
BOOKS - SCIENCE FICTION - Переводчик с инского

Переводчик с инского
Author: Владимир Михайлов
Year: 2008
Pages: 574
Format: FB2
File size: 7,0 MB
Language: RU

Year: 2008
Pages: 574
Format: FB2
File size: 7,0 MB
Language: RU

The book "Переводчик с инского" (The Translator from India) tells the story of a young Indian man named Rohan who has been hired as a translator by a powerful corporation in the United States. Rohan is tasked with translating ancient Indian texts into English, but he soon discovers that the corporation is using his skills for nefarious purposes. As he delves deeper into the project, he realizes that the corporation is trying to use the translated texts to gain control over the world's resources and manipulate the global economy. Rohan becomes increasingly disillusioned with the corporation's intentions and begins to question the true purpose of his work. He also starts to notice strange occurrences happening around him, such as mysterious messages appearing on his computer screen and ghostly apparitions haunting him. He soon learns that the corporation is hiding a dark secret, one that could have catastrophic consequences for humanity.
Книга «Переводчик с инского» (Переводчик из Индии) рассказывает о молодом индийце по имени Рохан, который был нанят в качестве переводчика могущественной корпорацией в Соединенных Штатах. Рохану поручают перевести древнеиндийские тексты на английский, но вскоре он обнаруживает, что корпорация использует его навыки в гнусных целях. Углубляясь в проект, он понимает, что корпорация пытается использовать переведенные тексты, чтобы получить контроль над мировыми ресурсами и манипулировать глобальной экономикой. Рохан всё больше разочаровывается в намерениях корпорации и начинает подвергать сомнению истинную цель своей работы. Он также начинает замечать странные события, происходящие вокруг него, такие как таинственные сообщения, появляющиеся на его экране компьютера, и призрачные явления, преследующие его. Вскоре он узнаёт, что корпорация скрывает тёмную тайну, ту, которая может иметь катастрофические последствия для человечества.
Un traducteur de l'Inde parle d'un jeune Indien nommé Rohan, qui a été engagé comme traducteur par une puissante société américaine. Rohan est chargé de traduire les textes indiens anciens en anglais, mais il découvre bientôt que la société utilise ses compétences à des fins odieuses. En approfondissant le projet, il comprend que la société essaie d'utiliser les textes traduits pour prendre le contrôle des ressources mondiales et manipuler l'économie mondiale. Rohan est de plus en plus déçu par les intentions de la société et commence à remettre en question le vrai but de son travail. Il commence également à remarquer les événements étranges qui se produisent autour de lui, tels que les mystérieux messages qui apparaissent sur son écran d'ordinateur et les phénomènes fantômes qui le hantent. Bientôt, il découvre que la société cache un sombre secret, celui qui pourrait avoir des conséquences désastreuses pour l'humanité.
libro «Traductor de Insk» (Traductor de India) habla de un joven indio llamado Rohan, que fue contratado como traductor por una poderosa corporación en Estados Unidos. Rohan es encargado de traducir textos indios antiguos al inglés, pero pronto descubre que la corporación utiliza sus habilidades con fines nefastos. Al profundizar en el proyecto, se da cuenta de que la corporación está tratando de usar textos traducidos para hacerse con el control de los recursos mundiales y manipular la economía global. Rohan está cada vez más decepcionado con las intenciones de la corporación y comienza a cuestionar el verdadero propósito de su trabajo. También comienza a notar los extr acontecimientos que ocurren a su alrededor, como los misteriosos mensajes que aparecen en su pantalla de computadora y los fenómenos fantasmales que lo persiguen. Pronto se entera de que la corporación esconde un oscuro secreto, uno que puede tener consecuencias catastróficas para la humanidad.
Il libro del traduttore indiano parla di un giovane indiano di nome Rohan, che è stato assunto come traduttore da una potente azienda negli Stati Uniti. Rohan è incaricato di tradurre i testi indiani antichi in inglese, ma presto scopre che la società utilizza le sue abilità per scopi odiosi. Approfondendo il progetto, si rende conto che l'azienda sta cercando di usare i testi tradotti per prendere il controllo delle risorse mondiali e manipolare l'economia globale. Rohan è sempre più deluso dalle intenzioni della società e sta iniziando a mettere in dubbio il vero scopo del suo lavoro. Inizia anche a notare gli eventi strani che gli accadono intorno, come i messaggi misteriosi che compaiono sul suo schermo del computer e i fenomeni fantasma che lo inseguono. Presto scoprirà che l'azienda nasconde un segreto oscuro, uno che potrebbe avere conseguenze catastrofiche per l'umanità.
Das Buch The Translator from the Insky (Der Übersetzer aus Indien) handelt von einem jungen Inder namens Rohan, der von einem mächtigen Unternehmen in den Vereinigten Staaten als Übersetzer eingestellt wurde. Rohan wird mit der Übersetzung altindischer Texte ins Englische beauftragt, entdeckt aber bald, dass das Unternehmen seine Fähigkeiten für schändliche Zwecke einsetzt. Während er tiefer in das Projekt eintaucht, erkennt er, dass das Unternehmen versucht, übersetzte Texte zu verwenden, um die Kontrolle über die Ressourcen der Welt zu erlangen und die globale Wirtschaft zu manipulieren. Rohan wird zunehmend von den Absichten des Unternehmens enttäuscht und beginnt, den wahren Zweck seiner Arbeit in Frage zu stellen. Er beginnt auch, die seltsamen Ereignisse um ihn herum zu bemerken, wie die mysteriösen Nachrichten, die auf seinem Computerbildschirm erscheinen, und die geisterhaften Phänomene, die ihn heimsuchen. Bald erfährt er, dass das Unternehmen ein dunkles Geheimnis verbirgt, eines, das katastrophale Folgen für die Menschheit haben könnte.
הספר ”המתרגם מהאינקה” (מתרגם מהודו) מספר על אינדיאני צעיר בשם רוהאן שנשכר כמתרגם על ידי תאגיד רב עוצמה בארצות הברית. רוהאן מוטל על תרגום טקסטים הודיים עתיקים לאנגלית, אך עד מהרה מגלה שהתאגיד משתמש בכישוריו למטרות נפשעות. הוא מתעמק בפרויקט ומבין שהתאגיד מנסה להשתמש בטקסטים מתורגמים כדי להשתלט על משאבי העולם ולתפעל את הכלכלה העולמית. רוהאן נעשה מתוסכל יותר ויותר מכוונות התאגיד ומתחיל לפקפק במטרה האמיתית של עבודתו. הוא גם מתחיל להבחין באירועים מוזרים המתרחשים סביבו, כגון מסרים מסתוריים המופיעים על מסך המחשב שלו ותופעות רוחות רודפות אותו. עד מהרה הוא לומד כי התאגיד מסתיר סוד אפל, אחד שיכול להיות השלכות הרות אסון לאנושות.''
"İnka'dan Çevirmen" (Hindistan'dan Çevirmen) kitabı, Amerika Birleşik Devletleri'nde güçlü bir şirket tarafından çevirmen olarak işe alınan Rohan adlı genç bir Hintli'yi anlatıyor. Rohan, eski Hint metinlerini İngilizce'ye çevirmekle görevlendirilir, ancak kısa süre sonra şirketin yeteneklerini hain amaçlar için kullandığını keşfeder. Projeyi inceleyerek, şirketin dünya kaynaklarının kontrolünü ele geçirmek ve küresel ekonomiyi manipüle etmek için çevrilmiş metinleri kullanmaya çalıştığını fark eder. Rohan, şirketin niyetlerinden giderek daha fazla hayal kırıklığına uğrar ve çalışmalarının gerçek amacını sorgulamaya başlar. Ayrıca, bilgisayar ekranında görünen gizemli mesajlar ve onu rahatsız eden hayalet fenomenler gibi etrafında meydana gelen garip olayları fark etmeye başlar. Yakında şirketin insanlık için feci sonuçlar doğurabilecek karanlık bir sır sakladığını öğrenir.
كتاب «المترجم من الإنكا» (مترجم من الهند) يحكي عن شاب هندي يدعى روهان تم تعيينه كمترجم من قبل شركة قوية في الولايات المتحدة. تم تكليف روهان بترجمة النصوص الهندية القديمة إلى اللغة الإنجليزية، لكنه سرعان ما يكتشف أن الشركة تستخدم مهاراته لأغراض شائنة. بعد الخوض في المشروع، أدرك أن الشركة تحاول استخدام النصوص المترجمة للسيطرة على الموارد العالمية والتلاعب بالاقتصاد العالمي. يصبح روهان محبطًا بشكل متزايد من نوايا الشركة ويبدأ في التشكيك في الغرض الحقيقي لعمله. بدأ أيضًا في ملاحظة أحداث غريبة تحدث من حوله، مثل الرسائل الغامضة التي تظهر على شاشة الكمبيوتر الخاصة به والظواهر الشبحية التي تطارده. سرعان ما علم أن الشركة تخفي سرًا مظلمًا، يمكن أن يكون له عواقب وخيمة على البشرية.
"잉카의 번역가" (인도의 번역가) 라는 책은 미국의 강력한 회사에 의해 번역가로 고용 된 로한이라는 젊은 인도인에 대해 이야기합니다. 로한은 고대 인도 텍스트를 영어로 번역하는 임무를 맡았지만 곧 회사가 자신의 기술을 사악한 목적으로 사용하고 있음을 알게되었습니다. 그는이 프로젝트에 참여하면서 회사가 번역 된 텍스트를 사용하여 세계 자원을 통제하고 세계 경제를 조작하려고한다는 것을 알고 있습니다. Rohan은 회사의 의도에 점점 좌절감을 느끼고 그의 업무의 진정한 목적에 의문을 가지기 시작합니다. 그는 또한 컴퓨터 화면에 나타나는 신비한 메시지와 그를 괴롭히는 유령 현상과 같은 이상한 사건을 발견하기 시작합니다. 그는 곧 회사가 인류에게 치명적인 결과를 초래할 수있는 어두운 비밀을 숨기고 있음을 알게됩니다.
「The Translator from the Inca」(インドからの翻訳者)は、アメリカの強力な企業に翻訳者として雇われた若いインド人のローハンについて語っています。ローハンは古代インドのテキストを英語に翻訳する仕事を任されていますが、すぐに会社が彼のスキルを悪意のある目的に使用していることがわかります。プロジェクトを掘り下げて、世界資源を管理し、世界経済を操作するために翻訳されたテキストを使用しようとしていることに気づきました。ローハンは企業の意図にますます不満を抱き、彼の仕事の真の目的に疑問を抱き始めます。彼はまた、コンピュータの画面に不思議なメッセージが表示されたり、幽霊のような現象が彼を悩ますなど、彼の周りで起こっている奇妙な出来事に気づき始めます。彼はすぐに、会社が人間に悲惨な結果をもたらす可能性のある暗い秘密を隠していることを知ります。
《來自印度的翻譯》一書講述了一個輕的印度人羅漢(Rohan)的故事,他被美國一家強大的公司聘為翻譯。羅漢(Rohan)受命將古代印度文字翻譯成英語,但他很快發現該公司正在利用他的技能進行邪惡的目的。在深入研究該項目時,他意識到該公司正試圖使用翻譯後的文本來控制全球資源並操縱全球經濟。羅漢(Rohan)對公司的意圖越來越失望,並開始質疑他工作的真正目的。他還開始註意到周圍發生的奇怪事件,例如出現在他的計算機屏幕上的神秘信息以及困擾他的幽靈現象。他很快得知該公司正在隱藏一個黑暗的秘密,這可能對人類造成災難性的後果。
