BOOKS - Women Writing Cloth: Migratory Fictions in the American Imaginary
Women Writing Cloth: Migratory Fictions in the American Imaginary - Mary Jo Bona December 11, 2015 PDF  BOOKS
ECO~23 kg CO²

3 TON

Views
70381

Telegram
 
Women Writing Cloth: Migratory Fictions in the American Imaginary
Author: Mary Jo Bona
Year: December 11, 2015
Format: PDF
File size: PDF 5.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary: A Groundbreaking Intervention In this groundbreaking book, Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary, Mary Jo Bona Bona delves into the intricate connections between handwork, resourcefulness, and mobility in a range of American novels across centuries. Through a detailed analysis of literary clothworking women, Bona challenges the devaluation of cultural heritage and distrust of the self, arguing that these women inspire paradigmatic shifts in social codes due to their portable skills that enabled their survival in the new world. The book paints a complex picture of women whose migratory experiences taught them how to live within a stigmatizing culture and beneath institutional powers to control their artistry. Bona examines the works of four authors - Nathaniel Hawthorne, Alice Walker, Sandra Cisneros, and Adria Bernardi - and demonstrates how they innovate on premodern stories of weaving women to explore the significance of clothworking as a means of reclamation and subversive expression. She reveals how sewing, embroidering, quilting, and rebozomaking serve as textual signifiers of mobility and preservation, highlighting the multicultural meaning of fabric designs that cross borders and tell unspeakable stories exposing constraints typifying gender, race, and heritage. The author interrogates traditional assumptions about representation, chronology, and spatial boundaries, breaking new ground to reveal the elaborate relationship between clothwork expertise and women's mobility.
Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary: A Breakbreaking Intervention В этой новаторской книге «Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary» Мэри Джо Бона Бона углубляется в запутанные связи между ручной работой, находчивостью и мобильностью в ряде американских романов на протяжении веков Посредством детального анализа женщин, занимающихся литературной работой, Бона бросает вызов девальвации культурного наследия и недоверию к себе, утверждая, что эти женщины вдохновляют парадигматические сдвиги в социальных кодах из-за их портативных навыков, которые позволили им выжить в новом мире. Книга рисует сложную картину женщин, чей миграционный опыт научил их жить в рамках стигматизирующей культуры и под институциональными полномочиями контролировать свой артистизм. Бона исследует работы четырёх авторов - Натаниэля Готорна, Элис Уокер, Сандры Сиснерос и Адрии Бернарди - и демонстрирует, как они внедряют инновации в премодерные истории плетения женщин, чтобы исследовать значение работы с одеждой как средства мелиорации и подрывной экспрессии. Она рассказывает о том, как шитье, вышивка, стеганание и повторное изготовление служат текстовыми признаками мобильности и сохранения, подчеркивая мультикультурное значение дизайнов тканей, которые пересекают границы и рассказывают невыразимые истории, разоблачая ограничения, типизирующие пол, расу и наследие. Автор исследует традиционные предположения о представлении, хронологии и пространственных границах, открывая новую почву, чтобы выявить сложную связь между опытом работы с одеждой и мобильностью женщин.
Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary: A Breakbreaking Intervention Dans ce livre pionnier intitulé Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary, Mary Joe Bona Beaune s'enfonce dans les liens confus entre le travail manuel, l'ingéniosité et la mobilité dans un certain nombre de romans américains au fil des siècles Grâce à une analyse détaillée des femmes, engagée dans le travail littéraire, Bona récuse la dévaluation du patrimoine culturel et la méfiance envers elle-même, Affirmant que ces femmes inspirent des changements paradigmatiques dans les codes sociaux en raison de leurs compétences portatives qui leur ont permis de survivre dans un monde nouveau. livre dresse un tableau complexe des femmes dont l'expérience migratoire leur a appris à vivre dans une culture stigmatisante et sous l'autorité institutionnelle de contrôler leur art. Bona explore les œuvres de quatre auteurs - Nathaniel Gothorne, Alice Walker, Sandra Cisneros et Adria Bernardi - et montre comment ils innovent dans les histoires premidaires de tissage des femmes pour explorer la signification du travail sur les vêtements comme moyen de mélioration et d'expression subversive. Elle raconte comment la couture, la broderie, le matelassage et la re-fabrication sont des signes textuels de mobilité et de conservation, soulignant l'importance multiculturelle des dessins de tissus qui traversent les frontières et racontent des histoires indicibles, exposant les limites qui caractérisent le sexe, la race et le patrimoine. L'auteur explore les hypothèses traditionnelles sur la représentation, la chronologie et les limites spatiales, ouvrant un nouveau terrain pour identifier le lien complexe entre l'expérience vestimentaire et la mobilité des femmes.
Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary: A Breakbreaking Intervention En este libro pionero, Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary, de Mary Joe Bon Bon, profundiza en las confusas conexiones entre el trabajo manual, ingenio y movilidad en una serie de novelas estadounidenses a lo largo de los siglos A través de un análisis detallado de las mujeres, dedicado a la obra literaria, Bona desafía la devaluación del patrimonio cultural y la desconfianza en sí mismo, argumentando que estas mujeres están inspirando cambios paradigmáticos en los códigos sociales debido a sus habilidades portátiles que les han permitido sobrevivir en el nuevo mundo. libro dibuja una compleja imagen de las mujeres cuya experiencia migratoria las ha enseñado a vivir dentro de una cultura estigmatizadora y bajo el poder institucional de controlar su arte. Bona explora las obras de cuatro autores - Nathaniel Gothorn, Alice Walker, Sandra Cisneros y Adria Bernardi - y demuestra cómo innovan en las historias premodernas del tejido femenino para investigar el significado del trabajo con la ropa como medio de recuperación y expresión subversiva. Habla de cómo la costura, el bordado, el acolchado y la reutilización sirven como signos textuales de movilidad y conservación, destacando el significado multicultural de los diseños de telas que traspasan fronteras y cuentan historias inexpresables, exponiendo las limitaciones que tipifican el género, la raza y el patrimonio. La autora explora los supuestos tradicionales sobre la representación, la cronología y los límites espaciales, abriendo un nuevo terreno para identificar la compleja relación entre la experiencia con la vestimenta y la movilidad de las mujeres.
Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary: A Breakbreaking Intervence In questo innovativo libro, «Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imagary», Mary Joe Bon Bon approfondisce i legami confusi tra il lavoro manuale. la capacità e la mobilità in diversi romanzi americani nel corso dei secoli Attraverso un'analisi dettagliata delle donne, impegnati nel lavoro letterario, Bona sfida la svalutazione del patrimonio culturale e la diffidenza nei suoi confronti. sostenendo che queste donne ispirano cambiamenti paradigmatici nei codici sociali a causa delle loro abilità portatili che hanno permesso loro di sopravvivere in un mondo nuovo. Il libro dipinge un quadro complesso delle donne le cui esperienze migratorie hanno insegnato a vivere in una cultura stigmatizzante e sotto il potere istituzionale di controllare il loro artistico. Bona sta esplorando i lavori di quattro autori - Nathaniel Gotthorne, Alice Walker, Sandra sneros e Adria Bernardi - e sta dimostrando come innovino le storie premiatriche delle donne per esplorare l'importanza del lavoro sui vestiti come strumenti per la meliorazione e l'espressione sovversiva. Racconta come la cucitura, la ricamazione, la steganatura e la rielaborazione siano segni testuali di mobilità e conservazione, sottolineando il significato multiculturale dei progetti di tessuti che attraversano i confini e raccontano storie inconfondibili, rivelando i vincoli che caratterizzano sesso, razza e eredità. L'autore esplora le teorie tradizionali sulla rappresentazione, la cronologia e i confini spaziali, aprendo un nuovo terreno per scoprire la complessa relazione tra l'esperienza con l'abbigliamento e la mobilità delle donne.
Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary: A Breakbreaking Intervention In diesem bahnbrechenden Buch „Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary“ von Mary Jo Bon Bon geht es um die verworrenen Verbindungen zwischen Handarbeit, Einfallsreichtum und Mobilität in einer Reihe von amerikanischen Romanen im Laufe der Jahrhunderte Durch eine detaillierte Analyse der Frauen, in literarischer Arbeit engagiert, trotzt Bona der Abwertung des kulturellen Erbes und dem Misstrauen gegenüber sich selbst, behaupten, dass diese Frauen paradigmatische Veränderungen in den sozialen Codes aufgrund ihrer tragbaren Fähigkeiten inspirieren, die es ihnen ermöglicht haben, in der neuen Welt zu überleben. Das Buch zeichnet ein komplexes Bild von Frauen, deren Migrationserfahrungen sie gelehrt haben, innerhalb einer stigmatisierenden Kultur und unter institutionellen Befugnissen zu leben, um ihre Kunstfertigkeit zu kontrollieren. Bona untersucht die Arbeit von vier Autoren - Nathaniel Hawthorne, Alice Walker, Sandra Cisneros und Adria Bernardi - und zeigt, wie sie die prämodernen Geschichten des Webens von Frauen innovieren, um die Bedeutung der Arbeit mit Kleidung als Mittel der Melioration und subversiven Expression zu untersuchen. e erzählt, wie Nähen, Sticken, Quilten und Nacharbeiten als textliche Zeichen von Mobilität und Konservierung dienen und die multikulturelle Bedeutung von Stoffdesigns hervorheben, die Grenzen überschreiten und unsägliche Geschichten erzählen, indem sie die Grenzen aufdecken, die Geschlecht, Rasse und Erbe prägen. Die Autorin untersucht traditionelle Annahmen über Repräsentation, Chronologie und räumliche Grenzen und geht neue Wege, um den komplexen Zusammenhang zwischen der Erfahrung mit Kleidung und der Mobilität von Frauen aufzudecken.
נשים כותבות בד נודד Fictions in the American Imaginary: ספר פורץ דרך זה, ”נשים כותבות בדים נודדים Fictionary in the American Imaginary”, מאת מרי ג 'ו בונה בונה מתעמק לתוך הקשרים המורכבים בין עבודת יד, תושייה וניידות במספר רומנים אמריקאיים במהלך המאות באמצעות ניתוח מפורט של נשים, עוסק בעבודה ספרותית, בונה מאתגר את פיחות המורשת התרבותית וחוסר האמון העצמי, בטענה שנשים אלה מעוררות שינויים פרדיגמטיים בקודים חברתיים בשל כישוריהן הניידים שאפשרו להן לשרוד בעולם החדש. הספר מצייר תמונה מורכבת של נשים שחוויות הנדידה שלהן לימדו אותן לחיות בתוך תרבות מעוררת סטיגמות ותחת כוחות מוסדיים לשלוט באמנות שלהן. בונה בוחנת את עבודתם של ארבעה סופרים - נתניאל הות 'ורן, אליס ווקר, סנדרה סיסנרוס ואדריה ברנרדי - ומדגימה כיצד הם מחדשים את הסיפורים המקדימים של אריגת נשים כדי לבחון את החשיבות של עבודה עם בגדים כאמצעי להשבה וביטוי חתרני. היא מספרת כיצד תפירה, רקמה, שמיכה ויצירה מחדש משמשים כסימנים טקסטואליים של ניידות ושימור, תוך הדגשת המשמעות הרב-תרבותית של עיצובי בד החוצים גבולות ומספרים סיפורים שלא סופרו, חשיפת אילוצים המקלידים מגדר, גזע ומורשת. המחבר בוחן הנחות מסורתיות על ייצוג, כרונולוגיה וגבולות מרחביים, פורץ קרקע חדשה כדי לחשוף את הקשר המורכב בין חוויות לבוש וניידות של נשים.''
Amerikan Hayalinde Kumaş Göçmen Kurguları Yazan Kadınlar: Çığır açan bu kitap, "Amerikan Hayalinde Kumaş Göçmen Kurguları Yazan Kadınlar" Mary Jo Bona Bona, el işi arasındaki karmaşık bağlantıları araştırıyor. yüzyıllar boyunca bir dizi Amerikan romanında beceriklilik ve hareketlilik Kadınların ayrıntılı bir analiziyle, Edebi eserlerle uğraşan Bona, kültürel mirasın değersizleştirilmesine ve kendine güvensizliğe meydan okuyor, Bu kadınların, yeni dünyada hayatta kalmalarını sağlayan taşınabilir becerileri nedeniyle sosyal kodlarda paradigmatik değişimlere ilham verdiğini iddia ediyor. Kitap, göç deneyimleri onlara damgalayıcı bir kültür içinde ve sanatlarını kontrol etmek için kurumsal güçler altında yaşamayı öğreten kadınların karmaşık bir resmini çiziyor. Bona, dört yazarın çalışmalarını inceliyor - Nathaniel Hawthorne, Alice Walker, Sandra Cisneros ve Adria Bernardi - ve ıslah ve yıkıcı ifade aracı olarak kıyafetlerle çalışmanın önemini keşfetmek için kadınları dokumanın modern öncesi hikayelerini nasıl yenilediklerini gösteriyor. Dikiş, nakış, kapitone ve yeniden üretimin metinsel hareketlilik ve koruma belirtileri olarak nasıl hizmet ettiğinden bahsediyor, sınırları aşan ve anlatılmamış hikayeleri anlatan kumaş tasarımlarının çok kültürlü önemini vurgulayarak, cinsiyet, ırk ve mirası simgeleyen kısıtlamaları ortaya koyuyor. Yazar, temsil, kronoloji ve mekansal sınırlar hakkındaki geleneksel varsayımları araştırıyor ve giyim deneyimleri ile kadınların hareketliliği arasındaki karmaşık bağlantıyı ortaya çıkarmak için yeni bir çığır açıyor.
نساء يكتبن خيالات مهاجرة بالقماش في الخيال الأمريكي: تدخل كاسر هذا الكتاب الرائد، «نساء يكتبن خيالات مهاجرة من القماش في الخيال الأمريكي»، بقلم ماري جو بونا بونا تتعمق في الروابط المعقدة بين العمل اليدوي، من خلال تحليل مفصل للمرأة، تشارك بونا في العمل الأدبي، وتتحدى تخفيض قيمة التراث الثقافي وانعدام الثقة بالنفس، مدعيا أن هؤلاء النساء يلهمن تحولات نموذجية في القوانين الاجتماعية بسبب مهاراتهن المحمولة التي مكنتهن من البقاء في العالم الجديد. يرسم الكتاب صورة معقدة للنساء اللواتي علمتهن تجارب الهجرة أن يعيشن ضمن ثقافة وصمة عار وفي ظل سلطات مؤسسية للسيطرة على فنهم. تدرس بونا عمل أربعة مؤلفين - ناثانيال هوثورن وأليس ووكر وساندرا سيسنيروس وأدريا برناردي - وتوضح كيف يبتكرون القصص السابقة للحداثة لنسج النساء لاستكشاف أهمية العمل بالملابس كوسيلة للاستصلاح والتعبير التخريبي. تتحدث عن كيفية عمل الخياطة والتطريز واللحف وإعادة الصنع كعلامات نصية للتنقل والحفظ، مما يسلط الضوء على الأهمية متعددة الثقافات لتصميمات النسيج التي تتجاوز الحدود وتحكي قصصًا لا توصف، مما يكشف القيود التي تميز الجنس والعرق والتراث. يستكشف المؤلف الافتراضات التقليدية حول التمثيل والتسلسل الزمني والحدود المكانية، مما يفتح آفاقًا جديدة للكشف عن الصلة المعقدة بين تجارب الملابس وحركة المرأة.
미국 상상에서 천 철새 소설을 쓰는 여성: 이 획기적인 저서 "미국의 상상에서 천 철새 소설을 쓰는 여성" Mary Jo Bona Bona는 수공예 간의 복잡한 연결을 탐구합니다. 여성에 대한 자세한 분석을 통해 수세기에 걸쳐 수많은 미국 소설에서 수완과 이동성, 문학 작품에 종사하는 Bona는 문화 유산과 자기 불신의 평가 절하에 도전합니다. 이 여성들은 새로운 세상에서 살아남을 수있는 휴대용 기술 때문에 사회 코드의 패러다임 변화에 영감을 준다고 주장합니다. 이 책은 이주 경험을 통해 낙인 찍힌 문화 안에서 그리고 예술을 통제 할 수있는 제도적 힘으로 살도록 가르친 여성의 복잡한 그림을 그립니다. Bona는 Nathaniel Hawthorne, Alice Walker, Sandra Cisneros 및 Adria Bernardi의 네 작가의 작품을 검토하고 교정 및 파괴적인 표현의 수단으로 의류 작업의 중요성을 탐구하기 위해 여성 직조의 현대 이야기를 혁신하는 방법을 보여줍니다. 그녀는 봉제, 자수, 퀼팅 및 재 제작이 어떻게 이동성과 보존의 텍스트 표시 역할을하는지에 대해 이야기하며, 경계를 넘나 드는 직물 디자인의 다문화적 중요성을 강조하고 성별, 인종 및 유산을 대표하는 제약을 드러냅니다. 저자는 표현, 연대기 및 공간 경계에 대한 전통적인 가정을 탐구하여 의류 경험과 여성의 이동성 사이의 복잡한 연관성을 밝혀 내기위한 새로운 지평을 열었습니다
アメリカの想像上の布の移行フィクションを書く女性: 壊れた介入この画期的な本、「アメリカの想像における布の移行フィクションを書く女性」、 Mary Jo Bona Bonaは、手仕事の間の複雑な関係を掘り下げ、 何世紀にもわたって多くのアメリカの小説における機知と機動性女性の詳細な分析を通して、 文学作品に従事し、ボナは文化遺産の切り下げと自己不信に挑戦し、 これらの女性は、彼らが新しい世界で生き残ることを可能にした彼らの携帯可能なスキルのために、社会コードのパラダイムシフトを鼓舞すると主張しています。この本は、移住の経験が彼らにスティグマティズム文化の中で、そして彼らの芸術性を制御するための制度的な力の下で生きることを教えた女性の複雑な絵を描いています。ボナは、Nathaniel Hawthorne、 Alice Walker、 Sandra Cisneros、 Adria Bernardiの4人の著者の作品を調べ、女性を編むという前近代的な物語をどのように革新し、修復と破壊的な表現の手段として衣服を扱うことの重要性を探求するかを示している。彼女は、縫製、刺繍、キルティング、再製造がモビリティと保存のテキストサインとしてどのように機能しているかについて語り、境界を越えて未知の物語を語るファブリックデザインの多文化的意義を強調し、性別、人種、遺産を典型化する制約を明らかにしています。著者は、表現、代、空間の境界についての伝統的な仮定を探求し、衣服の経験と女性の移動性との複雑な関係を明らかにするための新しい地盤を打ち破る。
Women Writing Cloth Migratory Fictions in the American Imaginary: A Breakbreaking Intervention Mary Joe Bon Bon在這本開創性的著作《美國想象中的女性寫作服裝移民問題》中,深入探討了手工制作的糾結紐帶, 幾個世紀以來,許多美國小說的足智多謀和流動性通過對女性的詳細分析, 博納(Bona)從事文學工作,無視文化遺產的貶值和對自己的不信任, 聲稱這些婦女由於其便攜式技能而激發了社會代碼的範式轉變,這使她們得以在新世界中生存。這本書描繪了一幅復雜的畫面,這些婦女的移民經歷教會她們生活在汙名化的文化中,並具有控制其藝術性的機構權力。Bona研究了四位作者的作品-Nathaniel Gothorn,Alice Walker,Sandra Cisneros和Adria Bernardi-並展示了她們如何在女性編織的前現代故事中創新,以探索服裝作為開墾和顛覆性表達手段的重要性。她講述了縫紉、刺繡、縫紉和重新制作如何充當流動和保存的文字標誌,強調了織物設計的多元文化意義,這些設計跨越了界限,講述了難以形容的故事,暴露了代表性別、種族和遺產的局限性。作者研究了有關表示,代和空間邊界的傳統假設,開辟了新的基礎,以揭示服裝體驗與女性流動性之間的復雜聯系。

You may also be interested in:

Women Writing Cloth: Migratory Fictions in the American Imaginary
Vagabond Fictions: Gender and Experiment in British Women|s Writing, 1945-1970
Women|s Work: The First 20,000 Years: Women, Cloth, and Society in Early Times
Writing Double: Women|s Literary Partnerships (Reading Women Writing)
Women Writing Latin: Women Writing Latin in Roman Antiquity, Late Antiquity, and the Early Christian Era (Women Writers of the World)
Women|s Writing in Canada (Women|s Writing in English)
Creating a Nation with Cloth: Women, Wealth, and Tradition in the Tongan Diaspora (ASAO Studies in Pacific Anthropology, 4)
Writing Terror on the Bodies of Women: Media Coverage of Violence Against Women in Guatemala
Making Girls into Women: American Women|s Writing and the Rise of Lesbian Identity
Feminism and Its Fictions: The Consciousness-Raising Novel and the Women|s Liberation Movement (Anniversary Collection)
Sacred Fictions: Holy Women and Hagiography in Late Antiquity (The Middle Ages Series)
Contemporary Fiction, Celebrity Culture, and the Market for Modernism: Fictions of Celebrity (New Horizons in Contemporary Writing)
Let Me Tell You Where I|ve Been: New Writing by Women of the Iranian Diaspora
Women and Writing in Medieval Europe: A Sourcebook
Writing Women|s Worlds: Bedouin Stories
The Edinburgh Companion to Scottish Women|s Writing
The Middle Ages Facts and Fictions (Historical Facts and Fictions)
Colonial America: Facts and Fictions (Historical Facts and Fictions)
Race and Narrative in Italian Women|s Writing Since Unification
Cast a Long Shadow: Welsh Women Writing Crime
Indigenous Women|s Writing and the Cultural Study of Law
Telling Lives: Women|s Self-Writing in Modern Japan
The Becoming of the Body: Contemporary Women|s Writing in French (Crosscurrents)
A World on the Wing The Global Odyssey of Migratory Birds
The Shaman|s Bones, Migratory Farmers: Book 1
Conspiracy and Virtue: Women, Writing, and Politics in Seventeenth-Century England
Women|s Performative Writing and Identity Construction in the Japanese Empire
Daughters of Latin America: An International Anthology of Writing by Latine Women
Women|s Writing of the Victorian Period 1837 1901: An Anthology
Women|s Travel Writing 1750-1850, 8-Volume Set
Autobiographical Voices: Race, Gender, Self-Portraiture (Reading Women Writing)
Scottish Women|s Gothic and Fantastic Writing: Fiction since 1978
Shattered Subjects: Trauma and Testimony in Women|s Life-Writing
Women|s Experimental Writing: Negative Aesthetics and Feminist Critique
Woman Critiqued: Translated Essays on Japanese Women|s Writing
Rethinking Women|s Collaborative Writing: Power, Difference, Property
Factories in the Field: The Story of Migratory Farm Labor in California
Turning Pages: Reading and Writing Women|s Magazines in Interwar Japan
Greatness Engendered: George Eliot and Virginia Woolf (Reading Women Writing)
Writing and Rewriting the Reich: Women Journalists in the Nazi and Post-War Press