BOOKS - HISTORY - The Ukrainian Language in the First Half of the Twentieth Century (...
The Ukrainian Language in the First Half of the Twentieth Century (1900–1941) Its State and Status - Shevelov George Y. 1989 PDF Harvard Ukrainian Research Institute BOOKS HISTORY
ECO~14 kg CO²

1 TON

Views
1554

Telegram
 
The Ukrainian Language in the First Half of the Twentieth Century (1900–1941) Its State and Status
Author: Shevelov George Y.
Year: 1989
Pages: 256
Format: PDF
File size: 243 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
The Ukrainian Language in the First Half of the Twentieth Century 1900-1941 Its State and Status Introduction The Ukrainian language has undergone significant changes throughout its history, and the first half of the twentieth century was no exception. This monograph focuses on the standard Ukrainian language during four distinct periods: pre-World War I, the years of struggle for independence, Ukrainization, and the interwar period in Western Ukraine. Understanding the evolution of technology and its impact on the Ukrainian language is crucial to developing a personal paradigm for perceiving the technological process of modern knowledge development as the basis for human survival and unity in a warring state. Pre-World War I Period (1900-1914) During this period, the Ukrainian language faced challenges from Russian and Polish languages, which were widely spoken in Ukraine at the time. Despite these obstacles, Ukrainian intellectuals continued to advocate for the use of their native language, leading to the establishment of the Ukrainian Academy of Sciences in 1916. This academy aimed to promote the study and preservation of Ukrainian culture and language. The academy's efforts contributed to the growth of Ukrainian literature and the development of a standardized Ukrainian language. Years of Struggle for Independence (1917-1920) The Ukrainian language flourished during this period, with many writers and poets using it to express their ideas and emotions. However, the political turmoil and wars that took place during this time threatened the survival of the language.
Украинский язык в первой половине ХХ века 1900-1941 гг. Его состояние и статус Введение Украинский язык претерпел значительные изменения за свою историю, и первая половина ХХ века не стала исключением. Эта монография посвящена стандартному украинскому языку в течение четырех различных периодов: до Первой мировой войны, лет борьбы за независимость, украинизации и межвоенного периода на Западной Украине. Понимание эволюции технологии и ее влияния на украинский язык имеет решающее значение для выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний как основы выживания и единства человека в воюющем государстве. Период до Первой мировой войны (1900 - 1914) В этот период украинский язык столкнулся с проблемами со стороны русского и польского языков, которые в то время были широко распространены на Украине. Несмотря на эти препятствия, украинские интеллектуалы продолжали выступать за использование родного языка, что привело к созданию Украинской академии наук в 1916 году. Эта академия ставила своей целью содействие изучению и сохранению украинской культуры и языка. Усилия академии способствовали росту украинской литературы и развитию стандартизированного украинского языка. Годы борьбы за независимость (1917 - 1920) Украинский язык процветал в этот период, многие писатели и поэты использовали его для выражения своих идей и эмоций. Однако политические неурядицы и войны, происходившие в это время, угрожали выживанию языка.
Ukrainien dans la première moitié du XXe siècle 1900-1941 Son état et son statut Introduction L'ukrainien a subi des changements importants au cours de son histoire, et la première moitié du XXe siècle n'a pas fait exception. Cette monographie est consacrée à l'ukrainien standard sur quatre périodes différentes : avant la Première Guerre mondiale, les années de lutte pour l'indépendance, l'Ukraine et l'entre-deux-guerres en Ukraine occidentale. La compréhension de l'évolution de la technologie et de son impact sur l'ukrainien est essentielle à l'élaboration d'un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes comme base de la survie et de l'unité de l'homme dans un État en guerre. Période antérieure à la Première Guerre mondiale (1900-1914) Au cours de cette période, l'ukrainien a rencontré des problèmes de la part du russe et du polonais, qui étaient alors largement répandus en Ukraine. Malgré ces obstacles, les intellectuels ukrainiens ont continué à prôner l'utilisation de la langue maternelle, ce qui a conduit à la création de l'Académie ukrainienne des sciences en 1916. Cette académie visait à promouvoir l'étude et la préservation de la culture et de la langue ukrainiennes. s efforts de l'Académie ont contribué à la croissance de la littérature ukrainienne et au développement d'une langue ukrainienne normalisée. s années de lutte pour l'indépendance (1917-1920) La langue ukrainienne a prospéré pendant cette période, de nombreux écrivains et poètes l'ont utilisé pour exprimer leurs idées et leurs émotions. Mais les troubles politiques et les guerres qui ont eu lieu à cette époque ont menacé la survie de la langue.
idioma ucraniano en la primera mitad del siglo XX 1900-1941. Su condición y estatus Introducción idioma ucraniano ha sufrido cambios significativos en su historia y la primera mitad del siglo XX no ha sido la excepción. Esta monografía trata sobre el ucraniano estándar durante cuatro períodos diferentes: antes de la Primera Guerra Mundial, de lucha por la independencia, la ucranización y el período de entreguerras en Ucrania Occidental. Comprender la evolución de la tecnología y su influencia en la lengua ucraniana es crucial para desarrollar el paradigma personal de percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como la base de la supervivencia y la unidad del hombre en un Estado en guerra. Período anterior a la Primera Guerra Mundial (1900-1914) Durante este período, el idioma ucraniano se enfrentó a problemas de las lenguas rusa y polaca, que en ese momento eran ampliamente habladas en Ucrania. A pesar de estos obstáculos, los intelectuales ucranianos continuaron abogando por el uso de la lengua materna, lo que llevó a la creación de la Academia de Ciencias de Ucrania en 1916. Esta academia tenía como objetivo promover el estudio y la preservación de la cultura y la lengua ucranianas. esfuerzos de la academia contribuyeron al crecimiento de la literatura ucraniana y al desarrollo de una lengua ucraniana estandarizada. Años de lucha por la independencia (1917-1920) La lengua ucraniana floreció durante este período, muchos escritores y poetas la usaron para expresar sus ideas y emociones. n embargo, las turbulencias políticas y las guerras que tuvieron lugar en esta época amenazaron la supervivencia del idioma.
Ucraniano na primeira metade do século XX. Seu estado e status de Introdução Ucraniano sofreu mudanças significativas em sua história, e a primeira metade do século XX. Não foi exceção. Esta monografia é dedicada ao ucraniano padrão durante quatro períodos diferentes: antes da Primeira Guerra Mundial, anos de luta pela independência, a ucranização e o período entre guerras na Ucrânia Ocidental. Compreender a evolução da tecnologia e seus efeitos na língua ucraniana é essencial para estabelecer um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência e a unidade humana num estado em guerra. Até a Primeira Guerra Mundial (1900-1914) Durante este período, o ucraniano enfrentou problemas com o russo e o polonês, que na época eram comuns na Ucrânia. Apesar desses obstáculos, os intelectuais ucranianos continuaram a defender o uso da língua materna, o que levou à criação da Academia Ucraniana de Ciências em 1916. Esta academia tinha como objetivo promover o estudo e a preservação da cultura e da língua ucranianas. Os esforços da Academia contribuíram para o crescimento da literatura ucraniana e para o desenvolvimento da língua ucraniana normalizada. Anos de luta pela independência (1917-1920) ucraniano floresceu durante este período, muitos escritores e poetas o usaram para expressar suas ideias e emoções. No entanto, os problemas políticos e as guerras ocorridas durante este tempo ameaçaram a sobrevivência da língua.
Ucraino nella prima metà del XX secolo del 1900-1941 Il suo stato e il suo status L'ucraino ha subito notevoli cambiamenti nella sua storia e la prima metà del XX secolo non ha fatto eccezione. Questa monografia è dedicata alla lingua ucraina standard per quattro periodi diversi: prima della prima guerra mondiale, anni di lotta per l'indipendenza, l'ucraina e il periodo tra le guerre nell'Ucraina occidentale. Comprendere l'evoluzione della tecnologia e la sua influenza sulla lingua ucraina è fondamentale per sviluppare un paradigma personale della percezione del processo tecnologico dello sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza e l'unità umana in uno stato in guerra. Il periodo precedente la Prima Guerra Mondiale (1900-1914) In questo periodo l'ucraino ha incontrato problemi di lingua russa e polacca, che allora erano molto diffusi in Ucraina. Nonostante questi ostacoli, gli intellettuali ucraini hanno continuato a sostenere l'uso della lingua madre, che ha portato alla creazione dell'Accademia ucraina delle scienze nel 1916. L'accademia aveva l'obiettivo di promuovere lo studio e la salvaguardia della cultura e della lingua ucraina. Gli sforzi dell'accademia hanno contribuito alla crescita della letteratura ucraina e allo sviluppo della lingua ucraina standardizzata. Gli anni della lotta per l'indipendenza (1917-1920) l'ucraino fiorì in questo periodo, molti scrittori e poeti lo usarono per esprimere le loro idee e le loro emozioni. Ma i disordini politici e le guerre avvenute in quel periodo hanno minacciato la sopravvivenza della lingua.
Ukrainische Sprache in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts 1900-1941 Sein Zustand und Status Einleitung Die ukrainische Sprache hat sich in ihrer Geschichte erheblich verändert, und die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts war keine Ausnahme. Diese Monographie widmet sich der ukrainischen Standardsprache in vier verschiedenen Perioden: vor dem Ersten Weltkrieg, den Jahren des Unabhängigkeitskampfes, der Ukrainisierung und der Zwischenkriegszeit in der Westukraine. Das Verständnis der Entwicklung der Technologie und ihrer Auswirkungen auf die ukrainische Sprache ist entscheidend für die Entwicklung eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben und die Einheit des Menschen in einem kriegführenden Staat. Die Zeit vor dem Ersten Weltkrieg (1900-1914) In dieser Zeit stieß die ukrainische Sprache auf Probleme mit Russisch und Polnisch, die damals in der Ukraine weit verbreitet waren. Trotz dieser Hindernisse setzten sich ukrainische Intellektuelle weiterhin für die Verwendung ihrer Muttersprache ein, was 1916 zur Gründung der Ukrainischen Akademie der Wissenschaften führte. Diese Akademie zielte darauf ab, das Studium und die Erhaltung der ukrainischen Kultur und Sprache zu fördern. Die Bemühungen der Akademie trugen zum Wachstum der ukrainischen Literatur und zur Entwicklung einer standardisierten ukrainischen Sprache bei. Jahre des Kampfes für die Unabhängigkeit (1917 - 1920) Die ukrainische Sprache blühte in dieser Zeit, viele Schriftsteller und Dichter verwendeten sie, um ihre Ideen und Emotionen auszudrücken. Die politischen Unruhen und Kriege in dieser Zeit bedrohten jedoch das Überleben der Sprache.
Język ukraiński w pierwszej połowie XX wieku 1900-1941 Jego stan i status Język ukraiński uległ znaczącym zmianom w swojej historii, a pierwsza połowa XX wieku nie była wyjątkiem. Monografia ta skupia się na standardowym języku ukraińskim w czterech różnych okresach: przed I wojną światową, latach walki o niepodległość, Ukrainizacji i okresie międzywojennym na zachodniej Ukrainie. Zrozumienie ewolucji technologii i jej wpływu na język ukraiński ma kluczowe znaczenie dla rozwoju osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy ludzkiego przetrwania i jedności w stanie wojennym. Okres przed I wojną światową (1900-1914) W tym okresie język ukraiński borykał się z problemami z języków rosyjskiego i polskiego, które w tym czasie były powszechne na Ukrainie. Pomimo tych przeszkód ukraińscy intelektualiści nadal opowiadali się za użyciem języka ojczystego, co doprowadziło do powstania Ukraińskiej Akademii Nauk w 1916 roku. Akademia ta miała na celu promowanie badań i zachowania ukraińskiej kultury i języka. Wysiłki akademii przyczyniły się do rozwoju literatury ukraińskiej i rozwoju znormalizowanego języka ukraińskiego. Lata walki o niepodległość (1917-1920) Język ukraiński rozkwitł w tym okresie, wielu pisarzy i poetów wykorzystało go do wyrażania swoich idei i emocji. Jednak zawirowania polityczne i wojny toczące się w tym czasie zagrażały przetrwaniu języka.
השפה האוקראינית במחצית הראשונה של המאה העשרים 1900-1941 מדינתה ומעמדה השפה האוקראינית עברו שינויים משמעותיים בתולדותיה, והמחצית הראשונה של המאה העשרים לא הייתה יוצאת מן הכלל. מונוגרפיה זו מתמקדת בשפה האוקראינית הסטנדרטית בארבע תקופות שונות: לפני מלחמת העולם הראשונה, שנות המאבק לעצמאות, האוקראינית והתקופה הבין-מלחמתית במערב אוקראינה. הבנת התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על השפה האוקראינית חיוניות לפיתוח פרדיגמה אישית לתפיסת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות ולאחדות האנושית במדינה לוחמת. בתקופה שלפני מלחמת העולם הראשונה (1900-1914) בתקופה זו, השפה האוקראינית התמודדה עם בעיות מהשפות הרוסית והפולנית, שבאותה תקופה היו נפוצות באוקראינה. למרות מכשולים אלה, המשיכו האינטלקטואלים האוקראינים לתמוך בשימוש בשפת האם, דבר שהוביל להקמת האקדמיה האוקראינית למדעים בשנת 1916. אקדמיה זו נועדה לקדם את המחקר והשימור של התרבות והשפה האוקראינית. מאמצי האקדמיה תרמו לצמיחת הספרות האוקראינית ולפיתוח שפה אוקראינית סטנדרטית. שנות המאבק לעצמאות (1917-1920) השפה האוקראינית שגשגה בתקופה זו, סופרים ומשוררים רבים השתמשו בה כדי להביע את רעיונותיהם ורגשותיהם. אולם המהומה הפוליטית והמלחמות שהתרחשו באותה עת איימו על הישרדותה של השפה.''
Yirminci yüzyılın ilk yarısında Ukrayna dili 1900-1941 Durumu ve statüsü Ukrayna dili, tarihinde önemli değişiklikler geçirdi ve yirminci yüzyılın ilk yarısı istisna değildi. Bu monografi, dört farklı dönemde standart Ukrayna diline odaklanmaktadır: I. Dünya Savaşı'ndan önce, bağımsızlık mücadelesi, Ukraynalaşma ve Batı Ukrayna'daki savaşlar arası dönem. Teknolojinin evrimini ve Ukrayna dili üzerindeki etkisini anlamak, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin, savaşan bir devlette insanın hayatta kalması ve birliğinin temeli olarak algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmek için çok önemlidir. Birinci Dünya Savaşı'ndan önceki dönem (1900-1914) Bu dönemde Ukrayna dili, o zamanlar Ukrayna'da yaygın olan Rus ve Polonya dillerinden kaynaklanan sorunlarla karşı karşıya kaldı. Bu engellere rağmen, Ukraynalı entelektüeller anadilin kullanımını savunmaya devam etti ve 1916'da Ukrayna Bilimler Akademisi'nin kurulmasına yol açtı. Bu akademi, Ukrayna kültürünün ve dilinin çalışmasını ve korunmasını teşvik etmeyi amaçladı. Akademinin çabaları, Ukrayna edebiyatının büyümesine ve standartlaştırılmış bir Ukrayna dilinin gelişmesine katkıda bulundu. Bağımsızlık mücadelesi yılları (1917-1920) Ukrayna dili bu dönemde gelişti, birçok yazar ve şair fikirlerini ve duygularını ifade etmek için kullandı. Ancak bu dönemde yaşanan siyasi kargaşa ve savaşlar dilin varlığını sürdürmesini tehdit ediyordu.
اللغة الأوكرانية في النصف الأول من القرن العشرين 1900-1941 حالتها ووضعها شهدت اللغة الأوكرانية تغيرات كبيرة في تاريخها، ولم يكن النصف الأول من القرن العشرين استثناءً. تركز هذه الدراسة على اللغة الأوكرانية القياسية خلال أربع فترات مختلفة: قبل الحرب العالمية الأولى، وسنوات النضال من أجل الاستقلال، والأوكرانية، وفترة ما بين الحربين في غرب أوكرانيا. يعد فهم تطور التكنولوجيا وتأثيرها على اللغة الأوكرانية أمرًا بالغ الأهمية لتطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس لبقاء الإنسان ووحدته في دولة متحاربة. في الفترة التي سبقت الحرب العالمية الأولى (1900-1914) خلال هذه الفترة، واجهت اللغة الأوكرانية مشاكل من اللغتين الروسية والبولندية، والتي كانت منتشرة في ذلك الوقت في أوكرانيا. على الرغم من هذه العقبات، استمر المثقفون الأوكرانيون في الدعوة إلى استخدام اللغة الأم، مما أدى إلى إنشاء الأكاديمية الأوكرانية للعلوم في عام 1916. تهدف هذه الأكاديمية إلى تعزيز دراسة الثقافة واللغة الأوكرانية والحفاظ عليها. ساهمت جهود الأكاديمية في نمو الأدب الأوكراني وتطوير لغة أوكرانية موحدة. سنوات النضال من أجل الاستقلال (1917-1920) ازدهرت اللغة الأوكرانية خلال هذه الفترة، واستخدمها العديد من الكتاب والشعراء للتعبير عن أفكارهم وعواطفهم. ومع ذلك، فإن الاضطرابات السياسية والحروب التي تحدث في هذا الوقت تهدد بقاء اللغة.
20 세기 상반기의 우크라이나 언어 1900-1941 국가와 지위 우크라이나어는 역사에서 중대한 변화를 겪었으며 20 세기 상반기도 예외는 아닙니다. 이 논문은 제 1 차 세계 대전 이전, 서부 우크라이나의 독립, 우크라이나 화 및 전쟁 기간의 4 가지 기간 동안 표준 우크라이나어에 중점을 둡니다. 기술의 진화와 우크라이나어에 미치는 영향을 이해하는 것은 전쟁 상태에서 인간의 생존과 연합의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발하는 데 중요합니다. 제 1 차 세계 대전 (1900-1914) 이전 기간 동안 우크라이나어는 러시아어와 폴란드어의 문제에 직면했으며 당시 우크라이나에서 널리 퍼졌습니다. 이러한 장애에도 불구하고 우크라이나 지식인들은 모국어 사용을 계속 옹호하여 1916 년 우크라이나 과학 아카데미를 설립했습니다. 이 아카데미는 우크라이나 문화와 언어의 연구와 보존을 장려하는 것을 목표로했습니다 아카데미의 노력은 우크라이나 문학의 성장과 표준화 된 우크라이나 언어의 발전에 기여했습니다. 독립을위한 투쟁의시기 (1917-1920) 이 기간 동안 우크라이나어가 번성하여 많은 작가와 시인들이 아이디어와 감정을 표현하는 데 사용했습니다. 그러나 현재 일어나고있는 정치적 혼란과 전쟁은 언어의 생존을 위협했다.
20世紀前半のウクライナ語1900-1941その状態と状態ウクライナ語は、その歴史の中で重要な変化を遂げており、20世紀の前半も例外ではありませんでした。このモノグラフは、第一次世界大戦前、独立闘争、ウクライナ化、西ウクライナの戦間期の4つの異なる期間における標準的なウクライナ語に焦点を当てています。技術の進化とウクライナ語への影響を理解することは、戦争状態における人間の生存と団結の基礎としての現代の知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発するために不可欠です。第一次世界大戦前(1900-1914)この時期、ウクライナ語は当時ウクライナで広まっていたロシア語とポーランド語の問題に直面した。これらの障害にもかかわらず、ウクライナの知識人は母語の使用を主張し続け、1916にウクライナ科学アカデミーが設立された。このアカデミーは、ウクライナの文化と言語の研究と保存を促進することを目的とした。アカデミーの努力は、ウクライナ文学の成長と標準化されたウクライナ語の開発に貢献した。独立闘争の(1917-1920)ウクライナ語はこの時期に繁栄し、多くの作家や詩人が自分の考えや感情を表現するために使用しました。しかし、この時に起こった政治的混乱と戦争は言語の存続を脅かした。
烏克蘭語在1900-1941上半葉。它的狀態和地位介紹烏克蘭語在其歷史上發生了重大變化,二十世紀上半葉也不例外。這本專著致力於在四個不同的時期內使用標準的烏克蘭語:第一次世界大戰之前,烏克蘭西部的獨立鬥爭,烏克蘭化和兩次世界大戰期間。了解技術的演變及其對烏克蘭語的影響,對於建立個人範式以將現代知識的發展過程視為交戰國人類生存和團結的基礎至關重要。第一次世界大戰之前的時期(1900-1914)在此期間,烏克蘭語遇到了俄語和波蘭語的問題,當時在烏克蘭廣泛使用。盡管有這些障礙,烏克蘭知識分子仍繼續倡導使用母語,並於1916成立了烏克蘭科學院。該學院旨在促進烏克蘭文化和語言的研究和保存。該學院的努力促進了烏克蘭文學的增長和標準化烏克蘭語言的發展。獨立鬥爭(1917-1920)烏克蘭語言在此期間蓬勃發展,許多作家和詩人使用它來表達他們的思想和情感。但是,此時發生的政治動蕩和戰爭威脅了該語言的生存。

You may also be interested in:

Beginner|s First Steps in Ukrainian: your strong base for correct pronunciation and reading (Ukrainian Language Learning With Audio Book 1)
The Ukrainian Intelligentsia and Genocide: The Struggle for History, Language, and Culture in the 1920s and 1930s
The Ukrainian Language in the First Half of the Twentieth Century (1900–1941) Its State and Status
Survival as Victory: Ukrainian Women in the Gulag (Harvard Series in Ukrainian Studies)
Babyn Yar: Ukrainian Poets Respond (Harvard Library of Ukrainian Literature)
Ukrainian Nationalism in the Age of Extremes: An Intellectual Biography of Dmytro Dontsov (Harvard Series in Ukrainian Studies)
A Ukrainian Cookbook Delicious authentic recipes in this Ukrainian Cookbook
Ukrainian-English English-Ukrainian Practical Dictionary
The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities (Contributions to the Sociology of Language [CSL], 84)
Academic Language in Diverse Classrooms: English Language Arts, Grades 3-5: Promoting Content and Language Learning
Working with Language: A Multidisciplinary Consideration of Language Use in Work Contexts (Contributions to the Sociology of Language [CSL], 52)
Nature of Rules, Regularities and Units in Language: A Network Model of the Language System and of Language Use
Online Communication in a Second Language: Social Interaction, Language Use, and Learning Japanese (Second Language Acquisition, 66)
Bilingualism and Deafness: On Language Contact in the Bilingual Acquisition of Sign Language and Written Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 7)
Usage-Based Approaches to Language Acquisition and Language Teaching (Studies on Language Acquisition [SOLA] Book 55)
Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching (Studies on Language Acquisition [SOLA], 18)
Second Language Literacy Practices and Language Learning Outside the Classroom (Second Language Acquisition, 127) (Volume 127)
Second Language Acquisition Applied to English Language Teaching (English Language Teacher Development)
Children with Specific Language Impairment (Language, Speech and Communication) (Language, Speech and Communication) by Laurence B. Leonard (2000-03-01)
Mastering Large Language Models with Python Unleash the Power of Advanced Natural Language Processing for Enterprise Innovation and Efficiency Using Large Language Models (LLMs) with Python
Mastering Large Language Models with Python Unleash the Power of Advanced Natural Language Processing for Enterprise Innovation and Efficiency Using Large Language Models (LLMs) with Python
???? ? ??? (Ukrainian Edition)
The New Ukrainian Cookbook
Ukrainian Defense Review
Re-Imagining Ukrainian-Canadians
Ukrainian Defense Review
Ukrainian Defense Review
Ukrainian Defense Review
Ukrainian Witchcraft Trials
Fieldwork in Ukrainian Sex
Ukrainian Defense Review
Ukrainian Defense Review
Ukrainian Defense Review
Ukrainian Defense Review
Ukrainian Immigrants in New York
Atlas of Ukrainian History
Student Engagement in the Language Classroom (Psychology of Language Learning and Teaching, 11) (Volume 11)
Language Learning, Power, Race and Identity: White Men, Black Language
Colonizing Language: Cultural Production and Language Politics in Modern Japan and Korea
Natural Language Processing with Transformers Building Language Applications with Hugging Face