BOOKS - SCIENCE FICTION - Виват, император. Книга шестая. Часть четвёртая...
Виват, император. Книга шестая. Часть четвёртая - Юрий Москаленко 2020 FB2 | RTF Самиздат BOOKS SCIENCE FICTION
ECO~21 kg CO²

2 TON

Views
49980

Telegram
 
Виват, император. Книга шестая. Часть четвёртая
Author: Юрий Москаленко
Year: 2020
Format: FB2 | RTF
File size: 12 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
Book Description: Виват император Книга шестая, Часть четвертая As it turned out, getting into a strange world was not so bad. Real adventures began when I realized that I urgently needed to put things in order here. After all, where is it suitable? Slavery, tyranny, sheer misfortune! Therefore, Guri unites representatives of different races around him. The struggle for a new life translates into a large-scale war, the outcome of which no one can predict. New adventures catch Guri during the holidays. Go into exile and get noble titles. Easy! Witness your best friend's wedding and swear an oath to the order. Easy! But now the holidays are over, and I need to return to classes. True, it will not be possible to calmly gnaw the granite of science. The emperor is trying to find out everything that is known about the Order. And the kingdom of the Reds seems to be preparing to go to war against the Empire again. In short, you definitely won't have to get bored.
Виват император Книга шестая, Часть четвертая Как оказалось, попасть в странный мир было не так уж и плохо. Настоящие приключения начались, когда я понял, что нужно срочно навести здесь порядок. Ведь куда он годится? Рабство, тирания, сплошное несчастье! Поэтому Гури объединяет вокруг себя представителей разных рас. Борьба за новую жизнь выливается в масштабную войну, исход которой никто предсказать не может. Новые приключения застают Гури во время каникул. Отправиться в изгнание и получить дворянские титулы. Легко! Станьте свидетелем свадьбы вашего лучшего друга и присягните ордену. Легко! Но сейчас праздники закончились, и мне нужно вернуться к занятиям. Правда, спокойно грызть гранит науки не получится. Император пытается выяснить всё, что известно об Ордене. И царство Красных, похоже, вновь готовится к войне против Империи. Одним словом, скучать точно не придется.
Vivat l'empereur Livre sixième, quatrième partie Il s'avère que ce n'était pas si mal d'entrer dans un monde étrange. La vraie aventure a commencé quand j'ai réalisé qu'il était urgent de rétablir l'ordre ici. Où va-t-il, non ? L'esclavage, la tyrannie, le malheur ! C'est pourquoi Guri réunit des membres de différentes races. La lutte pour une nouvelle vie se traduit par une guerre à grande échelle dont personne ne peut prédire l'issue. De nouvelles aventures surprennent Guri pendant les vacances. Aller en exil et obtenir des titres de noblesse. C'est facile ! Assistez au mariage de votre meilleur ami et prêtez serment à l'Ordre. C'est facile ! Mais c'est la fin des vacances, et je dois retourner en cours. C'est vrai, on ne peut pas ronger calmement le granit de la science. L'empereur essaie de savoir tout sur l'Ordre. Et le royaume des Rouges semble à nouveau se préparer à une guerre contre l'Empire. En un mot, vous n'aurez certainement pas à vous ennuyer.
Vivat Emperador Sexto, Parte Cuarto Cómo resultó que llegar a un mundo extraño no era tan malo. verdaderas aventuras comenzaron cuando me di cuenta de que era urgente poner orden aquí. A dónde va? ¡Esclavitud, tiranía, infelicidad continua! Por lo tanto, Guri reúne a miembros de diferentes razas a su alrededor. La lucha por una nueva vida se traduce en una guerra a gran escala cuyo resultado nadie puede predecir. Nuevas aventuras atrapan a Guri durante las vacaciones. Ir al exilio y obtener títulos nobiliarios. ¡Fácil! Sea testigo de la boda de su mejor amigo y jure lealtad a la orden. ¡Fácil! Pero ahora han terminado las vacaciones y necesito volver a clase. La verdad es que el granito de la ciencia no funcionará. emperador intenta averiguar todo lo que se sabe sobre la Orden. Y el reino de los Rojos parece estar preparándose de nuevo para la guerra contra el Imperio. En una palabra, definitivamente no tendrás que aburrirte.
O imperador Vivat Livro Sexto, Parte Quatro, parece que entrar num mundo estranho não foi assim tão mau. As aventuras começaram quando percebi que era preciso arrumar isto. Para onde é que ele serve? Escravidão, tirania, desgraça! Por isso, Guri reúne pessoas de raças diferentes. A luta por uma nova vida se traduz numa guerra de grandes proporções que ninguém pode prever. Novas aventuras apanham o Guri durante as férias. Ir para o exílio e obter títulos de nobreza. Fácil! Assista ao casamento do seu melhor amigo e juramento da ordem. Fácil! Mas agora as festas acabaram e tenho de voltar às aulas. Na verdade, não podemos comer o granito da ciência. O Imperador está a tentar descobrir tudo o que sabe sobre a Ordem. E o Reino Vermelho parece estar a preparar-se para uma guerra contra o Império. Em resumo, não terás de sentir falta.
Vivat Imperatore Sesto, Parte Quarto A quanto pare, entrare in un mondo strano non era poi così male. vere avventure sono iniziate quando ho capito che era urgente sistemare le cose. Dov'è adatto? Schiavitù, tirannia, miseria! Ecco perché Guri riunisce persone di razze diverse. La lotta per una nuova vita si sta trasformando in una guerra di grandi dimensioni, di cui nessuno può prevedere l'esito. Nuove avventure cattureranno Guri durante le vacanze. Andare in esilio e ottenere titoli nobiliari. Facile! Assistete al matrimonio del vostro migliore amico e giurate l'ordine. Facile! Ma ora le vacanze sono finite e devo tornare a lezione. Davvero, non si può mangiare il granito della scienza in pace. L'Imperatore sta cercando di scoprire tutto ciò che sappiamo sull'Ordine. E il regno dei Rossi sembra prepararsi di nuovo alla guerra contro l'Impero. In poche parole, non c'è bisogno di mancare.
Vivat Kaiser Buch Sechs, Teil Vier Wie sich herausstellte, war es gar nicht so schlimm, in eine fremde Welt zu geraten. Das eigentliche Abenteuer begann, als mir klar wurde, dass hier dringend aufgeräumt werden musste. Wo passt er denn hin? Sklaverei, Tyrannei, blankes Unglück! Daher vereint Guri Vertreter verschiedener Rassen um sich. Der Kampf um ein neues ben führt zu einem großen Krieg, dessen Ausgang niemand vorhersagen kann. Neue Abenteuer finden Guri in den Ferien. Ins Exil gehen und Adelstitel bekommen. Einfach! Erleben e die Hochzeit Ihres besten Freundes und schwören e den Orden. Einfach! Aber jetzt sind die Ferien vorbei und ich muss zurück in den Unterricht. Es stimmt, es wird nicht möglich sein, ruhig am Granit der Wissenschaft zu nagen. Der Kaiser versucht alles herauszufinden, was über den Orden bekannt ist. Und das Reich der Roten scheint sich erneut auf einen Krieg gegen das Imperium vorzubereiten. Kurz gesagt, e werden sich definitiv nicht langweilen.
Vivat Emperor Book x, Part Four Jak się okazało, dostanie się do dziwnego świata nie było takie złe. Prawdziwe przygody zaczęły się, gdy zrozumiałem, że muszę pilnie uporządkować sprawy. W końcu, gdzie on jest odpowiedni? Niewolnictwo, tyrania, nieszczęście! Dlatego Guri jednoczy przedstawicieli różnych ras wokół niego. Walka o nowe życie przekłada się na wojnę na wielką skalę, której wynik nikt nie może przewidzieć. Nowe przygody złapać Guri podczas wakacji. Idź na wygnanie i otrzymaj szlachetne tytuły. Spokojnie! Świadek ślubu twojego najlepszego przyjaciela i przysięga wierność rozkazowi. Spokojnie! Ale teraz święta się skończyły i muszę wrócić do robienia rzeczy. To prawda, że nie zadziała spokojnie gnaw granit nauki. Cesarz próbuje dowiedzieć się wszystkiego, co jest znane o Zakonie. A Królestwo Czerwonych zdaje się znowu przygotowywać się do wojny z Imperium. Jednym słowem, na pewno nie będziesz musiał się nudzić.
Vivat קיסר ספר שש, חלק ארבע כפי שהתברר, להיכנס לעולם מוזר לא היה כל כך רע. ההרפתקאות האמיתיות החלו כשהבנתי שאני צריכה לסדר את העניינים כאן בדחיפות. אחרי הכל, איפה הוא מתאים? עבדות, עריצות, חוסר מזל מוחלט! לכן מאחד גורי נציגים מגזעים שונים סביבו. המאבק לחיים חדשים מתורגם למלחמה בקנה מידה גדול, התוצאה שאף אחד לא יכול לחזות. הרפתקאות חדשות תופסות את גורי בחגים. לך לגלות ולקבל תארים אצילים. לאט לאט! עדה לחתונה של החבר הכי טוב שלך ונשבעת אמונים לפקודה. לאט לאט! אבל עכשיו החגים נגמרו ואני צריך לחזור לעשות דברים. נכון, זה לא יעבוד לכרסם ברוגע את הגרניט של המדע. הקיסר מנסה לגלות כל מה שידוע על המסדר. ונראה שממלכת האדומים מתכוננת שוב למלחמה נגד האימפריה. במילה אחת, אתה בהחלט לא צריך להשתעמם.''
Vivat İmparator Altıncı Kitap, Dördüncü Bölüm Ortaya çıktığı gibi, garip bir dünyaya girmek o kadar da kötü değildi. Asıl maceralar, burada işleri acilen düzene sokmam gerektiğini fark ettiğimde başladı. Sonuçta, nerede uygun? Kölelik, zorbalık, katıksız talihsizlik! Bu nedenle Guri, farklı ırkların temsilcilerini etrafında birleştirir. Yeni bir yaşam için verilen mücadele, sonucu kimsenin tahmin edemeyeceği büyük çaplı bir savaşa dönüşür. Yeni maceralar tatillerde Guri'yi yakalar. Sürgüne gidin ve asil unvanlar alın. Sakin olun! En iyi arkadaşınızın düğününe tanık olun ve emre bağlılık yemini edin. Sakin olun! Ama artık tatil bitti ve işlerime geri dönmem gerekiyor. Doğru, bilimin granitini sakince kemirmek işe yaramayacaktır. İmparator, Tarikat hakkında bilinen her şeyi öğrenmeye çalışıyor. Ve Kızılların krallığı yeniden İmparatorluğa karşı savaşa hazırlanıyor gibi görünüyor. Tek kelimeyle, kesinlikle sıkılmak zorunda kalmayacaksınız.
Vivat Emperor Book x، الجزء الرابع كما اتضح، لم يكن الدخول في عالم غريب سيئًا للغاية. بدأت المغامرات الحقيقية عندما أدركت أنني بحاجة ماسة إلى ترتيب الأمور هنا. بعد كل شيء، أين هو مناسب ؟ العبودية، الاستبداد، سوء الحظ المطلق! لذلك، يوحد جوري ممثلي الأعراق المختلفة من حوله. يترجم النضال من أجل حياة جديدة إلى حرب واسعة النطاق لا يمكن لأحد أن يتنبأ بنتائجها. مغامرات جديدة تلتقط جوري خلال العطلات. اذهب إلى المنفى وتلقى ألقابًا نبيلة. سهل! شاهد حفل زفاف صديقك المقرب وأقسم بالولاء للأمر. سهل! لكن الآن انتهت العطلات وأحتاج إلى العودة إلى القيام بالأشياء. صحيح أنه لن ينجح في قضم جرانيت العلم بهدوء. يحاول الإمبراطور معرفة كل ما هو معروف عن النظام. ويبدو أن مملكة الحمر تستعد مرة أخرى للحرب ضد الإمبراطورية. باختصار، لن تضطر بالتأكيد إلى الشعور بالملل.
Vivat Emperor Book x, Part Four가 밝혀 졌을 때 이상한 세상에 들어가는 것은 그리 나쁘지 않았습니다. 진정한 모험은 여기에 물건을 순서대로 놓아야한다는 것을 깨달았을 때 시작되었습니다. 결국, 그는 어디에 적합합니까? 노예, 폭정, 순전히 불행! 따라서 구리는 주변의 다른 종족의 대표자들을 하나로 묶습니다. 새로운 삶에 대한 투쟁은 대규모 전쟁으로 이어지며 그 결과는 아무도 예측할 수 없습니다. 휴일 동안 새로운 모험이 구리를 잡습니다. 망명하고 고귀한 타이틀을받습니다. 쉬운! 가장 친한 친구의 결혼식을 목격하고 명령에 충성을 맹세하십시오. 쉬운! 그러나 이제 휴일은 끝났고 다시 일을해야합니다. 사실, 과학의 화강암을 침착하게 gna 아 먹는 것은 효과가 없습니다. 황제는 질서에 관해 알려진 모든 것을 찾으려고 노력하고 있습니다. 그리고 레즈 왕국은 제국과의 전쟁을 다시 준비하고있는 것 같습니다. 한마디로, 당신은 확실히 지루할 필요가 없습니다.
Vivat Emperor Book x、 Part 4結局、奇妙な世界に入ることはそれほど悪くありませんでした。本当の冒険は、私が緊急にここで物事を整理する必要があることに気づいたときに始まりました。結局のところ、彼はどこに適していますか?奴隷制、専制政治、純粋な不幸!したがって、グリは彼の周りの異なる人種の代表者を結びつける。新しい生活のための闘争は、大規模な戦争につながり、その結果、誰も予測することができません。新しい冒険は休暇中にGuriをキャッチします。亡命し、高貴な称号を受ける。簡単に!親友の結婚式を目撃し、命令に忠誠を誓う。簡単に!しかし、今は休日が終わり、私は物事をすることに戻って取得する必要があります。確かに、科学の花崗岩を冷静に噛み砕くことはできません。皇帝は秩序について知られているすべてのものを見つけようとしています。そして赤の王国は、帝国に対する戦争のために再び準備をしているようです。一言で言えば、あなたは間違いなく退屈する必要はありません。
Vivat Emperor Book Third,第四部分事實證明,進入一個奇怪的世界並不是那麼糟糕。真正的冒險始於我意識到迫切需要在這裏恢復秩序。畢竟,他應該去哪裏?奴隸制、暴政、純粹的不幸!因此,古裏將不同種族的代表聚集在一起。爭取新生活的鬥爭正在演變成一場大規模的戰爭,沒有人能預測其結果。新冒險在假期期間抓住了古裏。流亡並獲得貴族頭銜。很容易!見證你最好的朋友的婚禮,宣誓就職。很容易!但現在假期已經結束,我需要回去上課。沒錯,悄悄地咬科學花崗巖是行不通的。皇帝試圖找出有關該命令的一切。紅軍王國似乎正在為與帝國的戰爭做準備。總之,絕對不必錯過。

You may also be interested in:

Виват, император. Книга шестая. Часть четвёртая
Малыш Гури. Книга шестая. Часть третья. Виват, император…
Малыш Гури. Книга шестая. Виват, император… Часть вторая
Далёкие миры. Император по случаю. Книга четвёртая
Далёкие миры. Книга четвёртая. Император по Случаю
Путь одарённого. Нур-эдин рода Шери. Книга шестая. Часть вторая
Путь одарённого. Подмастерье четырёх магов. Книга четвёртая. Часть вторая
Далекие миры. Император по случаю. Книга пятая. Часть третья
Далекие миры. Император по случаю. Книга пятая. Часть вторая
Почти целитель. Часть шестая
Иной мир. Часть четвертая
Не боярское дело. Четвёртая часть
Сиротка. Книга шестая
Малой. Книга Шестая
Сиротка. Книга шестая
Камень. Книга шестая
Крылья Мальгуса. Ступень Четвертая. Часть первая
Королевская кровь. Книга шестая
Игра Хаоса. Книга шестая
500 схем для радиолюбителей. Часть четвертая. Источники питания
Новый старый 1978-й. Книга шестая
Дом Среди Звезд. Книга Шестая
Петля, Кадетский корпус. Книга шестая
Контролер. Книга шестая. Порвали парус
Сиротка. Книга четвёртая
Сиротка. Книга четвёртая
Справочник астролога. Книга шестая. Медицинская астрология
Изумрудный Город. Алхимик Парцелиус. Книга шестая
Наследие Древних. Война клонов. Книга шестая
Старшая школа Гакко. Книга тридцать шестая
Николай Второй. Книга шестая. Индустриализация страны
Старшая школа Гакко. Книга тридцать шестая
Диагностика кармы. Книга шестая. Ступени к божественному
Наследие Древних. Война клонов. Книга шестая
Город драконов. Книга четвертая
Сталин и писатели. Книга четвертая
Сегодня - позавчера. Книга четвертая
Древний. Предыстория. Книга шестая. Время трёх солнц
Перекресток судьбы. Пустышка. Книга четвертая
Разлом. Оружейный магнат. Книга четвёртая