BOOKS - POEMS AND POETRY - Стихотворения
Стихотворения - Жуковский В. А. 1956 PDF Л. Советский писатель BOOKS POEMS AND POETRY
ECO~27 kg CO²

3 TON

Views
78626

Telegram
 
Стихотворения
Author: Жуковский В. А.
Year: 1956
Pages: 860
Format: PDF
File size: 26.3 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The book "Стихотворения" by VA Zhukovsky is a comprehensive collection of the poet's works that showcases his artistic development throughout history. The collection is divided into four genre groups: poems, ballads, poems, and novels, and fairy tales. Each section is arranged in chronological order, allowing readers to trace the evolution of the poet's style and themes over time. The collection includes many translations, highlighting Zhukovsky's contributions to the domestic literary translation process. As we delve into the pages of this remarkable book, we are struck by the sheer breadth and depth of Zhukovsky's artistic vision. His poems and ballads are imbued with a sense of longing and nostalgia for a lost era, while his novels and fairy tales are infused with a sense of wonder and magic. The translations within the collection serve as a testament to the enduring power of poetry to transcend cultural and linguistic barriers, bringing people together in a shared experience of beauty and emotion.
Книга «Стихотворения» В. А. Жуковского представляет собой исчерпывающее собрание произведений поэта, демонстрирующее его художественное развитие на протяжении всей истории. Сборник разделен на четыре жанровые группы: стихи, баллады, стихи, и романы, и сказки. Каждый раздел расположен в хронологическом порядке, что позволяет читателям проследить эволюцию стиля и тем поэта во времени. В сборник вошло множество переводов, освещающих вклад Жуковского в отечественный процесс художественного перевода. Вникая в страницы этой замечательной книги, мы поражаемся полнейшей широте и глубине художественного видения Жуковского. Его стихи и баллады проникнуты чувством тоски и ностальгии по потерянной эпохе, в то время как его романы и сказки пропитаны чувством чуда и волшебства. Переводы внутри сборника служат свидетельством непреходящей силы поэзии преодолевать культурные и языковые барьеры, объединяя людей в общем опыте красоты и эмоций.
livre Poèmes de V. A. Zhukovsky est une collection exhaustive d'œuvres du poète qui montre son développement artistique au cours de l'histoire. recueil est divisé en quatre groupes de genres : poèmes, ballades, poèmes, romans et contes de fées. Chaque section est située dans l'ordre chronologique, ce qui permet aux lecteurs de suivre l'évolution du style et des thèmes du poète dans le temps. recueil contient de nombreuses traductions soulignant la contribution de Zhukovsky au processus national de traduction artistique. En entrant dans les pages de ce livre remarquable, nous sommes impressionnés par la pleine latitude et la profondeur de la vision artistique de Zhukovsky. Ses poèmes et ses ballades sont imprégnés d'un sentiment d'angoisse et de nostalgie pour l'époque perdue, tandis que ses romans et ses contes sont imprégnés d'un sentiment de miracle et de magie. s traductions à l'intérieur du recueil témoignent de la force permanente de la poésie à surmonter les barrières culturelles et linguistiques en rassemblant les gens dans une expérience commune de beauté et d'émotion.
libro «Poemas» de V. A. Zhukovsky es una exhaustiva colección de obras del poeta que demuestra su desarrollo artístico a lo largo de la historia. La colección se divide en cuatro grupos de género: poemas, baladas, poemas, y novelas, y cuentos. Cada sección se encuentra en orden cronológico, lo que permite a los lectores trazar la evolución del estilo y los temas del poeta en el tiempo. La colección incluyó muchas traducciones que resaltan la contribución de Zhukovsky al proceso doméstico de traducción artística. Ahondando en las páginas de este maravilloso libro, nos asombra la amplitud y profundidad de la visión artística de Zhukovsky. Sus poemas y baladas están impregnados de un sentimiento de melancolía y nostalgia por una época perdida, mientras sus novelas y cuentos se impregnan de un sentimiento de milagro y magia. traducciones dentro de la colección sirven como testimonio del poder perdurable de la poesía para superar las barreras culturales y lingüísticas, uniendo a las personas en una experiencia común de belleza y emoción.
O livro «Poemas», de V. A. Zhukowski, é uma reunião completa de obras do poeta que demonstra seu desenvolvimento artístico ao longo da história. A coleção é dividida em quatro grupos de gênero: poemas, baladas, poemas, romances e contos de fadas. Cada seção está localizada em ordem cronológica, permitindo que os leitores observem a evolução do estilo e dos temas do poeta no tempo. A coletânea incluiu muitas traduções que incluíram a contribuição de Zhukowski ao processo de tradução artística nacional. Ao entrarmos nas páginas deste livro maravilhoso, impressionamo-nos com a abrangência e profundidade da visão artística de Zhukowski. Seus poemas e baladas são invadidos por um sentimento de saudade e nostalgia da era perdida, enquanto seus romances e contos são impregnados por um sentimento de milagre e mágica. As traduções dentro da coletânea são uma prova do poder ininterrupto da poesia de superar barreiras culturais e linguísticas, unindo as pessoas em experiências comuns de beleza e emoção.
Il libro «Poesie» di W.A. Jukovski è una raccolta completa di opere del poeta che mostra il suo sviluppo artistico nel corso della storia. La raccolta è suddivisa in quattro gruppi di genere: poesie, ballate, poesie, romanzi e favole. Ogni sezione si trova in ordine cronologico, consentendo ai lettori di seguire l'evoluzione dello stile e dei temi del poeta nel tempo. La raccolta include molte traduzioni che riportano il contributo di Jukovsky al processo di traduzione artistica nazionale. Mentre ci incamminiamo nelle pagine di questo meraviglioso libro, ci stupiamo della totale latitudine e profondità della visione artistica di Zhukowski. sue poesie e le sue ballate sono invase da un senso di ansia e nostalgia per l'epoca perduta, mentre i suoi romanzi e le sue favole sono impregnati di un senso di meraviglia e magia. traduzioni all'interno della raccolta dimostrano il potere costante della poesia di superare le barriere culturali e linguistiche, unendo le persone in un'esperienza comune di bellezza ed emozioni.
Das Buch „Gedichte“ von V. A. Zhukovsky ist eine umfassende Sammlung von Werken des Dichters, die seine künstlerische Entwicklung im Laufe der Geschichte zeigt. Die Sammlung ist in vier Genregruppen unterteilt: Gedichte, Balladen, Gedichte und Romane und Märchen. Jeder Abschnitt ist in chronologischer Reihenfolge angeordnet, so dass die ser die Entwicklung des Stils und der Themen des Dichters im Laufe der Zeit verfolgen können. Die Sammlung umfasste viele Übersetzungen, die Schukowskis Beitrag zum inländischen Prozess der künstlerischen Übersetzung beleuchten. Wenn wir in die Seiten dieses wunderbaren Buches eintauchen, sind wir erstaunt über die volle Breite und Tiefe von Schukowskis künstlerischer Vision. Seine Gedichte und Balladen sind von einem Gefühl der Sehnsucht und Nostalgie nach einer verlorenen Ära durchdrungen, während seine Romane und Märchen von einem Gefühl des Wunders und der Magie durchdrungen sind. Die Übersetzungen innerhalb der Sammlung zeugen von der anhaltenden Kraft der Poesie, kulturelle und sprachliche Barrieren zu überwinden und Menschen in einer gemeinsamen Erfahrung von Schönheit und Emotion zu vereinen.
Książka „Wiersze” V. A. Żukowskiego jest wyczerpującą kolekcją dzieł poety, ukazującą jego rozwój artystyczny w całej historii. Kolekcja podzielona jest na cztery grupy gatunkowe: wiersze, ballady, wiersze, powieści i bajki. Każda sekcja jest ułożona chronologicznie, co pozwala czytelnikom śledzić ewolucję stylu i tematów poety w czasie. Kolekcja zawiera wiele przekładów podkreślających wkład Żukowskiego w krajowy proces tłumaczenia literackiego. Zagłębiając się w strony tej wspaniałej książki, jesteśmy zdumieni czystą szerokością i głębokością artystycznej wizji Żukowskiego. Jego wiersze i ballady są przepełnione poczuciem tęsknoty i nostalgii za straconą epoką, podczas gdy jego powieści i opowieści są strome w sensie cudu i magii. Tłumaczenia w zbiorze służą jako dowód trwałej mocy poezji do przekraczania barier kulturowych i językowych, łącząc ludzi we wspólnych doświadczeniach piękna i emocji.
הספר ”שירים” מאת וי א ז 'וקובסקי הוא אוסף ממצה של יצירות המשורר, המדגימות את התפתחותו האמנותית לאורך ההיסטוריה. האוסף מחולק לארבע קבוצות ז 'אנר: שירים, בלדות, שירים, רומנים ואגדות. כל קטע מסודר באופן כרונולוגי, ומאפשר לקוראים להתחקות אחר התפתחות סגנונו ונושאיו של המשורר לאורך זמן. האוסף כולל תרגומים רבים המדגישים את תרומתו של ז 'וקובסקי לתהליך המקומי של תרגום ספרותי. בהתעמקות בדפי הספר הנפלא הזה, אנו נדהמים מהרוחב והעומק העצומים של חזונו האמנותי של ז 'וקובסקי. השירים והבלדות שלו חדורים בתחושת געגועים ונוסטלגיה לעידן אבוד, בעוד שהרומנים והמעשיות שלו נעוצים בתחושה של פלא וקסם. התרגומים שבאוסף משמשים עדות לכוחה התמידי של השירה להתעלות מעל מחסומים תרבותיים ולשוניים, ומאחדים אנשים בחוויות משותפות של יופי ורגש.''
V. A. Zhukovsky'nin "Şiirler" kitabı, şairin eserlerinin kapsamlı bir koleksiyonudur ve tarih boyunca sanatsal gelişimini gösterir. Koleksiyon dört tür grubuna ayrılmıştır: şiirler, baladlar, şiirler ve romanlar ve masallar. Her bölüm kronolojik olarak düzenlenmiştir ve okuyucuların şairin stilinin ve temalarının zaman içindeki evrimini izlemelerine izin verir. Koleksiyon, Zhukovsky'nin edebi çeviri sürecine katkısını vurgulayan birçok çeviri içermektedir. Bu harika kitabın sayfalarına baktığımızda, Zhukovsky'nin sanatsal vizyonunun genişliği ve derinliği karşısında hayrete düşüyoruz. Şiirleri ve baladları, kayıp bir çağ için özlem ve nostalji duygusuyla doluyken, romanları ve masalları merak ve sihir duygusuyla doludur. Koleksiyondaki çeviriler, şiirin kültürel ve dilsel engelleri aşma ve insanları paylaşılan güzellik ve duygu deneyimlerinde bir araya getirme konusundaki kalıcı gücünün kanıtı olarak hizmet ediyor.
كتاب «قصائد» للكاتب ف. أ. جوكوفسكي هو مجموعة شاملة من أعمال الشاعر، مما يدل على تطوره الفني عبر التاريخ. تنقسم المجموعة إلى أربع مجموعات من النوع: القصائد والقصائد والقصائد والروايات والحكايات الخيالية. يتم ترتيب كل قسم بشكل زمني، مما يسمح للقراء بتتبع تطور أسلوب الشاعر وموضوعاته عبر الزمن. تتضمن المجموعة العديد من الترجمات التي تسلط الضوء على مساهمة جوكوفسكي في العملية المحلية للترجمة الأدبية. عند الخوض في صفحات هذا الكتاب الرائع، نشعر بالدهشة من اتساع وعمق رؤية جوكوفسكي الفنية. قصائده وأغانيه مشبعة بشعور من الشوق والحنين إلى حقبة ضائعة، في حين أن رواياته وحكاياته غارقة في إحساس بالدهشة والسحر. تعمل الترجمات داخل المجموعة كدليل على قوة الشعر الدائمة لتجاوز الحواجز الثقافية واللغوية، وجمع الناس معًا في تجارب مشتركة من الجمال والعاطفة.
V.A. Zhukovsky의 "Poems" 책은 시인의 작품을 소장하여 역사를 통틀어 그의 예술적 발전을 보여줍니다. 이 컬렉션은시, 발라드, 시, 소설과 동화의 네 가지 장르 그룹으로 나뉩니다. 각 섹션은 시간순으로 배열되어 독자는 시간이 지남에 따라 시인의 스타일과 테마의 진화를 추적 할 수 있습니다. 이 컬렉션에는 Zhukovsky의 국내 문학 번역 과정에 대한 기여를 강조한 많은 번역본이 포함되어 있 이 훌륭한 책의 페이지를 살펴보면 Zhukovsky의 예술적 비전의 폭과 깊이에 놀랐습니다. 그의시와 발라드에는 잃어버린 시대에 대한 갈망과 향수가 가득한 반면, 그의 소설과 이야기는 경이와 마법의 느낌으로 가파르다. 이 컬렉션의 번역은 문화적, 언어 적 장벽을 뛰어 넘는시의 지속적인 힘의 증거로 사람들을 아름다움과 감정의 공유 경험으로 모았습니다.
V。 A。 Zhukovskyの本「詩」は詩人の作品の網羅的なコレクションであり、歴史を通して彼の芸術的発展を示しています。コレクションは、詩、バラード、詩、小説、童話の4つのジャンルに分かれています。各セクションは時系列で配置されており、読者は詩人のスタイルやテーマの進化を時間を通して追跡することができます。このコレクションには、ジュコフスキーの文学翻訳の国内プロセスへの貢献を強調した多くの翻訳が含まれています。この素晴らしい本のページを掘り下げると、ジュコフスキーの芸術的ビジョンの広さと深さに驚かされます。彼の詩とバラードは失われた時代への憧れとノスタルジーを感じさせ、彼の小説と物語は不思議と魔法の感覚に浸透しています。コレクション内の翻訳は、詩が文化的および言語的な障壁を超越し、人々を美しさと感情の共有体験に結びつける永続的な力の証拠となります。
V.A.朱可夫斯基的詩集是詩人作品的詳盡集合,展示了他整個歷史的藝術發展。該系列分為四個流派組:詩歌,民謠,詩歌,小說和童話。每個部分按時間順序排列,使讀者可以追溯詩人的風格和主題的演變。該系列包括許多翻譯,重點介紹了Zhukovsky對國內藝術翻譯過程的貢獻。通過深入研究這本精彩書籍的頁面,我們對Zhukovsky藝術視野的完全廣度和深度感到驚訝。他的詩歌和民謠充滿了對失落時代的渴望和懷舊感,而他的小說和故事則充滿了奇跡和魔術感。匯編中的翻譯證明了詩歌克服文化和語言障礙的持久力量,將人們聚集在一起體驗美麗和情感。

You may also be interested in:

Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 2. Новые стихотворения. Современные стихотворения. Атта Троль. Германия
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
"Стихотворения"
Стихотворения
Стихотворения. IV. V
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения, т. 1
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Стихотворения
Страшные стихотворения
Драмы. Стихотворения
Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы
Хризалида Стихотворения
Стихотворения и поэмы