BOOKS - MILITARY HISTORY - The Battle for York Marston Moor 1644
The Battle for York Marston Moor 1644 - John Barratt 2002 PDF Tempus BOOKS MILITARY HISTORY
ECO~12 kg CO²

1 TON

Views
35571

Telegram
 
The Battle for York Marston Moor 1644
Author: John Barratt
Year: 2002
Pages: 189
Format: PDF
File size: 51,4 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
forever. Here is a more detailed description of the plot: It was a hot summer day in July 16444 and the armies of King Charles I had been marching towards the city of York for weeks. They were determined to take control of the city and its strategic location on the River Ouse. But standing in their way were the Parliamentarian forces, who had been besieging the city for months. The two sides had been fighting for two years in the English Civil War and this battle would be the decisive moment that would determine the fate of the country. The Royalists, led by Prince Rupert, had 18000 men and were confident of victory. They had a strong cavalry and infantry force, well-trained and well-equipped. The Parliamentarians, led by Sir Thomas Fairfax, had 27000 men but they were largely inexperienced and poorly armed. Despite these odds, they had a secret weapon - a new technology that had recently arrived from the continent - the musket. This weapon had a longer range and greater accuracy than any other weapon on the battlefield and could give them an advantage over the Royalists. As the two armies faced off on Marston Moor, the stage was set for one of the bloodiest battles of the war.
навсегда. Вот более подробное описание сюжета: В июле 16444 года был жаркий летний день, и армии короля Карла I неделями шли к городу Йорку. Они были полны решимости взять под контроль город и его стратегическое расположение на реке Усе. Но на их пути стояли силы парламентеров, которые осаждали город в течение нескольких месяцев. Две стороны уже два года сражались в английской гражданской войне и эта битва станет решающим моментом, который определит судьбу страны. Роялисты во главе с принцем Рупертом имели 18000 человек и были уверены в победе. У них была сильная кавалерия и пехота, хорошо обученные и хорошо оснащенные. Парламентарии во главе с сэром Томасом Фэрфаксом имели 27000 человек, но они были в основном неопытны и плохо вооружены. Несмотря на эти шансы, у них было секретное оружие - недавно прибывшая с континента новая технология - мушкет. Это оружие обладало большей дальностью и большей точностью, чем любое другое оружие на поле боя, и могло дать им преимущество над роялистами Поскольку две армии столкнулись на Марстон-Мур, была подготовлена сцена для одного из самых кровопролитных сражений войны.
pour toujours. Voici une description plus détaillée de l'histoire : En juillet 16444, il y avait une chaude journée d'été, et les armées du roi Charles I marchaient vers la ville de York pendant des semaines. Ils étaient déterminés à prendre le contrôle de la ville et de son emplacement stratégique sur la rivière Usa. Mais les forces parlementaires, qui ont assiégé la ville pendant des mois, étaient sur leur chemin. Deux parties se sont battues pendant deux ans dans la guerre civile anglaise et cette bataille sera un moment décisif qui déterminera le sort du pays. s royalistes, dirigés par le prince Rupert, avaient 18000 hommes et étaient assurés de gagner. Ils avaient une cavalerie et une infanterie fortes, bien entraînées et bien équipées. s parlementaires dirigés par sir Thomas Fairfax avaient 27000 hommes, mais ils étaient pour la plupart inexpérimentés et mal armés. Malgré ces chances, ils avaient des armes secrètes - une nouvelle technologie récemment arrivée du continent - musket. Ces armes avaient une plus grande portée et une plus grande précision que n'importe quelle autre arme sur le champ de bataille et pouvaient leur donner un avantage sur les royalistes Puisque les deux armées se sont heurtées à Marston Moore, une scène a été préparée pour l'une des batailles les plus sanglantes de la guerre.
para siempre. He aquí una descripción más detallada de la trama: En julio de 16444 hubo un caluroso día de verano, y los ejércitos del rey Carlos I caminaron durante semanas hacia la ciudad de York. Estaban decididos a tomar el control de la ciudad y su ubicación estratégica en el río Use. Pero las fuerzas parlamentarias que sitiaron la ciudad durante meses se interpusieron en su camino. dos bandos llevan dos luchando en la guerra civil inglesa y esta batalla será el momento decisivo que determinará el destino del país. realistas, liderados por el príncipe Rupert, tenían 18.000 hombres y estaban seguros de la victoria. Tenían una caballería e infantería fuertes, bien entrenados y bien equipados. parlamentarios liderados por r Thomas Fairfax tenían 27.000 hombres, pero en su mayoría eran inexpertos y mal armados. A pesar de estas posibilidades, tenían un arma secreta - una nueva tecnología recién llegada del continente - mosquete. Estas armas tenían mayor alcance y mayor precisión que cualquier otra arma en el campo de batalla, y podrían darles una ventaja sobre los realistas Dado que los dos ejércitos se enfrentaron en Marston Moore, se preparó una escena para una de las batallas más sangrientas de la guerra.
para sempre. Em julho de 16444 foi um dia quente de verão, e os exércitos do rei Carlos I foram à cidade de York durante semanas. Eles estavam determinados a controlar a cidade e a sua localização estratégica no Rio Use. Mas eles estavam no caminho de uma força parlamentar que assediou a cidade durante meses. Os dois lados lutaram há dois anos na guerra civil inglesa e esta batalha será um momento crucial para determinar o destino do país. Os realistas, liderados pelo príncipe Rupert, tinham 18000 pessoas e estavam confiantes na vitória. Eles tinham forte cavalaria e infantaria, bem treinados e bem equipados. Os parlamentares, liderados por r Thomas Fairfax, tinham 27000 homens, mas eram, em sua maioria, inexperientes e pouco armados. Apesar dessas hipóteses, eles tinham uma arma secreta, uma nova tecnologia recém-chegada do continente, um mosquete. Esta arma tinha mais alcance e precisão do que qualquer outra arma no campo de batalha, e poderia dar-lhes vantagem sobre os roteiristas Como dois exércitos se enfrentaram em Marston Moore, foi preparado um palco para uma das batalhas mais sangrentas da guerra.
per sempre. Ecco una descrizione più dettagliata della storia: Nel luglio del 16444 fu un caldo giorno estivo e gli eserciti di re Carlo I andarono per settimane verso la città di York. Erano determinati a prendere il controllo della città e della sua posizione strategica sul fiume Use. Ma la loro strada è stata ostacolata dalle forze parlamentari che hanno assediato la città per mesi. due parti hanno combattuto la guerra civile inglese per due anni, e questa battaglia sarà un momento cruciale per determinare il destino del paese. I reali guidati dal principe Rupert avevano 18.000 uomini e erano convinti di vincere. Avevano una forte cavalleria e fanteria, ben addestrati e ben attrezzati. I parlamentari guidati da r Thomas Fairfax avevano 27.000 uomini, ma erano per lo più inesperti e poco armati. Nonostante queste possibilità, avevano un'arma segreta, una nuova tecnologia moschetto appena arrivata dal continente. Queste armi erano più lontane e più accurate di qualsiasi altra arma sul campo di battaglia, e potevano dare loro un vantaggio sui reali.
für immer. Hier ist eine detailliertere Beschreibung der Handlung: Im Juli 16444 war ein heißer Sommertag, und die Armeen von König Karl I. marschierten wochenlang auf die Stadt York zu. e waren entschlossen, die Kontrolle über die Stadt und ihre strategische Lage am Use-Fluss zu übernehmen. Doch im Weg standen ihnen die Kräfte der Parlamentarier, die die Stadt monatelang belagerten. Die beiden Seiten haben seit zwei Jahren im englischen Bürgerkrieg gekämpft, und diese Schlacht wird der entscheidende Moment sein, der das Schicksal des Landes bestimmen wird. Die Royalisten, angeführt von Prinz Rupert, hatten 18.000 Mann und waren siegessicher. e hatten eine starke Kavallerie und Infanterie, gut ausgebildet und gut ausgerüstet. Die Parlamentarier unter der itung von r Thomas Fairfax hatten 27.000 Menschen, aber sie waren größtenteils unerfahren und schlecht bewaffnet. Trotz dieser Chancen hatten sie eine Geheimwaffe - eine neue Technologie, die kürzlich vom Kontinent kam - eine Muskete. Diese Waffen hatten eine größere Reichweite und eine größere Genauigkeit als jede andere Waffe auf dem Schlachtfeld und konnten ihnen einen Vorteil gegenüber den Royalisten verschaffen. Da die beiden Armeen auf Marston Moore kollidierten, war die Bühne für eine der blutigsten Schlachten des Krieges bereitet.
na zawsze. Oto bardziej szczegółowy opis działki: W lipcu 16444 był gorący letni dzień, a wojska króla Karola maszerowałem tygodniami do miasta York. Postanowili przejąć kontrolę nad miastem i jego strategicznym położeniem nad rzeką USA. Ale na ich drodze stanęły siły parlamentarzystów, którzy od miesięcy oblegali miasto. Obie strony walczą w angielskiej wojnie domowej od dwóch lat i ta bitwa będzie decydującym momentem, który zdecyduje o losie kraju. Rojaliści, pod przewodnictwem księcia Ruperta, mieli 18 000 ludzi i byli pewni zwycięstwa. Mieli silną kawalerię i piechotę, dobrze wyszkoleni i dobrze wyposażeni. Parlamentarzyści, pod przewodnictwem sir Thomasa Fairfaxa, mieli 27 000 ludzi, ale byli w większości niedoświadczeni i słabo uzbrojeni. Pomimo tych szans, mieli tajną broń - nową technologię niedawno przybył z kontynentu - muszkiet. Broń ta miała większy zasięg i większą dokładność niż jakakolwiek inna broń na polu bitwy, i może dać im przewagę nad Rojalistami. Gdy obie armie starły się na Marston Moor, przygotowano scenę do jednej z najkrwawszych bitew wojny.
לנצח. הנה תיאור מפורט יותר של העלילה: ביולי 16444 היה זה יום קיץ חם, וצבאותיו של המלך צ 'ארלס הראשון צעדו במשך שבועות לעיר יורק. הם היו נחושים להשתלט על העיר ועל מיקומה האסטרטגי על נהר ארצות הברית. אבל עמדו בדרכם כוחות של חברי פרלמנט שצרו על העיר במשך חודשים. שני הצדדים נלחמים במלחמת-האזרחים האנגלית כבר שנתיים, והקרב הזה יהיה רגע מכריע שיקבע את גורל המדינה. למלוכנים, בהנהגת הנסיך רופרט, היו 18,000 איש והם היו בטוחים בניצחון. היו להם פרשים חזקים וחיל רגלים, מאומנים היטב ומצוידים היטב. חברי הפרלמנט, בראשות סר תומאס פיירפקס, מנו 27,000 איש, אך רובם היו חסרי ניסיון וחמושים בצורה גרועה. למרות הסיכויים האלה, היה להם נשק סודי. טכנולוגיה חדשה הגיעה לאחרונה מהיבשת. מוסקט. כלי נשק אלה היו בעלי טווח גדול יותר ודיוק גדול יותר מכל נשק אחר בשדה הקרב, ויכלו לתת להם יתרון על הרויאליסטים. כאשר שני הצבאות התנגשו במרסטון מור, הוכנה זירה לאחד הקרבות העקובים מדם של המלחמה.''
sonsuza dek. İşte komplonun daha ayrıntılı bir açıklaması: Temmuz 16444'te sıcak bir yaz günüydü ve Kral I. Charles'ın orduları haftalarca York şehrine yürüdü. Şehrin kontrolünü ve ABD Nehri üzerindeki stratejik konumunu ele geçirmeye kararlıydılar. Ama önlerinde, aylardır şehri kuşatmakta olan parlamenterler duruyordu. İki taraf iki yıldır İngiliz İç Savaşı'nda savaşıyor ve bu savaş ülkenin kaderini belirleyecek belirleyici bir an olacak. Prens Rupert liderliğindeki kraliyetçilerin 18.000 adamı vardı ve zaferden emindiler. Güçlü süvarileri ve piyadeleri vardı, iyi eğitimli ve iyi donanımlıydılar. r Thomas Fairfax liderliğindeki Parlamenterlerin 27.000 adamı vardı, ancak çoğunlukla deneyimsiz ve silahsızdılar. Bu şansa rağmen, gizli bir silahları vardı - kıtadan yeni gelen yeni bir teknoloji - bir tüfek. Bu silahlar, savaş alanındaki diğer silahlardan daha fazla menzile ve daha fazla doğruluğa sahipti ve onlara Kralcılara karşı bir avantaj sağlayabilirdi. İki ordu Marston Moor'da çarpışırken, savaşın en kanlı savaşlarından biri için bir sahne hazırlandı.
إلى الأبد. فيما يلي وصف أكثر تفصيلاً للمؤامرة: في يوليو 16444 كان يومًا صيفيًا حارًا، وسارت جيوش الملك تشارلز الأول لأسابيع إلى مدينة يورك. كانوا مصممين على السيطرة على المدينة وموقعها الاستراتيجي على نهر الولايات المتحدة الأمريكية. لكن قوى البرلمانيين الذين كانوا يحاصرون المدينة منذ شهور وقفوا في طريقهم. يقاتل الجانبان في الحرب الأهلية الإنجليزية منذ عامين وستكون هذه المعركة لحظة حاسمة ستحدد مصير البلاد. كان لدى الملكيين، بقيادة الأمير روبرت، 18000 رجل وكانوا واثقين من النصر. كان لديهم سلاح فرسان ومشاة قوي، مدربين جيدًا ومجهزين جيدًا. كان لدى البرلمانيين، بقيادة السير توماس فيرفاكس، 27000 رجل، لكنهم كانوا في الغالب عديمي الخبرة وسوء التسلح. على الرغم من هذه الفرص، كان لديهم سلاح سري - تقنية جديدة وصلت مؤخرًا من القارة - بندقية. كان لهذه الأسلحة مدى أكبر ودقة أكبر من أي سلاح آخر في ساحة المعركة، ويمكن أن تمنحها ميزة على الملكيين. عندما اشتبك الجيشان على مارستون مور، تم إعداد مشهد لواحدة من أكثر المعارك دموية في الحرب.
永遠に。164447月は暑い夏の日であり、チャールズ1世の軍隊はヨーク市に数週間行進した。彼らは都市とアメリカ川沿いの戦略的な場所を支配することを決意した。しかし、彼らの邪魔になって立っていたのは、数ヶ月にわたって街を包囲していた国会議員の部隊でした。双方は2間イングランド内戦で戦っており、この戦いは国の運命を決定する決定的な瞬間になります。ルパート王子率いる王党派は18,000人の兵を擁し、勝利を確信していた。彼らは強力な騎兵と歩兵を有し、よく訓練され、装備も整っていた。トーマス・フェアファックス卿が率いる国会議員は27,000名であったが、ほとんどが未熟で武装が不十分であった。これらのチャンスにもかかわらず、彼らは秘密の武器を持っていました。これらの武器は戦場の他のどの武器よりも射程距離と精度が高く、王党派に有利になる可能性があった。両軍がマーストン・ムーアで衝突したとき、戦争の最も血の多い戦いの1つのシーンが準備された。
永遠。以下是該情節的更詳細描述:16447月是一個炎熱的夏日,查理一世國王的軍隊向約克市進軍數周。他們決心控制這座城市及其在烏塞河上的戰略位置。但是,一支包圍這座城市數月的議會部隊站在他們的道路上。雙方在英國內戰中戰鬥了兩,這場戰鬥將是決定國家命運的決定性時刻。由魯珀特親王領導的保皇黨有18,000名士兵,並有信心獲勝。他們擁有強大的騎兵和步兵,訓練有素且裝備精良。由托馬斯·費爾法克斯爵士(Thomas Fairfax)領導的議員有27,000人,但他們大多經驗不足,裝備不足。盡管有這些機會,他們還是擁有秘密武器最近來自非洲大陸的新技術步槍。這些武器比戰場上的任何其他武器都具有更大的射程和準確性,並且可以使它們比保皇黨更具優勢。由於兩軍在馬斯頓·摩爾發生沖突,因此為戰爭中最血腥的戰鬥之一準備了一個場景。

You may also be interested in:

The Battle for York Marston Moor 1644
Merlin and the Moor: The Saga Begins (Merlin and the Moor Trilogy Book 1)
Civil War Battles First Battle of Bull Run, Battle of Shiloh, Battle of Antietam, Battle of Gettysburg, Battle of Chickamauga
Civil War Battles First Battle of Bull Run, Battle of Shiloh, Battle of Antietam, Battle of Gettysburg, Battle of Chickamauga
The Battle For New York (Invasion USA, #2)
Battle Royal The Wars of Lancaster and York, 1450-1464
Battle for Bed-Stuy: The Long War on Poverty in New York City
A Lady By Any Other Name (Marston Series Book 3)
After the Happily Ever After (Marston Series Book 2)
The Book Artist (Hugo Marston, #8)
Un lord aburrido (Familia Marston 4)
Todo un caballero (La familia Marston 5) (Spanish Edition)
Algo mas que una dama (Familia Marston 1)
Un lord acomodado (La familia Marston 2) (Spanish Edition)
The Moor
All Four Won And One Moor
The Savage Moor
Starseed on Eye Moor
Birdsong on Holbeck Moor
Mary Marston - George MacDonald (ANNOTATED) [Penguin Deluxe] Critical Edition
Saving Washington|s Army The Brilliant Last Stand of General John Glover at the Battle of Pell|s Point, New York
The Last Highlander (The Ghosts of Culloden Moor, #78)
Moor - February March 2023
Verhalen Van Peter Moor
Once Upon a Haunted Moor (Tyack and Frayne #1)
Butcher on the Moor (Yorkshire Detective Mystery, #2)
A Mystery at Moor House (Lady Ellen Investigates #3)
The Moor|s Last Stand How Seven Centuries of Muslim Rule in Spain Came to an End
The Brontes of Haworth Moor: How the Three Daughters of a Country Parson Became the Most Revolutionary Novelists of Their Time
Wonder Woman: Bondage and Feminism in the Marston Peter Comics, 1941-1948 (Comics Culture)
Battle Divas: The Incorruptible Battle Blossom Princess (Light Novel) Vol. 1 (Battle Divas, #1)
To Live Like a Moor: Christian Perceptions of Muslim Identity in Medieval and Early Modern Spain (The Middle Ages Series)
Unknown Museums of Upstate New York: A Guide to 50 Treasures (New York State Series)
Felines of New York: A Glimpse Into the Lives of New York|s Feline Inhabitants
New Amsterdam and British New York: The History of New York City as a Colonial Possession before the Revolutionary War
Shadows of the Moor: A Gripping Cornish Crime Thriller (Shadows of Tintagel Book 3)
Stories in Stone New York A Field Guide to New York City Area Cemeteries & Their Residents
Drawn to New York An Illustrated Chronicle of Three Decades in New York City
Consequences of Their New York Night: The perfect gift for Mother|s Day! (New York Bachelors| Club Book 1)
The York Patrol The Real Story of Alvin York and the Unsung Heroes Who Made Him World War I|s Most Famous Soldier