
BOOKS - FICTION - Великий Шёлковый путь. В тисках империи...

Великий Шёлковый путь. В тисках империи
Author: Геннадий Меркулов, Роман Владыкин
Year: 2020
Pages: 360
Format: RTF/EPUB/FB2
File size: 10 MB
Language: RU
Genre: Исторические приключения

Year: 2020
Pages: 360
Format: RTF/EPUB/FB2
File size: 10 MB
Language: RU
Genre: Исторические приключения

The Great Silk Road: A Journey of Technology, Unity, and Survival = In the distant past, East and West developed separately, with vague ideas about each other. However, fate brought them together through the fateful meeting of the Chinese emperor Zhang Qian and the Sarmatian warrior Zaryana in 128 BC. Zhang Qian was on a mission to find allies for the Han empire in the West, while Zaryana was searching for a country where they could learn the secret of silk production. This chance encounter marked the beginning of the Great Silk Road, a route that would unite East and West for nearly two millennia. Despite the scarcity of historical records from this era, the authors of the novel have managed to weave an exciting tale of betrayal, captivity, and bravery. The story follows the journey of these desperate men as they navigated treacherous terrain, battled cruel nomads and prehistoric monsters, and ultimately laid the foundation for the unification of the Eurasian continent. As the Great Silk Road revives in reality, it is clear that the time has come for the unification of nations and peoples.
Великий шелковый путь: путешествие технологии, единства и выживания = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Уэст развивался отдельно, с туманными представлениями друг о друге. Однако судьба свела их через судьбоносную встречу китайского императора Чжан Цяня и сарматского воина Заряны в 128 году до нашей эры. Чжан Цянь выполнял миссию по поиску союзников для империи Хань на Западе, в то время как Зарьяна искала страну, где они могли бы узнать секрет производства шёлка. Эта случайная встреча положила начало Великому шелковому пути, маршруту, который объединит Восток и Запад на протяжении почти двух тысячелетий. Несмотря на скудность исторических записей этой эпохи, авторам романа удалось сплести захватывающую повесть о предательстве, плену, храбрости. История рассказывает о путешествии этих отчаянных людей, когда они передвигались по коварной местности, сражались с жестокими кочевниками и доисторическими чудовищами и в конечном итоге заложили основу для объединения евразийского континента. По мере оживления Великого шелкового пути в реальности ясно, что пришло время объединения наций и народов.
Grande route de la soie : voyage de technologie, d'unité et de survie = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =. Cependant, le destin les a rassemblés par la rencontre fatale de l'empereur chinois Zhang Qian et du guerrier sarmatique de la Charge en 128 avant JC. Zhang Qian avait pour mission de trouver des alliés pour l'empire Han en Occident, tandis que Zariana cherchait un pays où ils pouvaient apprendre le secret de la production de soie. Cette rencontre fortuite a marqué le début de la Grande Route de la Soie, route qui unira l'Est et l'Ouest pendant près de deux millénaires. Malgré la rareté des enregistrements historiques de cette époque, les auteurs du roman ont réussi à diviser une histoire passionnante de trahison, de captivité, de courage. L'histoire raconte le voyage de ces personnes désespérées, alors qu'elles se déplacaient dans un terrain insidieux, combattaient des nomades violents et des monstres préhistoriques, et ont finalement jeté les bases de l'unification du continent eurasien. À mesure que la Grande Route de la soie renaît, il est clair qu'il est temps d'unir les nations et les peuples.
Gran ruta de la seda: viaje de la tecnología, la unidad y la supervivencia = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = West se desarrolló por separado, con representaciones nebulosas entre sí. n embargo, el destino los llevó a través del fatídico encuentro entre el emperador chino Zhang Qian y el guerrero sarmático Zaryana en 128 a. C. Zhang Qian cumplía la misión de buscar aliados para el Imperio Han en Occidente, mientras que Zaryana buscaba un país donde pudieran conocer el secreto de la producción de seda. Este encuentro casual marcó el inicio de la Gran Ruta de la Seda, una ruta que unirá Oriente y Occidente durante casi dos milenios. A pesar de la escasez de registros históricos de esta época, los autores de la novela lograron tejer una emocionante historia de traición, cautiverio, valentía. La historia cuenta el viaje de estos hombres desesperados mientras se desplazaban por terrenos insidiosos, luchaban contra los nómadas violentos y monstruos prehistóricos y terminaban sentando las bases para la unificación del continente eurasiático. A medida que la Gran Ruta de la Seda se revitaliza en la realidad, está claro que ha llegado el momento de la unificación de naciones y pueblos.
Grande Rota da Seda: Viagem de tecnologia, unidade e sobrevivência = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =. No entanto, o destino os levou através do encontro de destino entre o imperador chinês Zhang Qiang e o guerreiro sarmático Farna em 128 antes de Cristo. Zhang Qian estava na missão de encontrar aliados para o império Han, no Ocidente, enquanto Zaryana procurava um país onde pudessem descobrir o segredo da produção de seda. Este encontro acidental iniciou a Grande Rota da Seda, uma rota que unirá o Oriente e o Ocidente durante quase dois milênios. Apesar da escassez de registros históricos desta época, os autores do romance conseguiram produzir uma história emocionante de traição, cativeiro, coragem. A história descreve a viagem desses homens desesperados, quando se deslocavam por um terreno insidioso, lutavam contra os nómadas violentos e monstros pré-históricos e acabavam por estabelecer as bases para a união do continente eurasiático. À medida que a Grande Rota da Seda ressurge, está claro, na realidade, que é hora de unir as nações e os povos.
Grande via della seta: viaggio della tecnologia, dell'unità e della sopravvivenza = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = '''''''''''='= '''''''''''''''''''Ma il destino li ha condotti attraverso il destino incontro tra l'imperatore cinese Zhang Qiang e il guerriero sarmatico della Carica nel 128 avanti Cristo. Zhang Qian stava conducendo una missione di ricerca di alleati per l'impero Han in Occidente, mentre Zaryana stava cercando un paese dove poter scoprire il segreto della produzione di seta. Questo incontro casuale ha dato inizio alla Grande Via della Seta, un percorso che unirà l'Oriente e l'Occidente per quasi due millenni. Nonostante la scarsità delle registrazioni storiche di quest'epoca, gli autori del romanzo sono riusciti a raccontare una storia emozionante di tradimento, prigionia, coraggio. La storia racconta il viaggio di queste persone disperate mentre si muovevano in un terreno insidioso, combattevano i nomadi violenti e le bestie preistoriche e finivano per gettare le basi per unire il continente eurasiatico. Con il rilancio della Grande Via della Seta nella realtà, è chiaro che è giunto il momento di unire nazioni e popoli.
Die große Seidenstraße: eine Reise der Technik, der Einheit und des Überlebens = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Der Westen entwickelte sich getrennt, mit vagen Vorstellungen voneinander. Das Schicksal führte sie jedoch durch eine schicksalhafte Begegnung zwischen dem chinesischen Kaiser Zhang Qian und dem sarmatischen Krieger Zaryana im Jahr 128 v. Chr. Zusammen. Zhang Qian war auf einer Mission, Verbündete für das Han-Reich im Westen zu finden, während Zaryana nach einem Land suchte, in dem sie das Geheimnis der Seidenproduktion lernen konnten. Diese zufällige Begegnung markierte den Beginn der Großen Seidenstraße, einer Route, die Ost und West über fast zwei Jahrtausende verbinden würde. Trotz der Knappheit der historischen Aufzeichnungen dieser Zeit gelang es den Autoren des Romans, eine aufregende Geschichte über Verrat, Gefangenschaft und Mut zu verflechten. Die Geschichte erzählt von der Reise dieser verzweifelten Menschen, als sie sich auf heimtückischem Terrain bewegten, gegen brutale Nomaden und prähistorische Monster kämpften und schließlich den Grundstein für die Vereinigung des eurasischen Kontinents legten. Während die Große Seidenstraße in der Realität wiederbelebt wird, ist klar, dass die Zeit für die Vereinigung der Nationen und Völker gekommen ist.
Wielka jedwabna droga: podróż technologiczna, Jedność i przetrwanie = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = West rozwijał się oddzielnie, z niejasnymi poglądami na siebie. Jednak los połączył ich przez fatalne spotkanie chińskiego cesarza Zhang Qian i sarmackiego wojownika Zaryana w 128 pne. Zhang Qian był na misji, aby znaleźć sojuszników dla imperium Han na Zachodzie, podczas gdy Zaryana szukał kraju, gdzie mogli dowiedzieć się tajemnicy produkcji jedwabiu. To spotkanie oznaczało początek Jedwabnego Szlaku, który łączy Wschód i Zachód przez prawie dwa tysiąclecia. Pomimo niedoboru historycznych zapisów tej epoki, autorom powieści udało się splatać ekscytującą historię o zdradzie, niewoli, odwadze. Opowieść śledzi podróż tych zdesperowanych ludzi, gdy poruszali się po zdradzieckim terenie, walczyli z gwałtownymi koczownikami i prehistorycznymi potworami i ostatecznie położyli podwaliny pod zjednoczenie kontynentu eurazjatyckiego. W miarę ożywienia jedwabnego szlaku w rzeczywistości jest jasne, że nadszedł czas na zjednoczenie narodów i narodów.
אלוהי הלב הכחול והמתנקשים ספר 3: מרוץ נגד הזמן בפרק השלישי בסדרת האלים והמתנקשים של הלב הכחול, רויאל וירח נמצאים במשימה להחזיר לעצמם את תהילתם הקודמת ולהמר על הפרס האולטימטיבי שלהם - היהלום האגדי של הנצח. החפץ העתיק והמסתורי הזה מסוגל לשנות את עתיד כוכב הלכת שלו, אבל הוא נשמר היטב על ידי כוחות סודיים שמחכים בסבלנות להזדמנות שלהם להכות. כשהם מנווטים בנוף הבוגדני הזה, עליהם גם להתמודד עם האיום ההולך וגדל של האקסגודים, יצורים רבי עוצמה מדספרידו, המבקשים לערער על כוחם. הסיכונים גבוהים מאי פעם כפי שגורל האנושות תלוי בצורה מסוכנת על כף המאזניים. כאשר העולם מתנדנד על קצה התוהו ובוהו, רויאל ומון חייבים להשתמש בכל הידע שלהם וערמומיות כדי להערים על אויביהם ולהבטיח את יהלום הנצח.''
Büyük İpek Yolu: Bir Teknoloji Yolculuğu = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = West, birbirleri hakkında belirsiz fikirlerle ayrı ayrı gelişti. Bununla birlikte, kader onları MÖ 128'de Çin imparatoru Zhang Qian ve Sarmatyalı savaşçı Zaryana'nın kader toplantısıyla bir araya getirdi. Zhang Qian, Batı'daki Han imparatorluğu için müttefikler bulma görevindeydi, Zaryana ise ipek üretiminin sırrını öğrenebilecekleri bir ülke arıyordu. Bu tesadüfi karşılaşma, neredeyse iki bin yıl boyunca Doğu ve Batı'yı birleştirecek bir rota olan İpek Yolu'nun başlangıcına işaret ediyordu. Bu dönemin tarihsel kayıtlarının azlığına rağmen, romanın yazarları ihanet, esaret, cesaret hakkında heyecan verici bir hikaye örmeyi başardılar. Hikaye, bu çaresiz insanların yolculuğunu, hain arazide gezinirken, şiddetli göçebelerle ve tarih öncesi canavarlarla savaşırken ve nihayetinde Avrasya kıtasının birleşmesi için zemin hazırlarken izliyor. İpek Yolu yeniden canlanırken, gerçekte ulusların ve halkların birleşmesinin zamanının geldiği açıktır.
طريق الحرير العظيم: رحلة التكنولوجيا، = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =. ومع ذلك، جمعهم القدر معًا من خلال الاجتماع المصيري للإمبراطور الصيني تشانغ تشيان والمحارب السارماتي زاريانا في عام 128 قبل الميلاد. كان تشانغ تشيان في مهمة للعثور على حلفاء لإمبراطورية هان في الغرب، بينما كان زاريانا يبحث عن بلد يمكنهم فيه معرفة سر إنتاج الحرير. كانت هذه الصدفة بداية طريق الحرير، وهو طريق من شأنه أن يوحد الشرق والغرب لما يقرب من ألفي عام. على الرغم من ندرة السجلات التاريخية لهذه الحقبة، تمكن مؤلفو الرواية من نسج قصة مثيرة عن الخيانة والأسر والشجاعة. تتبع القصة رحلة هؤلاء الأشخاص اليائسين أثناء تنقلهم في التضاريس الغادرة، وقاتلوا البدو العنيفين ووحوش ما قبل التاريخ، ووضعوا في النهاية الأساس لتوحيد القارة الأوروبية الآسيوية. ومع إحياء طريق الحرير، من الواضح في الواقع أن الوقت قد حان لتوحيد الأمم والشعوب.
그레이트 실크로드: 기술의 여정, Unity and Survival = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 서로 서로 모호한 아이디어로. 그러나 운명은 기원전 128 년에 중국 황제 Zhang Qian과 Sarmatian 전사 Zaryana의 운명적인 만남을 통해 그들을 모았습니다. Zhang Qian은 서방에서 한 제국의 동맹국을 찾는 임무를 수행하는 동안 Zaryana는 실크 생산의 비밀을 찾을 수있는 국가를 찾고있었습니다. 이 우연한 만남은 거의 2 천년 동안 동쪽과 서쪽을 하나로 묶는 실크로드의 시작이었습니다. 이 시대의 역사적 기록이 부족함에도 불구하고 소설의 저자들은 배신, 포로, 용기에 대한 흥미 진진한 이야기를 짜낼 수있었습니다. 이 이야기는 위험한 지형을 탐색하고 폭력적인 유목민과 선사 시대 괴물과 싸우고 궁극적으로 유라시아 대륙 통일을위한 토대를 마련하면서이 절망적 인 사람들의 여정을 따릅니다. 실크로드가 부활함에 따라 실제로 국가와 국민의 통일을위한 시간이 왔음이 분명합니다.
偉大なシルクロード:技術の旅、 ユニティとサバイバル=西は互いについて曖昧な考えで別々に開発されました。しかし、運命は紀元前128に中国皇帝張健とサルマティアの戦士ザリヤナの運命的な会合を通してそれらを結びつけた。張健は西部の漢帝国の同盟者を探す任務に就き、ザリヤナは絹の生産の秘密を知る国を探していた。この偶然の出会いは、約2千にわたって東西を結びつけるシルクロードの始まりとなった。この時代の歴史的記録が乏しいにもかかわらず、小説の作者は裏切り、捕虜、勇気についてのエキサイティングな物語を織り交ぜた。物語は、彼らが危険な地形を航行し、暴力的な遊牧民や先史時代の怪物と戦い、最終的にはユーラシア大陸の統一のための基礎を築いたときに、これらの絶望的な人々の旅を追います。シルクロードが復活するにつれて、国家と民族の統一の時代が到来したことは現実にはっきりしています。
大絲綢之路:技術、統一和生存=韋斯特是單獨發展的,有著相互的模糊的形象。然而,命運使他們度過了公元前128中國皇帝張謙和薩爾瑪戰士紮裏亞納的命運。張謙的任務是為西方的漢帝國尋找盟友,而紮裏亞納(Zaryana)則尋找一個可以了解絲綢生產秘密的國家。這次偶然的相遇標誌著大絲綢之路的開始,這條路線將使東西方團結了將近兩千。盡管這個時代的歷史記錄很少,但小說的作者還是成功地拼湊了一個關於背叛,俘虜和英勇的激動人心的故事。故事講述了這些絕望的人的旅程,他們穿越陰險的地形,與殘酷的遊牧民族和史前怪物作戰,並最終為統一歐亞大陸奠定了基礎。隨著大絲綢之路在現實中的復興,很明顯,現在是各國和各國人民團結在一起的時候了。
