
BOOKS - ENTERTAINMENT AND HUMOR - Тосты и анекдоты для Никулина...

Тосты и анекдоты для Никулина
Author: Владимир Круковер
Year: 2010
Pages: 320
Format: FB2 | RTF
File size: 10,1 MB

Year: 2010
Pages: 320
Format: FB2 | RTF
File size: 10,1 MB

The Evolution of Technology and the Survival of Humanity As I sit down to write this article, I am reminded of the famous Russian humorist and writer, Yuri Vladimirovich Nikulin, who passed away in 2002. Our friendship began many years ago when I would bring him a selection of fresh anecdotes and toasts every time I visited him in Moscow. He was a great connoisseur of humor and wit, and I always strived to present him with new and original jokes that he had not heard before. However, most of the time, he already knew them, and I realized that he had a vast collection of anecdotes and toasts that he had accumulated over the years. Despite this, I continued to bring him new ones, hoping to catch him off guard with something he had not heard before.
Эволюция технологий и выживание человечества Садясь писать эту статью, я вспоминаю известного российского юмориста и писателя Юрия Владимировича Никулина, ушедшего из жизни в 2002 году. Наша дружба началась много лет назад, когда я приносил ему подборку свежих анекдотов и тостов каждый раз, когда бывал у него в Москве. Он был большим ценителем юмора и остроумия, и я всегда стремился преподнести ему новые и оригинальные шутки, которых он раньше не слышал. Однако большую часть времени он их уже знал, и я понял, что у него есть обширная коллекция анекдотов и тостов, которые он накопил за эти годы. Несмотря на это, я продолжал приносить ему новые, надеясь застать его врасплох чем-то, чего он раньше не слышал.
Évolution de la technologie et survie de l'humanité En m'asseyant à écrire cet article, je me souviens du célèbre humoriste et écrivain russe Yuri Vladimir Nikulin, décédé en 2002. Notre amitié a commencé il y a de nombreuses années, quand je lui apportais une sélection d'anecdotes et de toasts frais chaque fois que je l'avais à Moscou. C'était un grand connaisseur de l'humour et de l'esprit, et j'ai toujours cherché à lui présenter des blagues nouvelles et originales qu'il n'avait jamais entendues auparavant. Cependant, la plupart du temps, il les connaissait déjà, et je me suis rendu compte qu'il avait une vaste collection d'anecdotes et de toasts qu'il avait accumulés au fil des ans. Malgré cela, j'ai continué à lui en apporter de nouveaux, espérant le prendre par surprise avec quelque chose qu'il n'avait jamais entendu auparavant.
La evolución de la tecnología y la supervivencia de la humanidad Al sentarme a escribir este artículo, recuerdo al famoso humorista y escritor ruso Yuri Vladímirovich Nikulin, fallecido en 2002. Nuestra amistad comenzó hace , cuando le traía una selección de anécdotas y brindis frescos cada vez que lo tenía en Moscú. Era un gran conocedor del humor y del ingenio, y siempre he buscado presentarle bromas nuevas y originales que no había escuchado antes. n embargo, la mayor parte del tiempo ya los conocía y me di cuenta de que tenía una extensa colección de anécdotas y brindis que había acumulado a lo largo de los . A pesar de ello, seguí trayéndole cosas nuevas, esperando tomarle por sorpresa algo que no había escuchado antes.
A evolução da tecnologia e a sobrevivência da humanidade Sentando-se para escrever este artigo, lembro-me do famoso humorista e escritor russo Yuri Vladimir Nikulin, que saiu da vida em 2002. A nossa amizade começou há muitos anos, quando lhe trouxe uma seleção de anedotas e brindes recentes sempre que estava em Moscovo. Ele era um grande apreciador de humor e humor, e eu sempre tentei dar-lhe piadas novas e originais que ele nunca tinha ouvido. Mas ele já os conhecia a maior parte do tempo, e percebi que tinha uma vasta coleção de anedotas e brindes que acumulou ao longo dos anos. Apesar disso, continuei a trazer-lhe novas, na esperança de o apanhar de surpresa com algo que nunca ouviu antes.
L'evoluzione della tecnologia e la sopravvivenza dell'umanità Mentre scrivo questo articolo, ricordo il noto umorista e scrittore russo Yuri Vladimir Nikulin, che si è ritirato nel 2002. La nostra amicizia è iniziata anni fa, quando gli ho portato una selezione di barzellette fresche e brindisi ogni volta che sono stato a Mosca. Era un grande appassionato di umorismo e di spirito, e ho sempre cercato di dargli battute nuove e originali che non aveva mai sentito prima. Ma la maggior parte del tempo li conosceva, e ho capito che aveva una vasta collezione di aneddoti e brindisi che aveva accumulato nel corso degli anni. Nonostante ciò, continuavo a portargli di nuovo, sperando di coglierlo di sorpresa con qualcosa che non aveva mai sentito prima.
Die Evolution der Technologie und das Überleben der Menschheit Wenn ich diesen Artikel schreibe, erinnere ich mich an den berühmten russischen Humoristen und Schriftsteller Juri Wladimirowitsch Nikulin, der 2002 verstarb. Unsere Freundschaft begann vor vielen Jahren, als ich ihm jedes Mal, wenn ich ihn in Moskau besuchte, eine Auswahl frischer Anekdoten und Toasts brachte. Er war ein großer Kenner von Humor und Witz, und ich war immer bestrebt, ihm neue und originelle Witze zu präsentieren, die er vorher nicht gehört hatte. Die meiste Zeit kannte er sie jedoch bereits und ich erkannte, dass er eine umfangreiche Sammlung von Anekdoten und Toasts hatte, die er im Laufe der Jahre angesammelt hatte. Trotzdem brachte ich ihm immer wieder neue, in der Hoffnung, ihn mit etwas zu überraschen, was er vorher nicht gehört hatte.
Ewolucja technologii i przetrwanie ludzkości edząc, aby napisać ten artykuł, przypominam sobie słynnego rosyjskiego komika i pisarza Jurija Władimirowicza Nikulina, który zmarł w 2002 roku. Nasza przyjaźń zaczęła się wiele lat temu, kiedy przyniosłem mu wybór świeżych żartów i toastów za każdym razem, gdy odwiedzałem go w Moskwie. Był wielkim koneserem humoru i dowcipu, a ja zawsze starałem się przedstawić mu nowe i oryginalne żarty, których wcześniej nie słyszał. Większość czasu jednak już je znał, a ja zdałem sobie sprawę, że ma obszerną kolekcję anegdot i toastów, które zgromadził na przestrzeni lat. Mimo to ciągle przynosiłem mu nowe, mając nadzieję, że złapie go z dala od czegoś, czego wcześniej nie słyszał.
התפתחות הטכנולוגיה והישרדות המין האנושי יושבים לכתוב את המאמר הזה, אני זוכר את הקומיקאי והסופר הרוסי הנודע יורי ולדימירוביץ 'ניקולין, שהלך לעולמו בשנת 2002. הידידות בינינו החלה לפני שנים רבות, כאשר הבאתי לו מבחר בדיחות טריות והרמת כוסית בכל פעם שביקרתי אותו במוסקבה. הוא היה מומחה גדול להומור ושנינות, ותמיד ביקשתי להציג לו בדיחות חדשות ומקוריות שהוא לא שמע קודם לכן. אבל רוב הזמן, הוא כבר הכיר אותם, והבנתי שיש לו אוסף נרחב של אנקדוטות והרמת כוסית שהוא צבר במשך השנים. למרות זאת, המשכתי להביא לו חדשים, בתקווה לתפוס אותו לא מוכן עם משהו שהוא לא שמע קודם.''
Teknolojinin evrimi ve insanlığın hayatta kalması Bu makaleyi yazmak için otururken, 2002 yılında vefat eden ünlü Rus komedyen ve yazar Yuri Vladimirovich Nikulin'i hatırlıyorum. Dostluğumuz yıllar önce, Moskova'da onu her ziyaret ettiğimde ona taze şakalar ve tostlar getirdiğimde başladı. Harika bir mizah ve zekâ uzmanıydı ve ona her zaman daha önce duymadığı yeni ve orijinal şakalar sunmaya çalıştım. Yine de çoğu zaman onları zaten biliyordu ve yıllar boyunca biriktirdiği geniş bir anekdot ve tost koleksiyonuna sahip olduğunu fark ettim. Buna rağmen, daha önce duymadığı bir şeyle onu hazırlıksız yakalamak umuduyla ona yenilerini getirmeye devam ettim.
تطور التكنولوجيا وبقاء البشرية جالسًا لكتابة هذا المقال، أتذكر الممثل الكوميدي والكاتب الروسي الشهير يوري فلاديميروفيتش نيكولين، الذي توفي عام 2002. بدأت صداقتنا منذ سنوات عديدة، عندما أحضرت له مجموعة مختارة من النكات والنخب الجديدة في كل مرة زرته فيها في موسكو. لقد كان متذوقًا عظيمًا للفكاهة والذكاء، وسعت دائمًا إلى تقديم نكات جديدة وأصلية لم يسمعها من قبل. في معظم الأوقات، كان يعرفهم بالفعل، وأدركت أن لديه مجموعة واسعة من الحكايات والنخب التي جمعها على مر السنين. ومع ذلك، ظللت أحضر له أشياء جديدة، على أمل أن أفاجئه بشيء لم يسمعه من قبل.
이 기사를 쓰기 위해 앉아있는 기술의 진화와 인류의 생존으로 2002 년에 세상을 떠난 유명한 러시아 코미디언이자 작가 인 유리 블라디 미로 비치 니 쿨린을 회상합니다. 우리의 우정은 몇 년 전에 시작되었습니다. 모스크바에서 그를 방문 할 때마다 신선한 농담과 토스트를 선택했습니다. 그는 유머와 재치의 위대한 감정가였으며, 나는 항상 그가 들어 보지 못한 새롭고 독창적 인 농담을 제시하려고했습니다. 그러나 대부분의 경우, 그는 이미 그것들을 알고 있었고, 나는 그가 수년에 걸쳐 축적 한 광범위한 일화와 토스트를 가지고 있음을 깨달았습니다. 그럼에도 불구하고, 나는 그가 전에 들어 보지 못한 것으로 그를 지키기를 희망하면서 그에게 새로운 것을 계속 데려 왔습니다.
技術の進化と人類の生存この記事を書くために座って、私は2002に亡くなった有名なロシアのコメディアンで作家のユーリ・ウラジミロヴィッチ・ニクーリンを思い出します。私たちの友情は何も前、私がモスクワで彼を訪れるたびに彼に新鮮なジョークと乾杯の選択をもたらしたときに始まりました。彼はユーモアとウィットの偉大な愛好家であり、私はいつも彼が今まで聞いたことのない新しいオリジナルのジョークを彼に提示しようとしました。しかし、ほとんどの場合、彼はすでにそれらを知っていました、そして私は彼が長にわたって蓄積してきた逸話やトーストの広範なコレクションを持っていることに気づきました。それでも、私は彼が今まで聞いたことのないもので彼を油断することを望んで、彼に新しいものを連れて行きました。
技術的發展和人類的生存坐下來寫這篇文章,我記得著名的俄羅斯幽默家和作家Yuri Vladimirovich Nikulin,他於2002去世。我們的友誼始於多前,當時我每次去莫斯科時都會給他帶來一些新鮮的軼事和敬酒。他是幽默和機智的偉大鑒賞家,我一直熱衷於向他展示他以前從未聽過的新的和原創的笑話。但是,大多數時候,他已經認識了他們,我意識到他多來積累了大量的軼事和敬酒。盡管如此,我還是繼續給他帶來新的東西,希望用他以前從未聽過的東西讓他措手不及。
