
BOOKS - Babel in Zion: Jews, Nationalism, and Language Diversity in Palestine, 1920-1...

Babel in Zion: Jews, Nationalism, and Language Diversity in Palestine, 1920-1948
Author: Liora R. Halperin
Year: November 25, 2014
Format: PDF
File size: PDF 9.2 MB
Language: English

Year: November 25, 2014
Format: PDF
File size: PDF 9.2 MB
Language: English

Babel in Zion: Jews, Nationalism, and Language Diversity in Palestine, 1920-1948 In the heart of the Middle East, a unique and complex story of language and identity unfolds - the evolution of Hebrew as the dominant language of the Jewish people in Palestine, and the tensions and transformations that arose as a result. Babel in Zion, written by Liora Halperin, delves into the intricate history of language and nationalism in Jewish Palestine, challenging the traditional narrative of a shift away from multilingualism during the early 20th century. This captivating study reveals how the Jewish community in Palestine maintained connections with the outside world, despite promoting Hebrew and achieving its dominance. From the aftermath of World War I to the eve of Israel's establishment, this book explores the power dynamics and global relationships that shaped the development of the Hebrew language and its impact on the Jewish community. As the young nation navigated its interactions with the local Arab population, the British, and others beyond its borders, it was forced to adapt and reconcile with the limitations of its influence in an interconnected world.
Babel in Zion: Jews, Nationalism, and Language Diversity in Palestine, 1920-1948 В сердце Ближнего Востока разворачивается уникальная и сложная история языка и идентичности - эволюция иврита как доминирующего языка еврейского народа в Палестине, и напряженность и преобразования, которые возникли в результате. Книга «Бабель в Сионе», написанная Лиорой Гальперин, углубляется в запутанную историю языка и национализма в еврейской Палестине, бросая вызов традиционному повествованию об отходе от многоязычия в начале XX века. Это увлекательное исследование показывает, как еврейская община в Палестине поддерживала связи с внешним миром, несмотря на продвижение иврита и достижение его доминирования. От последствий Первой мировой войны до накануне создания Израиля, эта книга исследует динамику власти и глобальные отношения, которые сформировали развитие еврейского языка и его влияние на еврейскую общину. По мере того, как молодая нация взаимодействовала с местным арабским населением, британцами и другими за пределами своих границ, она была вынуждена адаптироваться и смириться с ограничениями своего влияния во взаимосвязанном мире.
Babel in Zion : Jews, Nationalisme, and Language Diverity in Palestine, 1920-1948 Au cœur du Moyen-Orient se déroule une histoire unique et complexe de la langue et de l'identité - l'évolution de l'hébreu en tant que langue dominante du peuple juif en Palestine, et les tensions et transformations qui en ont résulté. livre « Babel in on », écrit par Liora Halperin, approfondit l'histoire confuse de la langue et du nationalisme en Palestine juive, défiant le récit traditionnel du retrait du multilinguisme au début du XXe siècle. Cette étude fascinante montre comment la communauté juive en Palestine a maintenu des liens avec le monde extérieur, malgré la promotion de l'hébreu et la réalisation de sa domination. Des conséquences de la Première Guerre mondiale à la veille de la création d'Israël, ce livre explore la dynamique du pouvoir et les relations mondiales qui ont façonné le développement de la langue juive et son impact sur la communauté juive. Alors que la jeune nation interagissait avec la population arabe locale, les Britanniques et d'autres au-delà de ses frontières, elle a dû s'adapter et accepter les limites de son influence dans un monde interconnecté.
Babel in Zion: Jews, Nationalism, and Language Diversity in Palestine, 1920-1948 En el corazón de Oriente Medio se desarrolla una historia única y compleja del lenguaje y la identidad - la evolución del hebreo como la lengua dominante del pueblo judío en Palestina, y las tensiones y transformaciones que surgieron como resultado. libro «Babel en on», escrito por Liora Galperin, profundiza en la confusa historia del lenguaje y el nacionalismo en la Palestina judía, desafiando la narrativa tradicional de alejarse del multilingüismo a principios del siglo XX. Este fascinante estudio muestra cómo la comunidad judía en Palestina mantuvo relaciones con el mundo exterior a pesar del avance del hebreo y el logro de su dominio. Desde las consecuencias de la Primera Guerra Mundial hasta la víspera de la creación de Israel, este libro explora la dinámica del poder y las relaciones globales que han moldeado el desarrollo de la lengua judía y su influencia en la comunidad judía. A medida que la joven nación interactuaba con la población árabe local, los británicos y otros fuera de sus fronteras, se vio obligada a adaptarse y aceptar las limitaciones de su influencia en un mundo interconectado.
Babel in Zion: Jews, Nationalism, and Language Diversity in Palestine, 1920-1948 Im Herzen des Nahen Ostens entfaltet sich eine einzigartige und komplexe Geschichte von Sprache und Identität - die Entwicklung des Hebräischen als dominierende Sprache des jüdischen Volkes in Palästina und die daraus resultierenden Spannungen und Transformationen. Das Buch Babel in Zion, geschrieben von Liora Halperin, vertieft sich in die verworrene Geschichte von Sprache und Nationalismus im jüdischen Palästina und stellt die traditionelle Erzählung von der Abkehr von der Mehrsprachigkeit zu Beginn des 20. Jahrhunderts in Frage. Diese faszinierende Studie zeigt, wie die jüdische Gemeinde in Palästina trotz der Förderung des Hebräischen und der Erlangung seiner Dominanz Verbindungen zur Außenwelt unterhielt. Von den Folgen des Ersten Weltkriegs bis zum Vorabend der Gründung Israels untersucht dieses Buch die Machtdynamiken und globalen Beziehungen, die die Entwicklung der jüdischen Sprache und ihre Auswirkungen auf die jüdische Gemeinschaft geprägt haben. Als die junge Nation mit der lokalen arabischen Bevölkerung, den Briten und anderen außerhalb ihrer Grenzen interagierte, war sie gezwungen, sich anzupassen und die Grenzen ihres Einflusses in einer vernetzten Welt zu akzeptieren.
''
yon'da Babel: Filistin'de Yahudiler, Milliyetçilik ve Dil Çeşitliliği, 1920-1948 Orta Doğu'nun kalbinde benzersiz ve karmaşık bir dil ve kimlik tarihi ortaya çıkıyor - İbranice'nin Filistin'deki Yahudi halkının baskın dili olarak evrimi ve bunun sonucunda ortaya çıkan gerilimler ve dönüşümler. Liora Halperin tarafından yazılan "Babil in Zion" kitabı, Yahudi Filistin'deki dil ve milliyetçiliğin karmaşık tarihini inceler ve 20. yüzyılın başında çok dillilikten uzaklaşmanın geleneksel anlatısına meydan okur. Bu büyüleyici çalışma, Filistin'deki Yahudi cemaatinin, İbranice'nin yayılmasına ve egemenliğinin kazanılmasına rağmen dış dünyayla bağlarını nasıl sürdürdüğünü göstermektedir. Birinci Dünya Savaşı sonrasından İsrail'in yaratılışının arifesine kadar, bu kitap Yahudi dilinin gelişimini ve Yahudi cemaati üzerindeki etkisini şekillendiren güç dinamiklerini ve küresel ilişkileri araştırıyor. Genç ulus, yerel Arap nüfusları, Britanyalılar ve sınırlarının ötesindeki diğerleriyle etkileşime girdiğinde, birbirine bağlı bir dünyadaki etkisinin sınırlamaları ile uyum sağlamak ve uzlaşmak zorunda kaldı.
بابل في صهيون: اليهود والقومية وتنوع اللغات في فلسطين، 1920-1948 يتكشف تاريخ فريد ومعقد للغة والهوية في قلب الشرق الأوسط - تطور العبرية كلغة مهيمنة للشعب اليهودي في فلسطين، والتوترات والتحولات التي نتجت. يتعمق كتاب «بابل في صهيون» الذي كتبته ليورا هالبرين في التاريخ المعقد للغة والقومية في فلسطين اليهودية، متحديًا الرواية التقليدية للابتعاد عن تعدد اللغات في بداية القرن العشرين. تُظهر هذه الدراسة الرائعة كيف حافظت الجالية اليهودية في فلسطين على العلاقات مع العالم الخارجي على الرغم من الترويج للعبرية وتحقيق هيمنتها. من أعقاب الحرب العالمية الأولى إلى عشية إنشاء إسرائيل، يستكشف هذا الكتاب ديناميكيات القوة والعلاقات العالمية التي شكلت تطور اللغة اليهودية وتأثيرها على الجالية اليهودية. عندما تفاعلت الأمة الفتية مع السكان العرب المحليين والبريطانيين وغيرهم خارج حدودها، اضطرت إلى التكيف والتصالح مع قيود نفوذها في عالم مترابط.
