inceliklerini inceleyen ve iki dilli ve çok dilli dil gelişimi sırasında okuryazarlık becerilerinin aktarımını inceleyen dört nicel çalışmanın sonuçlarını sunan ikinci dil ediniminin karşılıklı bağımlılığı veya bağımsızlığı. İsviçre genelinde farklı öğrenci gruplarıyla yapılan ampirik çalışmalar, miraslarının dilleri ile ailelerinin göç ettiği bölgede konuşulanlar arasında kaynak paylaşımının veya aktarılmasının potansiyel faydalarını vurgulamaktadır. Bu çalışmaların temel amacı, hem dilsel hem de dilsel olmayan, hem miras hem de okul dillerinde dil becerilerine katkıda bulunan faktörleri ortaya çıkarmaktı. Kitap, iki dilli eğitimle ilgili geleneksel varsayımlara meydan okuyor ve hipotez testi yoluyla teorik hipotezleri test ediyor. Buna ek olarak, dil karşılıklı bağımlılığının araştırılmasında metodolojik konuları ele almakta ve göçmen çocukların çok dilli geçmişlerinden elde edebilecekleri akademik faydalar hakkında değerli bilgiler sağlamaktadır. Çalışma, miras ve okul dilleri arasındaki etkileşimi araştırıyor, birbirlerini nasıl etkilediğini inceliyor ve ikinci dil ediniminin daha derin bir anlayışına katkıda bulunuyor. Bu kapsamlı çalışma, göçmen çocuklarda dil gelişiminin karmaşık dinamiklerine ışık tutmakta, eğitimciler ve politika yapıcılar için pratik sonuçlar sunmaktadır. Kitap, her biri göçmen çocuklar arasındaki okuryazarlık gelişiminin belirli bir yönüne odaklanan bölümlerden oluşmaktadır. Birinci bölüm, miras dili kavramını ve göç bağlamında anlamını tanıtmaktadır.
إرث وتنمية الإلمام باللغة المدرسية لدى الأطفال المهاجرين: الترابط أو الاستقلال اكتساب اللغة الثانية إرث وتطور محو الأمية اللغوية المدرسية لدى الأطفال المهاجرين: ترابط أو استقلالية اكتساب اللغة الثانية، الذي يبحث في تعقيدات تنمية محو الأمية بين المتحدثين بالتراث ويعرض نتائج أربع دراسات كمية تبحث في نقل مهارات محو الأمية في سياق تطوير اللغة بلغتين وبلغتين. وتسلط الدراسات التجريبية التي أجريت مع مجموعات مختلفة من الطلاب في جميع أنحاء سويسرا الضوء على الفوائد المحتملة لتقاسم أو نقل الموارد بين لغات تراثهم وتلك التي يتحدث بها في المنطقة التي هاجرت فيها أسرهم. كان الهدف الأساسي لهذه الدراسات هو الكشف عن العوامل، اللغوية وغير اللغوية، التي تساهم في المهارات اللغوية باللغات التراثية والمدرسية. يتحدى الكتاب الافتراضات التقليدية حول التعليم ثنائي اللغة ويختبر الفرضيات النظرية من خلال اختبار الفرضية. وبالإضافة إلى ذلك، يتناول التقرير المسائل المنهجية في البحث عن الترابط اللغوي، ويقدم رؤى قيمة عن الفوائد الأكاديمية التي يمكن أن يستمدها الأطفال المهاجرون من خلفيتهم المتعددة اللغات. تستكشف الدراسة التفاعل بين اللغات التراثية والمدرسية، وتدرس كيفية تأثيرها على بعضها البعض والمساهمة في فهم أعمق لاكتساب اللغة الثانية. تلقي هذه الدراسة الشاملة الضوء على الديناميكيات المعقدة لتنمية اللغة لدى الأطفال المهاجرين، مما يعطي آثارًا عملية للمعلمين وصانعي السياسات. ويتألف الكتاب من فصول يركز كل منها على جانب محدد من جوانب تنمية محو الأمية لدى الأطفال المهاجرين. ويقدم الفصل الأول مفهوم لغة التراث ومعناه في سياق الهجرة.
이주 아동의 학교 언어 능력의 유산 및 개발: 상호 의존 또는 독립 제 2 언어 습득 이민자 아동의 학교 언어 문해력의 유산 및 개발: 제 2 언어 습득의 상호 의존성 또는 독립성은 문화 유산 연설자들 사이의 문해력 개발의 복잡성을 조사하고 이중 언어 및 다국어 언어 개발 과정에서 문해력 기술의 전달을 조사하는 4 가지 정량 연구 결과를 제시합니다. 스위스 전역의 여러 그룹의 학생들과 함께 수행 된 경험적 연구는 유산 언어와 가족이 이민 온 지역에서 사용되는 언어간에 자원을 공유하거나 이전 할 때의 잠재적 이점을 강조합니다. 이 연구의 주요 목표는 유산과 학교 언어의 언어 능력에 기여하는 언어 및 비언어적 요소를 발견하는 것이 었습니다. 이 책은 이중 언어 교육에 대한 전통적인 가정에 도전하고 가설 테스트를 통해 이론적 가설을 테스트합니다. 또한 언어 상호 의존성 연구에서 방법 론적 문제를 해결하여 이주 아동이 다국어 배경에서 얻을 수있는 학문적 이점에 대한 귀중한 통찰력을 제공합니다. 이 연구는 유산과 학교 언어 사이의 상호 작용을 탐구하여 서로에게 미치는 영향을 조사하고 제 2 언어 습득에 대한 깊은 이해에 기여합니다. 이 포괄적 인 연구는 이주 아동의 언어 발달의 복잡한 역학에 대해 밝히고 교육자와 정책 입안자에게 실질적인 영향을 미칩니다. 이 책은 각 장으로 구성되며, 각 장은 이주 아동의 문해력 발달의 특정 측면에 중점을 둡니다. 1 장에서는 이주의 맥락에서 유산 언어의 개념과 그 의미를 소개합니다.
移民の子供の学校の言語リテラシーの遺産と開発: 相互依存または独立第二言語取得移民の子供における学校言語リテラシーの遺産と開発: 第二言語習得の相互依存または独立性は、遺産話者の間の識字能力開発の複雑さを検討し、バイリンガルおよび多言語発達の過程で識字能力の伝達を検討する4つの定量的研究の結果を提示します。スイス全土のさまざまなグループの学生との経験的研究は、遺産の言語と家族が移住した地域で話されている言語の間でリソースを共有または転送することの潜在的な利点を強調しています。これらの研究の主な目的は、言語学と非言語の両方で、遺産と学校の言語の両方で言語スキルに貢献する要因を明らかにすることでした。この本は、バイリンガル教育に関する従来の仮定に挑戦し、仮説テストを通じて理論仮説を検証する。さらに、言語相互依存の研究における方法論的な問題に対処し、移民の子供たちが多言語の背景から導き出す学術的利益について貴重な洞察を提供します。本研究では、遺産と学校の言語の相互作用を探求し、互いにどのように影響し合っているかを調べ、第二言語習得の理解を深めることに貢献する。この包括的な研究は、移民の子供たちの言語開発の複雑なダイナミクスに光を当て、教育者や政策立案者に実用的な意味を提供します。本は章で構成されており、それぞれが移民の子供たちの識字能力の発達の特定の側面に焦点を当てています。第1章では、移民の文脈における遺産言語の概念とその意味を紹介します。
移民兒童的學校語言素養的遺產和發展: 相互依存或獨立學習第二種語言《移徙兒童學校語言知識的遺產和發展: 第二種語言的相互依存性或獨立性,它探討了傳統語言使用者識字的復雜性,並介紹了四項定量研究的結果,這些研究探討了雙語和多語言語言發展過程中識字技能的轉讓。與瑞士各地不同學生群體進行的實證研究強調了在其遺產語言與家庭移民地區常見的語言之間共享或轉移資源的潛在好處。這些研究的主要目的是揭示語言和非語言性質的因素,這些因素有助於在傳統語言和學校語言中發展語言技能。該書挑戰了有關雙語教育的傳統假設,並通過假設驗證驗證了理論假設。此外,在研究語言相互依存關系時,還討論了方法學問題,為移徙兒童從其多語言背景中獲得的學術優勢提供了寶貴的信息。這項研究探討了遺產與學校語言之間的相互作用,研究了它們如何相互影響,並有助於更好地理解第二語言的吸收。這項全面的研究揭示了移民兒童語言發展的復雜動態,為教育工作者和決策者提供了實際意義。該書由章節組成,每個章節都涉及移民兒童識字發展的特定方面。第一章介紹了傳統語言的概念及其在遷移背景下的意義。

You may also be interested in:

Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children: Interdependence or Independence? (Second Language Acquisition)
Culture-Specific Language Styles: The Development of Oral Narrative and Literacy (Child Language and Child Development, 1)
Transition and Continuity in School Literacy Development
Language and Literacy in Bilingual Children (Child Language and Child Development, 2)
Addressing Difficulties in Literacy Development: Responses at Family, School, Pupil and Teacher Levels
Language and Literacy Learning in Schools (Challenges in Language and Literacy)
Second Language Literacy Practices and Language Learning Outside the Classroom (Second Language Acquisition, 127) (Volume 127)
Language and Mobility: Unexpected Places (Critical Language and Literacy Studies, 15)
Gendered Identities and Immigrant Language Learning (Critical Language and Literacy Studies Book 4)
Teaching English Language Learners: Literacy Strategies and Resources for K-6 (Tools for Teaching Literacy)
Compelling Stories for English Language Learners: Creativity, Interculturality and Critical Literacy (Bloomsbury Guidebooks for Language Teachers)
English as a Local Language: Post-colonial Identities and Multilingual Practices (Critical Language and Literacy Studies) by Christina Higgins (2009-07-15)
Second Language and Heritage Learners in Mixed Classrooms (New Perspectives on Language and Education, 112)
Second Language Acquisition Applied to English Language Teaching (English Language Teacher Development)
Task-Based Language Teaching (English Language Teacher Development)
Noam Chomsky and Language Descriptions (The Development of the Anglo-Saxon Language and Linguistic Universals)
Python Development with Large Language Models From Text to Tasks Python Programming with the Help of Large Language Models! 5 Projects to Master Python Development with Large Language Models
Python Development with Large Language Models From Text to Tasks Python Programming with the Help of Large Language Models! 5 Projects to Master Python Development with Large Language Models
Python Development with Large Language Models From Text to Tasks Python Programming with the Help of Large Language Models! 5 Projects to Master Python Development with Large Language Models
Multilingual Literacy (New Perspectives on Language and Education, 85) (Volume 85)
Thebilingual Advantage: Language, Literacy and the Us Labor Market
Literacy, Information, and Development in Morocco during the 1990s
Language, Literacy and Communication in the Early Years:: A Critical Foundation
Teaching Early Literacy: Development, Assessment, and Instruction
Using Formative Assessment to Differentiate Middle School Literacy Instruction: Seven Practices to Maximize Learning
Sista, Speak!: Black Women Kinfolk Talk about Language and Literacy
Contending with Globalization in World Englishes (Critical Language and Literacy Studies, 9)
Learning to Read in a Digital World (Studies in Written Language and Literacy)
Voices on the Margins: Inclusive Education at the Intersection of Language, Literacy, and Technology
History and the Written Word: Documents, Literacy, and Language in the Age of the Angevins
The Megarhetorics of Global Development (Composition, Literacy, and Culture, 163)
Collaborative Research in Multilingual Classrooms (Critical Language and Literacy Studies Book 1)
The Implications of Literacy: Written Language and Models of Interpretation in the Eleventh and Twelfth Centuries
Academic Language Literacy: Developing Instructional Leadership Skills for Principals and Teachers
Ethnic Minority Children Acquiring Literacy (Studies on Language Acquisition [SOLA], 4)
Creating Digital Literacy Spaces for Multilingual Writers (New Perspectives on Language and Education, 86)
Writing from These Roots: The Historical Development of Literacy in a Hmong American Community
Integrating Health Literacy, Cultural Competence, and Language Access Services: Workshop Summary
Instruction and Assessment for Struggling Writers: Evidence-Based Practices (Challenges in Language and Literacy)
Development of Modality in First Language Acquisition: A Cross-Linguistic Perspective (Studies on Language Acquisition [SOLA] Book 54)