
BOOKS - A Secret Santa Christmas: A Dickens Holiday Romance (Book 7)

A Secret Santa Christmas: A Dickens Holiday Romance (Book 7)
Author: Lucinda Race
Year: October 3, 2022
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

Year: October 3, 2022
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

With no prospects in sight, she reluctantly accepts her father's offer to move to the small town of Dickens and take over her grandmother's yarn shop, Ivey's Knittery. Despite having no experience in knitting or crochet, Holly is determined to make the business a success. As she settles into her new life, she struggles to connect with the community during the holiday season, especially since Christmas has never been a significant part of her life. Gabriel Reyes, the Director of the Dickens Community Center, is busy organizing the annual toy drive for underprivileged children in the town. However, this year more families need help than ever before, and he fears that the town's Secret Santa program may not be enough to meet their needs. When he meets Holly, he is immediately drawn to her kindness and determination, but he senses a deep sadness in her eyes. He longs to help her find the true meaning of Christmas and perhaps even capture her heart.
Не видя перспектив, она неохотно принимает предложение отца переехать в маленький городок Диккенс и захватить магазин пряжи своей бабушки, Ivey's Knittery. Несмотря на отсутствие опыта в вязании или вязании крючком, Холли полна решимости сделать дело успешным. Когда она осваивается в своей новой жизни, она изо всех сил пытается связаться с сообществом во время курортного сезона, тем более что Рождество никогда не было значительной частью ее жизни. Габриэль Рейес, директор общественного центра Диккенса, занят организацией ежегодного драйва игрушек для обездоленных детей в городе. Однако в этом году больше семей нуждаются в помощи, чем когда-либо прежде, и он опасается, что городской программы «Тайный Санта» может быть недостаточно для удовлетворения их потребностей. Когда он встречает Холли, его сразу тянет к её доброте и решительности, но он чувствует глубокую печаль в её глазах. Он жаждет помочь ей найти истинное значение Рождества и, возможно, даже захватить её сердце.
Sans voir les perspectives, elle est réticente à accepter l'offre de son père de déménager dans la petite ville de Dickens et de prendre le magasin de fils de sa grand-mère, Ivey's Knittery. Malgré le manque d'expérience dans le tricot ou le crochet, Holly est déterminé à faire de l'affaire un succès. Lorsqu'elle est maîtrisée dans sa nouvelle vie, elle a du mal à entrer en contact avec la communauté pendant les fêtes de fin d'année, d'autant plus que Noël n'a jamais été une partie importante de sa vie. Gabrielle Reyes, directrice du Dickens Community Center, est occupée à organiser une campagne annuelle de jouets pour les enfants défavorisés de la ville. Cependant, cette année, plus de familles ont besoin d'aide que jamais et il craint que le programme « Secret Père Noël » de la ville ne soit pas suffisant pour répondre à leurs besoins. Quand il rencontre Holly, il est immédiatement attiré par sa gentillesse et sa détermination, mais il ressent une profonde tristesse dans ses yeux. Il veut l'aider à trouver la vraie signification de Noël et peut-être même à prendre son cœur.
n ver perspectivas, ella acepta a regañadientes la oferta de su padre de mudarse a la pequeña localidad de Dickens y hacerse cargo de la tienda de hilados de su abuela, Ivey's Knittery. A pesar de no tener experiencia en tejer o ganchillo, Holly está decidida a hacer que el caso tenga éxito. Mientras domina su nueva vida, lucha por ponerse en contacto con la comunidad durante la temporada de vacaciones, especialmente porque la Navidad nunca ha sido una parte significativa de su vida. Gabriel Reyes, director del Centro Comunitario Dickens, está ocupado organizando un paseo anual de juguetes para niños desfavorecidos en la ciudad. n embargo, este año son más las familias que necesitan ayuda que nunca, y teme que el programa de Ciudad Santa Secreta pueda no ser suficiente para satisfacer sus necesidades. Cuando conoce a Holly, inmediatamente se siente atraído por su bondad y determinación, pero siente una profunda tristeza en sus ojos. Él anhela ayudarla a encontrar el verdadero significado de la Navidad y tal vez incluso capturar su corazón.
Sem vislumbrar perspectivas, ela está relutante em aceitar a oferta do pai para se mudar para a pequena cidade de Dickens e pegar a loja de enfeites de sua avó, Ivey's Knittery. Apesar de não ter experiência em tricô ou tricô com gancho, a Holly está decidida a fazer com que o caso seja um sucesso. Quando ela aprende a sua nova vida, ela tenta se comunicar com a comunidade durante a época de férias, especialmente porque o Natal nunca foi uma grande parte de sua vida. Gabriel Reyes, diretor do centro comunitário Dickens, está a organizar brinquedos para crianças carentes na cidade. No entanto, este ano, mais famílias precisam de ajuda do que nunca, e ele teme que o programa «Pai Natal Secreto» da cidade pode não ser suficiente para satisfazer as suas necessidades. Quando conhece Holly, é atraído pela sua bondade e determinação, mas sente uma profunda tristeza nos olhos dela. Ele está ansioso para ajudá-la a encontrar o verdadeiro significado do Natal e talvez até para tomar o seu coração.
Non vedendo le prospettive, è riluttante ad accettare la proposta di suo padre di trasferirsi in una piccola cittadina di Dickens e prendere il negozio di affreschi di sua nonna, Ive's Knittery. Nonostante la mancanza di esperienza a maglia o a maglia con l'uncinetto, Holly è determinata a fare del suo meglio. Quando impara nella sua nuova vita, cerca di contattare la comunità durante la stagione balneare, soprattutto perché il Natale non è mai stato una parte importante della sua vita. Gabriel Reyes, direttore del centro sociale di Dickens, è impegnato a organizzare un annuale drive di giocattoli per bambini svantaggiati in città. Ma quest'anno più famiglie hanno bisogno di aiuto che mai, e teme che il programma urbano «Babbo Natale segreto» potrebbe non essere sufficiente a soddisfare le loro esigenze. Quando incontra Holly, è attratto dalla sua gentilezza e determinazione, ma sente una profonda tristezza nei suoi occhi. Vuole aiutarla a trovare il vero significato del Natale e forse anche a prenderle il cuore.
Ohne Perspektiven zu sehen, nimmt sie widerwillig das Angebot ihres Vaters an, in die Kleinstadt Dickens zu ziehen und den Garnladen ihrer Großmutter Ivey's Knittery zu übernehmen. Trotz mangelnder Erfahrung im Stricken oder Häkeln ist Holly entschlossen, die Sache zum Erfolg zu führen. Als sie ihr neues ben meistert, kämpft sie darum, während der Ferienzeit mit der Gemeinde in Kontakt zu treten, zumal Weihnachten nie ein wesentlicher Teil ihres bens war. Gabriel Reyes, Direktor des Gemeindezentrums Dickens, ist damit beschäftigt, die jährliche Spielzeugfahrt für benachteiligte Kinder in der Stadt zu organisieren. In diesem Jahr brauchen jedoch mehr Familien Hilfe als je zuvor, und er befürchtet, dass das geheime Santa-Programm der Stadt möglicherweise nicht ausreicht, um ihre Bedürfnisse zu erfüllen. Als er Holly trifft, fühlt er sich sofort zu ihrer Freundlichkeit und Entschlossenheit hingezogen, aber er fühlt eine tiefe Traurigkeit in ihren Augen. Er ist begierig darauf, ihr zu helfen, die wahre Bedeutung von Weihnachten zu finden und vielleicht sogar ihr Herz zu ergreifen.
''
Hiçbir umut göremediğinden, babasının küçük Dickens kasabasına taşınma ve büyükannesi Ivey's Knittery'nin iplik dükkanını devralma teklifini isteksizce kabul eder. Örgü veya tığ işi konusunda hiçbir deneyimi olmamasına rağmen, Holly başarılı olmaya kararlı. Yeni hayatına yerleşirken, tatil sezonunda, özellikle de Noel'in hayatının önemli bir parçası olmadığı için toplulukla bağlantı kurmaya çalışıyor. Dickens Toplum Merkezi müdürü Gabriel Reyes, kasabadaki dezavantajlı çocuklar için yıllık bir oyuncak sürüşü düzenlemekle meşgul. Ancak bu yıl, daha fazla ailenin her zamankinden daha fazla yardıma ihtiyacı var ve şehrin Gizli Noel Baba programının ihtiyaçlarını karşılamak için yeterli olmayabileceğinden korkuyor. Holly ile tanıştığında, hemen onun nezaketine ve kararlılığına çekilir, ancak gözlerinde derin bir üzüntü hisseder. Noel'in gerçek anlamını bulmasına ve hatta muhtemelen kalbini yakalamasına yardımcı olmak istiyor.
نظرًا لعدم وجود آفاق، فإنها تقبل على مضض عرض والدها بالانتقال إلى بلدة ديكنز الصغيرة والاستيلاء على متجر الغزل لجدتها، Ivey's Knittery. على الرغم من عدم وجود خبرة في الحياكة أو الكروشينج، إلا أن هولي مصممة على إنجاحها. بينما تستقر في حياتها الجديدة، تكافح من أجل التواصل مع المجتمع خلال موسم الأعياد، خاصة وأن عيد الميلاد لم يكن أبدًا جزءًا مهمًا من حياتها. غابرييل رييس، مدير مركز ديكنز المجتمعي، مشغول بتنظيم حملة ألعاب سنوية للأطفال المحرومين في المدينة. لكن هذا العام، يحتاج المزيد من العائلات إلى المساعدة أكثر من أي وقت مضى، ويخشى أن برنامج سانتا السري في المدينة قد لا يكون كافياً لتلبية احتياجاتهم. عندما يلتقي هولي، ينجذب على الفور إلى لطفها وتصميمها، لكنه يشعر بحزن عميق في عينيها. إنه يتوق لمساعدتها في العثور على المعنى الحقيقي لعيد الميلاد وربما حتى أسر قلبها.
