
BOOKS - HISTORY - Negotiating Transcultural Relations in the Early Modern Mediterrane...

Negotiating Transcultural Relations in the Early Modern Mediterranean Ottoman-Venetian Encounters
Author: Stephen Ortega
Year: 2014
Pages: 214
Format: PDF
File size: 14.6 MB
Language: ENG

Year: 2014
Pages: 214
Format: PDF
File size: 14.6 MB
Language: ENG

merchants diplomats and prisoners with the Venetians. The author explores how these encounters were shaped by issues of sovereignty cultural difference and religious identity. The book begins with an introduction to the history of Venice and the Ottoman Empire, highlighting their importance in the early modern period and their relationship with each other. It also discusses the significance of the Mediterranean as a space of exchange and conflict, as well as the role of religion in shaping cultural practices and beliefs. In Chapter One, we see how Muslim travelers and merchants negotiated their way through the city of Venice, navigating the complex network of streets and canals to reach their destination. They often relied on local guides or interpreters to help them find their way around, and sometimes they encountered resistance from suspicious locals who were wary of their presence. Chapter Two delves into the political and economic ties between Venice and the Ottoman Empire, showing how trade and diplomacy played a crucial role in maintaining peaceful relations between the two powers. This chapter also explores the role of ambassadors and envoys in facilitating communication between the two sides. Chapter Three looks at the social dynamics of Ottoman Muslims living in Venice, examining how they formed communities and maintained their cultural traditions despite facing prejudice and discrimination.
торговцы дипломаты и заключенные с венецианцами. Автор исследует, как эти встречи были сформированы проблемами культурных различий суверенитета и религиозной идентичности. Книга начинается с введения в историю Венеции и Османской империи, подчеркивая их важность в ранний современный период и их отношения друг с другом. Также обсуждается значение Средиземноморья как пространства обмена и конфликтов, а также роль религии в формировании культурных практик и верований. В первой главе мы видим, как мусульманские путешественники и торговцы договаривались о своем пути через город Венецию, проходя по сложной сети улиц и каналов, чтобы добраться до места назначения. Они часто полагались на местных гидов или переводчиков, которые помогали им найти дорогу, и иногда они сталкивались с сопротивлением подозрительных местных жителей, которые настороженно относились к их присутствию. Глава вторая углубляется в политические и экономические связи между Венецией и Османской империей, показывая, как торговля и дипломатия сыграли решающую роль в поддержании мирных отношений между двумя державами. В этой главе также рассматривается роль послов и посланников в облегчении общения между двумя сторонами. Глава третья рассматривает социальную динамику османских мусульман, живущих в Венеции, исследуя, как они формировали общины и поддерживали свои культурные традиции, несмотря на то, что сталкивались с предрассудками и дискриминацией.
diplomates et prisonniers avec des Vénitiens. L'auteur étudie comment ces rencontres ont été façonnées par les problèmes des différences culturelles de souveraineté et d'identité religieuse. livre commence par une introduction à l'histoire de Venise et de l'Empire ottoman, soulignant leur importance au début de la période moderne et leurs relations entre eux. L'importance de la Méditerranée en tant qu'espace d'échange et de conflit est également discutée, ainsi que le rôle de la religion dans la formation des pratiques culturelles et des croyances. Dans le premier chapitre, nous voyons les voyageurs et les commerçants musulmans négocier leur chemin à travers la ville de Venise, en passant par un réseau complexe de rues et de canaux pour atteindre leur destination. Ils comptaient souvent sur des guides ou des interprètes locaux qui les aidaient à trouver la route, et ils se heurtaient parfois à la résistance de résidents locaux suspects qui se méfiaient de leur présence. deuxième chapitre s'intéresse aux liens politiques et économiques entre Venise et l'Empire ottoman, montrant comment le commerce et la diplomatie ont joué un rôle décisif dans le maintien de relations pacifiques entre les deux puissances. Ce chapitre traite également du rôle des ambassadeurs et des envoyés dans la facilitation de la communication entre les deux parties. troisième chapitre examine la dynamique sociale des musulmans ottomans vivant à Venise, en examinant comment ils ont façonné les communautés et maintenu leurs traditions culturelles, malgré les préjugés et la discrimination.
comerciantes diplomáticos y prisioneros con venecianos. autor explora cómo estos encuentros se formaron por los problemas de las diferencias culturales de soberanía e identidad religiosa. libro comienza con una introducción a la historia de Venecia y el Imperio otomano, destacando su importancia en el período moderno temprano y sus relaciones entre sí. También se analiza la importancia del Mediterráneo como espacio de intercambio y conflicto, así como el papel de la religión en la formación de prácticas y creencias culturales. En el primer capítulo vemos cómo viajeros y comerciantes musulmanes negociaban su camino por la ciudad de Venecia, pasando por una compleja red de calles y canales para llegar a su destino. A menudo dependían de guías o intérpretes locales que les ayudaban a encontrar el camino, y a veces se enfrentaban a la resistencia de lugareños sospechosos que estaban alerta de su presencia. capítulo dos profundiza en los vínculos políticos y económicos entre Venecia y el Imperio otomano, mostrando cómo el comercio y la diplomacia jugaron un papel crucial en el mantenimiento de las relaciones pacíficas entre las dos potencias. Este capítulo también aborda el papel de embajadores y enviados para facilitar la comunicación entre las dos partes. capítulo tres examina la dinámica social de los musulmanes otomanos que viven en Venecia, investigando cómo formaron comunidades y mantuvieron sus tradiciones culturales, a pesar de encontrarse con prejuicios y discriminación.
negociantes diplomáticos e prisioneiros com Veneza. O autor investiga como estes encontros foram formados por questões de diferenças culturais entre soberania e identidade religiosa. O livro começa com a introdução à história de Veneza e do Império Otomano, enfatizando a sua importância no primeiro período moderno e suas relações entre si. Também se discute a importância do Mediterrâneo como espaço de intercâmbio e conflito e o papel da religião na formação de práticas e crenças culturais. No primeiro capítulo, vemos viajantes e comerciantes muçulmanos negociando seu caminho pela cidade de Veneza, passando por uma complexa rede de ruas e canais para chegar ao seu destino. Eles costumavam depender de guias locais ou tradutores que os ajudavam a encontrar o caminho, e às vezes enfrentavam a resistência de moradores suspeitos que estavam cautelosos quanto à sua presença. O capítulo 2 aprofundou-se nos laços políticos e econômicos entre Veneza e o Império Otomano, mostrando como o comércio e a diplomacia foram cruciais para manter as relações de paz entre as duas potências. Este capítulo também aborda o papel dos embaixadores e mensageiros para facilitar a comunicação entre as duas partes. O terceiro capítulo aborda a dinâmica social dos muçulmanos otomanos que vivem em Veneza, explorando como eles formavam comunidades e mantinham suas tradições culturais, apesar de enfrentarem preconceitos e discriminação.
commercianti diplomatici e detenuti con veneziani. L'autore indaga come questi incontri siano stati formati da problemi di differenze culturali tra sovranità e identità religiosa. Il libro inizia con l'introduzione alla storia di Venezia e dell'Impero Ottomano, sottolineando la loro importanza nei primi tempi moderni e il loro rapporto tra loro. discute anche dell'importanza del Mediterraneo come spazio di scambio e di conflitto e del ruolo della religione nella formazione di pratiche e credenze culturali. Nel primo capitolo vediamo viaggiatori e commercianti musulmani che si sono accordati per attraversare la città di Venezia, attraversando una complessa rete di strade e canali per arrivare a destinazione. Spesso si affidavano a guide o interpreti locali che li aiutavano a trovare la strada, e talvolta si trovavano con la resistenza di persone sospette che si preoccupavano della loro presenza. Il secondo capitolo approfondisce i legami politici ed economici tra Venezia e l'impero ottomano, dimostrando come il commercio e la diplomazia abbiano avuto un ruolo cruciale nel mantenere le relazioni di pace tra le due potenze. Questo capitolo affronta anche il ruolo degli ambasciatori e degli inviati nel facilitare la comunicazione tra le due parti. Il terzo capitolo affronta le dinamiche sociali dei musulmani ottomani che vivono a Venezia, indagando sul modo in cui hanno formato le comunità e sostenuto le loro tradizioni culturali, pur affrontando pregiudizi e discriminazioni.
Händler Diplomaten und Gefangene bei den Venezianern. Der Autor untersucht, wie diese Begegnungen durch die Probleme kultureller Unterschiede von Souveränität und religiöser Identität geprägt wurden. Das Buch beginnt mit einer Einführung in die Geschichte Venedigs und des Osmanischen Reiches und unterstreicht ihre Bedeutung in der frühen Neuzeit und ihre Beziehung zueinander. Diskutiert wird auch die Bedeutung des Mittelmeers als Raum des Austauschs und der Konflikte sowie die Rolle der Religion bei der Gestaltung kultureller Praktiken und Überzeugungen. Im ersten Kapitel sehen wir, wie muslimische Reisende und Händler ihren Weg durch die Stadt Venedig verhandelten, indem sie durch ein komplexes Netzwerk von Straßen und Kanälen gingen, um ihr Ziel zu erreichen. e verließen sich oft auf lokale Führer oder Dolmetscher, die ihnen halfen, ihren Weg zu finden, und stießen manchmal auf den Widerstand verdächtiger Anwohner, die auf ihre Anwesenheit aufmerksam waren. Kapitel zwei geht auf die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Venedig und dem Osmanischen Reich ein und zeigt, wie Handel und Diplomatie eine entscheidende Rolle bei der Aufrechterhaltung friedlicher Beziehungen zwischen den beiden Mächten spielten. Dieses Kapitel befasst sich auch mit der Rolle von Botschaftern und Gesandten bei der Erleichterung der Kommunikation zwischen den beiden Parteien. Kapitel drei untersucht die soziale Dynamik der in Venedig lebenden osmanischen Muslime und untersucht, wie sie Gemeinschaften gebildet und ihre kulturellen Traditionen aufrechterhalten haben, obwohl sie mit Vorurteilen und Diskriminierung konfrontiert waren.
kupców dyplomatów i więźniów z Wenecjan. Autor bada, jak te spotkania były kształtowane przez kwestie kulturowych różnic suwerenności i tożsamości religijnej. Książka rozpoczyna się od wprowadzenia do historii Wenecji i Imperium Osmańskiego, podkreślając ich znaczenie we wczesnym okresie współczesnym i ich wzajemne relacje. Omawia się również znaczenie Morza Śródziemnego jako przestrzeni wymiany i konfliktów, jak również rolę religii w kształtowaniu praktyk i przekonań kulturowych. W pierwszym rozdziale widzimy muzułmańskich podróżników i handlowców negocjujących drogę przez miasto Wenecja, przechodząc przez złożoną sieć ulic i kanałów, aby dotrzeć do celu. Często polegali na miejscowych przewodnikach lub tłumaczach, aby pomóc im znaleźć drogę, a czasem napotykali opór podejrzanych miejscowych, którzy byli nieufni swojej obecności. Rozdział drugi zagłębia się w polityczne i gospodarcze więzi między Wenecją a Imperium Osmańskim, pokazując, w jaki sposób handel i dyplomacja odegrały kluczową rolę w utrzymywaniu pokojowych stosunków między tymi dwoma mocarstwami. Rozdział ten analizuje również rolę ambasadorów i wysłanników w ułatwianiu komunikacji między obiema stronami. Rozdział trzeci patrzy na dynamikę społeczną osmańskich muzułmanów mieszkających w Wenecji, badając, jak kształtują społeczności i zachowują swoje tradycje kulturowe pomimo uprzedzeń i dyskryminacji.
סוחרים דיפלומטים ואסירים עם ונציאנים. המחבר בוחן כיצד מפגשים אלה עוצבו על ־ ידי סוגיות של הבדלי תרבות בין ריבונות לבין זהות דתית. הספר מתחיל בהקדמה להיסטוריה של ונציה והאימפריה העות 'מאנית, ומדגיש את חשיבותם בתקופה המודרנית המוקדמת ואת יחסיהם זה עם זה. המשמעות של הים התיכון כמרחב חילופי וסכסוך נדונה גם היא, כמו גם תפקידה של הדת בעיצוב מנהגים ואמונות תרבותיות. בפרק הראשון, אנו רואים מטיילים וסוחרים מוסלמים מנהלים משא ומתן דרך העיר ונציה, עוברים דרך רשת מורכבת של רחובות ותעלות כדי להגיע ליעדם. לעתים קרובות הם הסתמכו על מדריכים או מתורגמנים מקומיים כדי לעזור להם למצוא את דרכם, ולפעמים נתקלו בהתנגדות מצד מקומיים חשודים שהיו זהירים מנוכחותם. הפרק השני מתעמק בקשרים הפוליטיים והכלכליים בין ונציה והאימפריה העות 'מאנית, ומראה כיצד סחר ודיפלומטיה מילאו תפקיד מכריע בשמירה על יחסי שלום בין שתי המעצמות. פרק זה בוחן גם את תפקידם של השגרירים והשליחים בקידום תקשורת בין שני הצדדים. פרק 3 בוחן את הדינמיקה החברתית של המוסלמים העות 'מאנים החיים בוונציה, בוחן כיצד הם עיצבו קהילות ושמרו על המסורת התרבותית שלהם למרות הדעות הקדומות והאפליה.''
Venedikliler ile tüccarlar diplomatlar ve mahkumlar. Yazar, bu karşılaşmaların egemenlik ve dini kimliğin kültürel farklılıkları ile nasıl şekillendiğini araştırıyor. Kitap, Venedik ve Osmanlı İmparatorluğu'nun erken modern dönemdeki önemini ve birbirleriyle olan ilişkilerini vurgulayan bir giriş ile başlıyor. Akdeniz'in bir değişim ve çatışma alanı olarak önemi, dinin kültürel uygulamaları ve inançları şekillendirmedeki rolü de tartışılmaktadır. İlk bölümde, Müslüman gezginlerin ve tüccarların hedeflerine ulaşmak için karmaşık bir cadde ve kanal ağından geçerek Venedik şehrine doğru ilerlediklerini görüyoruz. Yollarını bulmalarına yardımcı olmak için genellikle yerel rehberlere veya tercümanlara güveniyorlardı ve bazen varlıklarına karşı dikkatli olan şüpheli yerlilerin direnişiyle karşılaşıyorlardı. İkinci bölüm, Venedik ile Osmanlı İmparatorluğu arasındaki siyasi ve ekonomik bağları inceliyor ve iki güç arasındaki barışçıl ilişkilerin sürdürülmesinde ticaret ve diplomasinin nasıl önemli bir rol oynadığını gösteriyor. Bu bölümde ayrıca büyükelçilerin ve elçilerin iki taraf arasındaki iletişimi kolaylaştırmadaki rolü incelenmektedir. Üçüncü bölüm, Venedik'te yaşayan Osmanlı Müslümanlarının toplumsal dinamiklerini inceler, önyargı ve ayrımcılığa rağmen toplumları nasıl şekillendirdiklerini ve kültürel geleneklerini nasıl sürdürdüklerini inceler.
التجار الدبلوماسيين والسجناء مع البندقية. يستكشف المؤلف كيف تشكلت هذه اللقاءات من خلال قضايا الاختلافات الثقافية للسيادة والهوية الدينية. يبدأ الكتاب بمقدمة لتاريخ البندقية والإمبراطورية العثمانية، مع التأكيد على أهميتهما في الفترة الحديثة المبكرة وعلاقتهما مع بعضهما البعض. كما تناقش أهمية البحر الأبيض المتوسط كمجال للتبادل والصراع، وكذلك دور الدين في تشكيل الممارسات والمعتقدات الثقافية. في الفصل الأول، نرى المسافرين والتجار المسلمين يتفاوضون في طريقهم عبر مدينة البندقية، ويمرون عبر شبكة معقدة من الشوارع والقنوات للوصول إلى وجهتهم. غالبًا ما كانوا يعتمدون على المرشدين المحليين أو المترجمين الفوريين لمساعدتهم على إيجاد طريقهم، وواجهوا أحيانًا مقاومة من السكان المحليين المشبوهين الذين كانوا قلقين من وجودهم. يتعمق الفصل الثاني في العلاقات السياسية والاقتصادية بين البندقية والإمبراطورية العثمانية، ويظهر كيف لعبت التجارة والدبلوماسية دورًا حاسمًا في الحفاظ على العلاقات السلمية بين القوتين. ويتناول هذا الفصل أيضا دور السفراء والمبعوثين في تيسير الاتصال بين الجانبين. يبحث الفصل الثالث في الديناميكيات الاجتماعية للمسلمين العثمانيين الذين يعيشون في البندقية، ويدرس كيف شكلوا المجتمعات وحافظوا على تقاليدهم الثقافية على الرغم من مواجهة التحيز والتمييز.
베네치아와 상인 외교관과 죄수. 저자는 이러한 만남이 주권과 종교적 정체성의 문화적 차이 문제에 의해 어떻게 형성되었는지 탐구 이 책은 베니스와 오스만 제국의 역사에 대한 소개로 시작하여 현대 초기의 중요성과 서로의 관계를 강조합니다. 문화적 관습과 신념을 형성하는 데있어 종교의 역할과 마찬가지로 교류와 갈등의 공간으로서 지중해의 중요성도 논의됩니다. 첫 번째 장에서 우리는 무슬림 여행자와 상인들이 베니스시를 통과하여 복잡한 거리와 운하 네트워크를 통과하여 목적지에 도달하는 것을 볼 수 있습니다. 그들은 종종 자신의 길을 찾도록 돕기 위해 지역 가이드 나 통역사에 의존했으며 때로는 자신의 존재에주의를 기울인 의심스러운 지역 주민들로부터 저항을 받았습 2 장에서는 베니스와 오스만 제국의 정치적, 경제적 유대에 대해 탐구하면서 무역과 외교가 두 세력 사이의 평화로운 관계를 유지하는 데 어떻게 중요한 역할을했는지 보여줍니다. 이 장은 또한 양측 간의 의사 소통을 촉진하는 데있어 대사와 특사의 역할을 조사합니다. 3 장에서는 베니스에 사는 오스만 무슬림의 사회적 역학을 살펴보면서 편견과 차별에 직면했지만 공동체를 어떻게 형성하고 문화적 전통을 유지했는지 조사합니
商人外交官和囚犯與威尼斯人。作者探討了這些會議是如何由主權和宗教認同的文化差異問題形成的。這本書首先介紹了威尼斯和奧斯曼帝國的歷史,強調了它們在現代早期的重要性以及它們之間的關系。還討論了地中海作為交流和沖突的空間的重要性,以及宗教在塑造文化習俗和信仰中的作用。在第一章中,我們看到穆斯林旅行者和商人協商了穿越威尼斯市的路線,穿過復雜的街道和運河網絡到達目的地。他們經常依靠當地的向導或口譯員來幫助他們找到道路,有時他們會遇到可疑的當地人的抵抗,他們對自己的存在持謹慎態度。第二章深入探討威尼斯與奧斯曼帝國之間的政治和經濟聯系,展示了貿易和外交在維持兩國和平關系方面發揮的關鍵作用。本章還討論了大使和特使在促進雙方溝通方面的作用。第三章回顧了居住在威尼斯的奧斯曼穆斯林的社會動態,探討了盡管面臨偏見和歧視,但他們如何塑造社區並保持其文化傳統。
