BOOKS - MILITARY HISTORY - Imperial Roman Warships 193–565 AD (New Vanguard)
Imperial Roman Warships 193–565 AD (New Vanguard) - Raffaele D
ECO~11 kg CO²

1 TON

Views
95721

Telegram
 
Imperial Roman Warships 193–565 AD (New Vanguard)
Author: Raffaele D'Amato
Year: 2017
Pages: 48
Format: EPUB
File size: 22.2 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
The Imperial Roman Warships 193–565 AD New Vanguard book explores the development of the Roman navy during this tumultuous period. This book provides an overview of the evolution of ship design and technology that helped the Romans maintain their dominance in the Mediterranean Sea and beyond. The book begins with the reign of Emperor Septimius Severus (193-2111 AD) who expanded the empire's naval capabilities, building larger ships to accommodate more men and weapons. During the third century, the empire faced numerous barbarian invasions, and the navy played a crucial role in defending the empire from these threats. The book then delves into the fourth century when the empire began to fragment and the navy suffered significant losses due to internal conflicts and external invasions. Despite these setbacks, the Romans continued to develop innovative technologies to counter their enemies, including the development of the dromon, a large warship used for long-distance voyages. In the fifth century, the empire was weakened by civil wars and external invasions, leading to a decline in naval power. However, the navy remained a vital tool for the Romans, even as the empire collapsed.
Книга Imperial Roman Warships 193-565 AD New Vanguard исследует развитие римского флота в этот бурный период. В этой книге представлен обзор эволюции конструкции кораблей и технологий, которые помогли римлянам сохранить господство в Средиземном море и за его пределами. Книга начинается с правления императора Септимия Севера (193 - 2111 н. э.), который расширил военно-морские возможности империи, построив более крупные корабли для размещения большего количества людей и оружия. В третьем веке империя столкнулась с многочисленными вторжениями варваров, и флот сыграл решающую роль в защите империи от этих угроз. Затем книга углубляется в четвёртый век, когда империя начала фрагментироваться и флот понёс значительные потери из-за внутренних конфликтов и внешних вторжений. Несмотря на эти неудачи, римляне продолжали разрабатывать инновационные технологии для противодействия своим врагам, включая разработку дромона - большого военного корабля, используемого для дальних походов. В V веке империя была ослаблена гражданскими войнами и внешними вторжениями, что привело к упадку военно-морской мощи. Тем не менее, флот оставался жизненно важным инструментом для римлян, даже когда империя рухнула.
livre Imperial Roman Warships 193-565 AD New Vanguard explore le développement de la flotte romaine en cette période agitée. Ce livre donne un aperçu de l'évolution de la conception des navires et des technologies qui ont aidé les Romains à maintenir la domination en Méditerranée et au-delà. livre commence par le règne de l'empereur Septimius du Nord (193 - 2111 n. e.), qui a élargi les capacités navales de l'empire en construisant de plus grands navires pour accueillir plus d'hommes et d'armes. Au troisième siècle, l'empire est confronté à de nombreuses invasions barbares, et la flotte joue un rôle décisif dans la défense de l'empire contre ces menaces. livre s'enfonce ensuite dans le quatrième siècle, lorsque l'empire a commencé à se fragmenter et que la flotte a subi des pertes considérables en raison de conflits internes et d'invasions extérieures. Malgré ces échecs, les Romains ont continué à développer des technologies innovantes pour contrer leurs ennemis, y compris le développement du dromon, un grand navire de guerre utilisé pour les campagnes de longue distance. Au Ve siècle, l'empire a été affaibli par les guerres civiles et les invasions extérieures, ce qui a entraîné le déclin de la puissance navale. Néanmoins, la flotte est restée un outil vital pour les Romains, même lorsque l'empire s'est effondré.
Imperial Roman Warships 193-565 AD New Vanguard explora el desarrollo de la flota romana en este período turbulento. Este libro ofrece una visión general de la evolución del diseño de los barcos y la tecnología que ayudó a los romanos a mantener el dominio en el Mediterráneo y más allá. libro comienza con el reinado del emperador Septimio Severo (193-2111. e.), que amplió las capacidades navales del imperio construyendo barcos más grandes para albergar más hombres y armas. En el siglo III, el imperio se enfrentó a numerosas invasiones bárbaras, y la flota jugó un papel crucial en la defensa del imperio contra estas amenazas. libro se profundiza entonces en el siglo IV, cuando el imperio comenzó a fragmentarse y la flota sufrió importantes pérdidas debido a conflictos internos e invasiones externas. A pesar de estos reveses, los romanos continuaron desarrollando tecnologías innovadoras para contrarrestar a sus enemigos, incluyendo el desarrollo del dromon, un gran buque de guerra utilizado para campañas de larga distancia. En el siglo V, el imperio fue debilitado por guerras civiles e invasiones externas, lo que llevó a la decadencia del poder naval. n embargo, la flota siguió siendo un instrumento vital para los romanos, incluso cuando el imperio se derrumbó.
O livro Imperial Roman Warships 193-565 AD New Vanguard explora o desenvolvimento da frota romana neste período turbulento. Este livro mostra a evolução da construção de naves e tecnologias que ajudaram os romanos a manter o domínio no Mediterrâneo e além dele. O livro começa com o reinado do imperador Septimio do Norte (193-2111). C.), que expandiu a capacidade naval do império, construindo navios maiores para abrigar mais homens e armas. No século 3, o império enfrentou muitas invasões de bárbaros, e a Marinha foi crucial para proteger o império dessas ameaças. Depois, o livro se aprofundou no século 4, quando o império começou a se fragmentar e a frota sofreu grandes perdas devido a conflitos internos e invasões externas. Apesar desses fracassos, os romanos continuaram a desenvolver tecnologias inovadoras para enfrentar os seus inimigos, incluindo o desenvolvimento de um dromon, um grande navio de guerra usado para longas viagens. No século V, o império foi enfraquecido por guerras civis e invasões externas, levando ao declínio do poder naval. No entanto, a marinha continuava a ser um instrumento vital para os romanos, mesmo quando o império caiu.
Imperial Roman Warships 193-565 AD New Vanguard esplora lo sviluppo della flotta romana in questo periodo turbolento. Questo libro fornisce una panoramica dell'evoluzione della progettazione delle navi e delle tecnologie che hanno aiutato i romani a mantenere il dominio nel Mediterraneo e oltre. Il libro inizia con il regno dell'imperatore Septimio del Nord (193-2111). C.) che ha ampliato le capacità navali dell'impero costruendo navi più grandi per ospitare più uomini e armi. Nel terzo secolo, l'impero ha affrontato numerose invasioni di barbari e la marina ha svolto un ruolo cruciale nel proteggere l'impero da queste minacce. Poi il libro si approfondisce nel quarto secolo, quando l'impero cominciò a frammentarsi e la flotta subì notevoli perdite a causa dei conflitti interni e delle intrusioni esterne. Nonostante questi fallimenti, i romani hanno continuato a sviluppare tecnologie innovative per contrastare i loro nemici, compreso lo sviluppo di un dromone, una grande nave da guerra utilizzata per le lunghe escursioni. Nel V secolo, l'impero fu indebolito da guerre civili e invasioni esterne, causando il declino del potere navale. Eppure la flotta è rimasta uno strumento vitale per i romani, anche quando l'impero è crollato.
Buch Imperial Roman Warships 193-565 AD New Vanguard untersucht die Entwicklung der römischen Flotte in dieser turbulenten Zeit. Dieses Buch gibt einen Überblick über die Entwicklung des Schiffsdesigns und der Technologie, die den Römern half, die Vorherrschaft im Mittelmeer und darüber hinaus zu bewahren. Das Buch beginnt mit der Regierungszeit von Kaiser Septimius Severus (193-2111 n. Chr.) e.), der die Marinekapazitäten des Reiches erweiterte, indem er größere Schiffe baute, um mehr Menschen und Waffen unterzubringen. Im dritten Jahrhundert sah sich das Reich zahlreichen barbarischen Invasionen gegenüber, und die Flotte spielte eine entscheidende Rolle bei der Verteidigung des Reiches gegen diese Bedrohungen. Das Buch taucht dann in das vierte Jahrhundert ein, als das Reich zu zersplittern begann und die Flotte durch interne Konflikte und externe Invasionen erhebliche Verluste erlitt. Trotz dieser Rückschläge entwickelten die Römer weiterhin innovative Technologien, um ihren Feinden entgegenzuwirken, einschließlich der Entwicklung von Dromon, einem großen Kriegsschiff, das für lange Feldzüge verwendet wurde. Im 5. Jahrhundert wurde das Reich durch Bürgerkriege und äußere Invasionen geschwächt, was zum Niedergang der Seemacht führte. Dennoch blieb die Flotte ein lebenswichtiges Werkzeug für die Römer, auch als das Reich zusammenbrach.
Imperial Roman Warships 193-565 AD New Vanguard bada rozwój rzymskiej marynarki wojennej w tym burzliwym okresie. Książka ta zawiera przegląd ewolucji konstrukcji statków i technologii, które pomogły Rzymianom utrzymać dominację na Morzu Śródziemnym i poza nim. Książka rozpoczyna się od panowania cesarza Septymiusza Severusa (193-2111 AD e.), który rozszerzył zdolności marynarki wojennej imperium poprzez budowę większych statków, aby pomieścić więcej ludzi i broni. W III wieku imperium doświadczyło licznych najazdów barbarzyńców, a marynarka odegrała kluczową rolę w obronie imperium przed tymi zagrożeniami. Następnie książka pogłębia się w IV wieku, kiedy imperium zaczęło się rozdrobniać, a flota poniosła znaczne straty z powodu konfliktów wewnętrznych i inwazji zewnętrznych. Pomimo tych niepowodzeń, Rzymianie nadal rozwijali innowacyjne technologie przeciwdziałania swoim wrogom, w tym rozwój dromonu - dużego okrętu wojennego używanego do długich kampanii. W V wieku imperium zostało osłabione przez wojny domowe i inwazje zewnętrzne, które doprowadziły do upadku potęgi marynarki wojennej. Mimo to marynarka wojenna pozostała ważnym narzędziem dla Rzymian, nawet gdy imperium upadło.
ספינות מלחמה רומיות קיסריות 193-565 לספירה ניו ואנגארד חוקרת את התפתחות הצי הרומי בתקופה סוערת זו. ספר זה מספק סקירה של התפתחות עיצוב האוניות והטכנולוגיה שעזרה לרומאים לשמור על השליטה בים התיכון ומעבר לו. הספר מתחיל עם שלטונו של הקיסר ספטימיוס סוורוס (193-2111 לספירה), אשר הרחיב את היכולות הימיות של האימפריה על ידי בניית ספינות גדולות יותר כדי להכיל יותר אנשים ונשק. במאה השלישית, האימפריה התמודדה עם פלישות ברברים רבות, והצי מילא תפקיד מכריע בהגנה על האימפריה מפני איומים אלה. לאחר מכן הספר מתעמק אל תוך המאה הרביעית, כאשר האימפריה החלה להתפורר והצי ספג הפסדים משמעותיים בשל סכסוכים פנימיים ופלישות חיצוניות. למרות מכשולים אלה, המשיכו הרומאים לפתח טכנולוגיות חדשניות כדי להתמודד עם אויביהם, כולל פיתוח הדרומון - ספינת מלחמה גדולה ששימשה לקמפיינים ארוכים. במאה ה-5 נחלשה האימפריה בעקבות מלחמות אזרחים ופלישות חיצוניות, שהביאו לדעיכת הכוח הימי. למרות זאת, הצי נותר כלי חיוני עבור הרומאים גם כשהאימפריה התמוטטה.''
İmparatorluk Roma Savaş Gemileri 193-565 AD New Vanguard, bu çalkantılı dönemde Roma Donanması'nın gelişimini araştırıyor. Bu kitap, Romalıların Akdeniz'de ve ötesinde hakimiyetini sürdürmelerine yardımcı olan gemi tasarımı ve teknolojisinin evrimine genel bir bakış sunmaktadır. Kitap, İmparator Septimius Severus'un (MS 193-2111 e.) saltanatı ile başlar ve daha fazla insan ve silah barındırmak için daha büyük gemiler inşa ederek imparatorluğun deniz yeteneklerini genişletir. Üçüncü yüzyılda imparatorluk çok sayıda barbar istilasıyla karşı karşıya kaldı ve donanma imparatorluğu bu tehditlere karşı savunmada çok önemli bir rol oynadı. Daha sonra kitap, imparatorluğun parçalanmaya başladığı ve filonun iç çatışmalar ve dış istilalar nedeniyle önemli kayıplara uğradığı dördüncü yüzyıla kadar derinleşiyor. Bu aksiliklere rağmen, Romalılar, uzun seferlerde kullanılan büyük bir savaş gemisi olan dromon'un geliştirilmesi de dahil olmak üzere düşmanlarına karşı koymak için yenilikçi teknolojiler geliştirmeye devam ettiler. 5. yüzyılda, imparatorluk iç savaşlar ve dış istilalarla zayıfladı ve bu da deniz gücünün azalmasına neden oldu. Yine de, imparatorluk çökerken bile donanma Romalılar için hayati bir araç olarak kaldı.
السفن الحربية الإمبراطورية الرومانية 193-565 م الطليعة الجديدة تستكشف تطور البحرية الرومانية خلال هذه الفترة المضطربة. يقدم هذا الكتاب لمحة عامة عن تطور تصميم السفن والتكنولوجيا التي ساعدت الرومان على الحفاظ على الهيمنة في البحر الأبيض المتوسط وخارجه. يبدأ الكتاب بعهد الإمبراطور سبتيميوس سيفيروس (193-2111 م)، الذي وسع القدرات البحرية للإمبراطورية من خلال بناء سفن أكبر لاستيعاب المزيد من الأشخاص والأسلحة. في القرن الثالث، واجهت الإمبراطورية العديد من الغزوات البربرية، ولعبت البحرية دورًا حاسمًا في الدفاع عن الإمبراطورية ضد هذه التهديدات. ثم يتعمق الكتاب في القرن الرابع، عندما بدأت الإمبراطورية في الانقسام وتكبد الأسطول خسائر كبيرة بسبب الصراعات الداخلية والغزوات الخارجية. على الرغم من هذه النكسات، واصل الرومان تطوير تقنيات مبتكرة لمواجهة أعدائهم، بما في ذلك تطوير الدرومون - وهي سفينة حربية كبيرة تستخدم في حملات طويلة. في القرن الخامس، أضعفت الإمبراطورية بسبب الحروب الأهلية والغزوات الخارجية، مما أدى إلى تراجع القوة البحرية. ومع ذلك، ظلت البحرية أداة حيوية للرومان حتى مع انهيار الإمبراطورية.
제국 로마 군함 193-565 AD New Vanguard는이 격동기 동안 로마 해군의 발전을 탐구합니다. 이 책은 로마인들이 지중해와 그 밖의 지배권을 유지하는 데 도움이 된 선박 설계 및 기술의 진화에 대한 개요를 제공합니다. 이 책은 Septimius Severus 황제 (193-2111 AD.) 의 통치로 시작하여 더 많은 사람들과 무기를 수용 할 수있는 더 큰 배를 만들어 제국의 해군 능력을 확장했습니다. 3 세기에 제국은 수많은 야만인의 침략에 직면했으며 해군은 이러한 위협으로부터 제국을 방어하는 데 중요한 역할을했습니다. 그런 다음이 책은 제국이 파편화되기 시작하고 내부 갈등과 외부 침략으로 인해 함대가 상당한 손실을 입었을 때 4 세기로 깊어집니다. 이러한 좌절에도 불구하고 로마인들은 긴 캠페인에 사용되는 대형 군함 인 dromon의 개발을 포함하여 적을 대항하기 위해 혁신적인 기술을 계속 개발했습니다. 5 세기에 제국은 내전과 외부 침략으로 약화되어 해군력이 감소했습니다. 그럼에도 불구하고 해군은 제국이 무너지더라도 로마인들에게 중요한 도구로 남아있었습니다.
帝国ローマ軍艦193-565 AD新ヴァンガードは、この激動の時代にローマ海軍の発展を探求します。この本では、ローマ人が地中海以外で優位性を維持するのを助けた船の設計と技術の進化の概要を説明します。この本は、より多くの人々と武器を収容するためにより大きな船を建造することによって帝国の海軍能力を拡大した皇帝セプティミウス・セウェルス(193-2111 AD e。)の治世から始まります。3世紀には、帝国は数多くの野蛮な侵略に直面し、海軍はこれらの脅威に対して帝国を守る上で重要な役割を果たした。その後、帝国が断片化し始め、艦隊が内部紛争や外部侵略のために重大な損失を被ったとき、本は4世紀に深まります。これらの挫折にもかかわらず、ローマ軍は敵に対抗するための革新的な技術を開発し続けた。5世紀になると、内戦や対外侵略によって帝国は弱体化し、海軍力の衰退に繋がった。それでも、帝国が崩壊しても、海軍はローマ人にとって重要な道具であり続けました。
帝國羅馬戰艦書193-565 AD New Vanguard探討了羅馬艦隊在這個動蕩時期的發展。本書概述了幫助羅馬人保持地中海及其他地區統治地位的船舶設計和技術的發展。這本書始於塞普蒂米烏斯·西弗勒斯皇帝(Septimius Severus)的統治。e.),通過建造更大的船只來容納更多人員和武器,從而擴大了帝國的海軍能力。在第三世紀,帝國面臨著許多野蠻人的入侵,海軍在捍衛帝國免受這些威脅方面發揮了關鍵作用。然後,該書深入到第四世紀,當時帝國開始分裂,由於內部沖突和外部入侵,艦隊遭受了重大損失。盡管有這些挫折,羅馬人仍繼續開發創新技術來對抗敵人,包括開發用於長途跋涉的大型軍艦Dromon。在5世紀,帝國因內戰和外部入侵而削弱,導致海軍實力下降。盡管如此,即使帝國崩潰,艦隊仍然是羅馬人的重要工具。

You may also be interested in:

Imperial Roman Warships 27 BC-193 AD
Imperial Roman Warships 193–565 AD (New Vanguard)
Imperial Roman Warships 193–565 AD (Osprey New Vanguard 244)
Handbook of the Roman Imperial Navy Organisation of the Roman Imperial Navy
Handbook of the Roman Imperial Navy Organisation of the Roman Imperial Navy
Roman Officers and English Gentlemen The Imperial Origins of Roman Archaeology
Roman Officers and English Gentlemen The Imperial Origins of Roman Archaeology
Imperial Japanese Warships. Album
The Making of a Roman Imperial Estate: Archaeology in the Vicus at Vagnari, Puglia (Archaeopress Roman Archaeology, 88)
Roman Imperial Armour The Production of Early Imperial Military Armour
Republican Roman Warships 509-27 BC
Greek and Roman Oared Warships 399-30 B.C.
The Impact of Imperial Rome on Religions, Ritual and Religious Life in the Roman Empire. Proceedings from the Fifth Workshop of the International Network Impact of Empire (Roman Empire, 200 B.C. - A.D
The Impact of Imperial Rome on Religions, Ritual and Religious Life in the Roman Empire. Proceedings from the Fifth Workshop of the International Network Impact of Empire (Roman Empire, 200 B.C. - A.D
The Roman Imperial Succession
Roman Imperial Artillery
Roman Imperial Artillery
Оригинальное Republican Roman Warships 509-27 BC (Osprey New Vanguard 225)
Encyclopedia of Roman Imperial Chronology
The Representation and Perception of Roman Imperial Power
Imperial Roman Legionary AD 161–284
The Representation and Perception of Roman Imperial Power
Roman imperial art in Greece and Asia Minor
Claudius (Roman Imperial Biographies), 2nd Edition
An Imperial Possession: Britain in the Roman Empire, 54 BC - AD 409
Roman Imperial Coins Their Art & Technique
Roman Imperial Art in Greece and Asia Minor
Constantine and the Christian Empire (Roman Imperial Biographies)
Trajan Optimus Princeps (Roman Imperial Biographies)
Paul and Empire: Religion and Power in Roman Imperial Society
Rituals and Power The Roman Imperial Cult in Asia Minor
Legions of Rome The Definitive History of Every Imperial Roman Legion
Atlas of the Ancient Near East: From Prehistoric Times to the Roman Imperial Period
Roman Imperial Portrait Practice in the Second Century AD Marcus Aurelius and Faustina the Younger
Death and the Emperor Roman Imperial Funerary Monuments from Augustus to Marcus Aurelius
The Reach of Rome A History of the Roman Imperial Frontier 1St-5Th Centuries AD
Core of the Legion The Roman Imperial Centuria (Ancient Warfare Special Issue 2010)
Imperial Ideology and Provincial Loyalty in the Roman Empire (Classics and Contemporary Thought) (Volume 6)
Imperial Lineages and Legacies in the Eastern Mediterranean Recording the Imprint of Roman, Byzantine and Ottoman Rule
Coining Images of Power. Patterns in the Representation of Roman Emperors on Imperial Coinage, A.D. 193-284