BOOKS - And Yet: Poems
And Yet: Poems - John Steffler September 1, 2020 PDF  BOOKS
ECO~23 kg CO²

3 TON

Views
36295

Telegram
 
And Yet: Poems
Author: John Steffler
Year: September 1, 2020
Format: PDF
File size: PDF 3.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
And Yet Poems: A Call to Reinvent Ourselves and Transform Our Destructive Technological Culture In his latest collection, And Yet Poems, former Poet Laureate of Canada and Griffin Poetry Prize finalist John Steffler delivers a stunning array of poems that challenge our perceptions of memory, desire, and the human experience. Through vivid imagery and masterful wordplay, Steffler invites readers to confront the unknown and embrace the uncertainty of life, all while questioning the very fabric of our technological culture. The poems within this collection are like trail guides, leading us through the dense forest of existence and urging us to see beyond the boundaries of our everyday lives. With each line, Steffler reminds us of the power of direct sensory experience and the importance of living closer to the physical world. The titles themselves evoke a sense of restlessness and longing – "A Suit of Clothes Gazing into a Mirror Longs to Become an Iguana" – inviting us to imagine a world beyond the confines of our current reality. Throughout the book, Steffler's language is both anxious and beautiful, much like the sculptures of Giacometti.
And Yet Poems: A Call to Reinvent Ourselves and Transform Our Destructive Technology Culture В своем последнем сборнике And Yet Poems бывший поэт-лауреат Канады и финалист поэтической премии Гриффина Джон Стеффлер представляет потрясающий набор стихов, которые бросают вызов нашему восприятию памяти, желания и человеческого опыта. Используя яркие образы и мастерскую игру слов, Стеффлер предлагает читателям противостоять неизвестному и принять неопределенность жизни, одновременно ставя под сомнение саму ткань нашей технологической культуры. Стихи в этом сборнике похожи на путеводители по тропам, ведущие нас через дремучий лес существования и призывающие видеть за границами нашей повседневной жизни. Каждой строчкой Штеффлер напоминает нам о силе прямого чувственного опыта и важности жизни ближе к физическому миру. Сами названия вызывают чувство неприкаянности и тоски - «Костюм одежды, смотрящий в зеркало, чтобы стать игуаной» - предлагая нам представить мир за пределами нашей нынешней реальности. На протяжении всей книги язык Штеффлера одновременно тревожен и красив, во многом подобно скульптурам Джакометти.
And Yet Poems : A Call to Reinvent Ourselves and Transformer Our Destructive Technology Culture Dans sa dernière collection Et Yet Poems, l'ancien poète lauréat du Canada et finaliste du Prix Griffin de poésie John Steffler présente un incroyable ensemble de poèmes qui défient notre perception de la mémoire, du désir et de l'expérience humaine. Utilisant des images vives et un jeu de mots magistral, Steffler invite les lecteurs à affronter l'inconnu et à accepter l'incertitude de la vie, tout en remettant en question le tissu même de notre culture technologique. s poèmes de ce recueil sont comme des guides de sentiers qui nous conduisent à travers la forêt somnolente de l'existence et nous invitent à voir au-delà des frontières de notre vie quotidienne. À chaque ligne, Steffler nous rappelle la force de l'expérience sensorielle directe et l'importance de vivre plus près du monde physique. s titres eux-mêmes provoquent un sentiment d'insouciance et d'angoisse - « Un costume de vêtements qui regarde dans le miroir pour devenir un iguane » - nous invitant à imaginer le monde au-delà de notre réalité actuelle. Tout au long du livre, le langage de Steffler est à la fois troublant et beau, en grande partie comme les sculptures de Giacometti.
And Yet Poems: A Call to Reinvent Ourselves and Transforming Our Destructive Technology Culture En su más reciente colección And Yet Poems, el ex poeta ganador de Canadá y finalista del Premio Griffin de Poesía John Steffler presenta un impresionante conjunto de poemas que desafían nuestra percepción de la memoria, el deseo y la experiencia humana. Utilizando imágenes vívidas y un juego de palabras magistral, Steffler invita a los lectores a enfrentarse a lo desconocido y aceptar la incertidumbre de la vida, al tiempo que cuestiona el tejido mismo de nuestra cultura tecnológica. poemas de esta colección son como guías de senderos que nos conducen a través del bosque dormido de la existencia y nos animan a ver más allá de los límites de nuestra vida cotidiana. Con cada línea, Steffler nos recuerda el poder de la experiencia sensorial directa y la importancia de vivir más cerca del mundo físico. propios títulos evocan una sensación de desasosiego y melancolía - «Traje de ropa mirando al espejo para convertirnos en iguana» - invitándonos a imaginar un mundo más allá de nuestra realidad actual. A lo largo del libro, el lenguaje de Steffler es al mismo tiempo inquietante y hermoso, en gran medida similar a las esculturas de Giacometti.
And Yet Poems: A Call to Reinvent Ourselves and Our Destrutive Technology Cultura Em sua última coleção, And Yet Poems, o ex-poeta vencedor do Canadá e finalista do Prêmio Griffin John Steffler apresenta um conjunto incrível de poemas que desafiam a nossa percepção da memória, do desejo e da experiência humana. Usando imagens brilhantes e um jogo de palavras de oficina, Steffler sugere que os leitores enfrentem o desconhecido e aceitem a incerteza da vida, ao mesmo tempo que questionam o próprio tecido da nossa cultura tecnológica. Os poemas nesta coletânea são como guias de trilhos que nos guiam através da floresta densa da existência e nos pedem para ver além dos limites da nossa vida diária. Cada linha de Steffler nos lembra o poder da experiência sensual direta e a importância da vida mais perto do mundo físico. Os próprios nomes provocam um sentimento de desinteresse e saudade - «Um fato de roupa olhando para o espelho para nos tornarmos iguanas» - oferecendo-nos um mundo para além da realidade atual. Ao longo do livro, a linguagem de Steffler é ao mesmo tempo perturbadora e bonita, em grande parte como as esculturas de Giacometti.
And Yet Poems: A Call to Reinvent Ourselves and Form Our Distruttive Technology Culture Nella sua ultima raccolta, And Yet Poems, l'ex poeta canadese e finalista al Griffin Poetic Award John Steffler presenta una serie straordinaria di poesie che lanciano sfidare la nostra percezione della memoria, del desiderio e dell'esperienza umana. Utilizzando immagini brillanti e un gioco di parole magistrale, Steffler suggerisce ai lettori di affrontare l'ignoto e accettare l'incertezza della vita, mettendo in discussione il tessuto stesso della nostra cultura tecnologica. poesie presenti in questa raccolta sono come le guide dei sentieri che ci guidano attraverso la foresta del sonno dell'esistenza e ci invitano a vedere oltre i confini della nostra vita quotidiana. In ogni riga Steffler ci ricorda il potere dell'esperienza sensuale diretta e l'importanza della vita più vicina al mondo fisico. I nomi stessi suscitano un senso di disinvoltura e angoscia - «Un abito che si guarda allo specchio per diventare iguana» - suggerendoci di immaginare il mondo al di là della nostra realtà attuale. Durante tutto il libro, il linguaggio di Steffler è allo stesso tempo inquietante e bello, in gran parte come le sculture di Giacometti.
And Yet Poems: A Call to Reinvent Ourselves and Transform Our Destructive Technology Culture In seiner neuesten Sammlung And Yet Poems präsentiert John Steffler, ehemaliger kanadischer Poet-Preisträger und Finalist des Griffin Poetry Prize, eine atemberaubende Reihe von Gedichten, die unsere Wahrnehmung von Erinnerung, Begierde herausfordern und menschliche Erfahrung. Mit lebendigen Bildern und einem meisterhaften Wortspiel lädt Steffler die ser ein, sich dem Unbekannten zu stellen und die Ungewissheit des bens zu akzeptieren, während sie das eigentliche Gefüge unserer Technologiekultur in Frage stellen. Die Gedichte in dieser Sammlung sind wie Wegweiser, die uns durch den dichten Wald der Existenz führen und dazu aufrufen, über die Grenzen unseres täglichen bens hinaus zu sehen. Mit jeder Zeile erinnert Steffler an die Kraft der direkten nneserfahrung und die Bedeutung des bens näher an der physischen Welt. Die Titel selbst rufen ein Gefühl von Unruhe und Sehnsucht hervor - „Ein Kleidungskostüm, das in den Spiegel schaut, um ein guan zu werden“ - und laden uns ein, eine Welt jenseits unserer gegenwärtigen Realität darzustellen. Im ganzen Buch ist Stefflers Sprache gleichzeitig verstörend und schön, ähnlich wie Giacomettis Skulpturen.
A jednak wiersze: Wezwanie do ponownego zainwestowania w siebie i przekształcenia naszej destrukcyjnej kultury technologicznej w jego najnowszej kolekcji A jednak wiersze, były kanadyjski poeta laureat i finalista Nagrody Poezji Griffina John Steffler przedstawia oszałamiający zestaw wierszy to podważa nasze postrzeganie pamięci, pragnienia i ludzkiego doświadczenia. Steffler zaprasza czytelników do skonfrontowania się z nieznaną i objęcia niepewnością życia, kwestionując jednocześnie strukturę naszej kultury technologicznej. Wiersze z tej kolekcji są jak przewodniki po szlakach, zabierając nas przez gęsty las egzystencji i wzywając nas do zobaczenia poza granicami naszego codziennego życia. W każdej linii Steffler przypomina nam moc bezpośredniego doświadczenia sensorycznego i znaczenie życia bliżej świata fizycznego. Same tytuły wywołują poczucie niepokoju i tęsknoty - „Garnitur ubrań patrzących w lustro, aby stać się iguaną” - zapraszając nas do wyobrażenia sobie świata poza naszą obecną rzeczywistością. W całej książce język Stefflera jest niepokojący i piękny, podobnie jak rzeźby Giacomettiego.
ועם זאת שירים: קריאה להמציא את עצמנו מחדש ולהפוך את התרבות ההרסנית שלנו באוסף האחרון שלו ועם זאת פואמות, משורר לשעבר חתן פרס הגריפין לשירה בעזרת דימויים חיים ומשחקי מילים מוכשרים, סטפלר מזמין את הקוראים להתעמת עם הלא נודע ולאמץ את חוסר הוודאות של החיים תוך כדי חקירת המארג של התרבות הטכנולוגית שלנו. השירים באוסף הזה הם כמו מדריכי שביל, לוקחים אותנו דרך יער הקיום הצפוף וקוראים לנו לראות מעבר לגבולות חיינו היומיומיים. עם כל קו, סטפלר מזכיר לנו את הכוח של חוויה חושית ישירה ואת החשיבות של חיים קרובים יותר לעולם הפיזי. התארים עצמם מעוררים תחושה של חוסר מנוחה וגעגועים - ”חליפת בגדים במראה כדי להפוך לאיגואנה” - מזמינים אותנו לדמיין עולם מעבר למציאות הנוכחית שלנו. לאורך כל הספר, השפה של סטפלר מטרידה ויפה, כמו הפסלים של ג 'קומטי.''
And Yet Poems: A Call to Reinvent Ourselves and Transform Our Destructive Technology Culture In his latest collection And Yet Poems, former Canadian Poet Laureate and Griffin Poetry Prize finalisti John Steffler, hafıza, arzu ve insan deneyimi algımıza meydan okuyan çarpıcı bir şiir seti sunuyor. Canlı görüntüler ve ustaca kelime oyunları kullanarak Steffler, okuyucuları bilinmeyenle yüzleşmeye ve teknolojik kültürümüzün dokusunu sorgularken yaşamın belirsizliğini kucaklamaya davet ediyor. Bu koleksiyondaki şiirler, bizi varoluşun yoğun ormanına götüren ve günlük hayatımızın sınırlarının ötesine bakmaya çağıran iz kılavuzları gibidir. Her satırda, Steffler bize doğrudan duyusal deneyimin gücünü ve fiziksel dünyaya daha yakın yaşamanın önemini hatırlatır. Başlıklar kendilerini huzursuzluk ve özlem duygusu uyandırıyor - "Bir iguana olmak için aynaya bakan bir takım elbise" - bizi mevcut gerçekliğimizin ötesinde bir dünya hayal etmeye davet ediyor. Kitap boyunca Steffler'in dili, Giacometti'nin heykelleri gibi hem rahatsız edici hem de güzel.
ومع ذلك قصائد: دعوة لإعادة اختراع أنفسنا وتحويل ثقافتنا التكنولوجية المدمرة في مجموعته الأخيرة ومع ذلك، يقدم الشاعر الكندي السابق الحائز على جائزة غريفين للشعر جون ستيفلر مجموعة مذهلة من القصائد التي تتحدى تصورنا الذاكرة والرغبة والتجربة البشرية. باستخدام صور حية وتلاعب بارع بالألفاظ، يدعو ستيفلر القراء لمواجهة المجهول واحتضان حالة عدم اليقين في الحياة مع التشكيك في نسيج ثقافتنا التكنولوجية. القصائد في هذه المجموعة مثل أدلة الدرب، تأخذنا عبر غابة الوجود الكثيفة وتدعونا إلى رؤية ما وراء حدود حياتنا اليومية. مع كل سطر، يذكرنا Steffler بقوة التجربة الحسية المباشرة وأهمية العيش بالقرب من العالم المادي. تثير العناوين نفسها إحساسًا بالقلق والشوق - «بدلة من الملابس تنظر في المرآة لتصبح إغوانا» - تدعونا إلى تخيل عالم يتجاوز واقعنا الحالي. في جميع أنحاء الكتاب، كانت لغة ستيفلر مزعجة وجميلة، تمامًا مثل منحوتات جياكوميتي.
그리고시: 그리고 우리 자신을 재창조하고 우리의 파괴적인 기술 문화를 변화시키라는 부름 그의 최신 컬렉션 그리고시에서, 전 캐나다 시인 수상자이자 그리핀시 상 결선 진출자인 존 스테 플러 (John Steffler) 는 기억, 욕망 및 인간 경험. Steffler는 생생한 이미지와 훌륭한 단어 놀이를 사용하여 독자들에게 미지의 대면하고 삶의 불확실성을 받아들이면서 기술 문화의 구조에 의문을 제기하도록 초대합니다. 이 컬렉션의시는 트레일 가이드와 같으며 울창한 숲을 안내하고 일상 생활의 경계를 넘어 보라고 부릅니다. 각 줄마다 Steffler는 직접적인 감각 경험의 힘과 물리적 세계에 더 가까이 사는 것의 중요성을 상기시킵니다. 제목 자체는 "이구아나가되기 위해 거울을보고있는 옷" 이라는 불안감과 갈망을 불러 일으켜 현재 현실을 넘어서는 세상을 상상하도록 초대합니다. 이 책 전체에서 Steffler의 언어는 Giacometti의 조각품과 마찬가지로 혼란스럽고 아름답습니다.
とまだの詩:自分自身を再発明し、破壊的な技術文化を変革するための呼びかけカナダの元詩人受賞者であり、グリフィン・ポエトリー賞のファイナリストであるジョン・ステフラーは、私たちの認識に挑戦する素晴らしい詩のセットを提示します記憶、欲望および人間の経験。鮮やかなイメージと見事な言葉遊びを駆使して、Stefflerは読者に未知に立ち向かい、私たちの技術文化のファブリックそのものに疑問を投げかけながら、人生の不確実性を受け入れるように誘います。このコレクションの詩は、トレイルガイドのようなもので、私たちを密集した存在の森の中に連れて行き、私たちの日常生活の境界を超えて見るように呼びかけています。Stefflerは、それぞれのラインで、直接的な感覚経験の力と、物理的な世界に近づくことの重要性を思い出させてくれます。タイトル自体は落ち着きのない感覚と憧れを呼び起こします-「鏡の中を見てイグアナになる服」-私たちの現在の現実を超えた世界を想像するように私たちを誘います。この本を通して、ステフラーの言語は、ジャコメッティの彫刻のように、不穏で美しいものです。
And Yet Poems: A Call to Reinvent Ourselves and Transform Our Destructive Technology Culture在他的最新合集《And Yet Poems》中,加拿大前詩人桂冠和格裏芬詩歌獎決賽選手John Steffler展示了一系列令人驚嘆的詩歌,這些詩歌挑戰了我們對記憶、欲望和人類經歷的感知。Steffler使用生動的圖像和精湛的文字遊戲,邀請讀者面對未知事物,擁抱生活的不確定性,同時質疑我們技術文化的結構。該系列中的詩歌類似於小徑指南,帶領我們穿越沈睡的生存森林,並呼籲超越日常生活的界限。每一行,斯特夫勒提醒我們直接感官體驗的力量和生活更接近物理世界的重要性。標題本身喚起了一種樸素和渴望的感覺「一套照鏡子的衣服變成鬣蜥」邀請我們想象一個超越我們目前現實的世界。在整個書中,Steffler的語言既令人不安又美麗,與Giacometti的雕塑非常相似。

You may also be interested in:

My Poems Won|t Change the World: Selected Poems (Italian and English Edition)
Sir Walter Scott: An Index Placing the Short Poems in His Novels and in His Long Poems and Dramas
Dream in Pienza and Other Poems: Selected Poems 1963-1977
Modern Love and Poems of the English Roadside, with Poems and Ballads
Poems for Warriors: A Collection of Poems from the Battle
The Magnanimous Gift: Poems and Prose Poems
Before Dawn on Bluff Road Hollyhocks in the Fog: Selected New Jersey Poems Selected San Francisco Poems
Poems from the Great War - 17 Poems donated by notable poets for National Relief during WWI (POETRY - Viking, WWI, Contemporary, Christian etc.)
The Poems of Emma Lazarus, Volume II: Jewish Poems and Translations (Volume 2) (Dover Thrift Editions)
Complete Poems Claude McKay: Songs of Jamaica (1912), Constab Ballads (1912), Spring in New Hampshire and Other Poems (1920), and Harlem Shadows (1922).
The Elements of San Joaquin: poems (Chicano Poetry, Poems from Prison, Poetry Book)
Poems Aloud: An Anthology of Poems to Read Out Loud (Out Loud, #1)
She Let Herself Go: Poems
Otherwise Poems
Old And New Poems
Into It: Poems
So Forth: Poems
And Yet: Poems
Without: Poems
Some Say: Poems
What You Want: Poems
Whereas: Poems
Three Poems
Collected Poems
Not on the Last Day, But on the Very Last: Poems
Concept Poems
When September Comes: And Other Poems
The Interrogation: Poems
Complete Poems
The Historians: Poems
Always Different: Poems of Memory
Floaters: Poems
The Water Between Us: Poems
Husbandry: Poems
Venice: Poems
Always Alwaysland: New Poems
Almanac: Poems
Early Poems
Selected Poems
Earthling: Poems