BOOKS - The Argument Culture: Moving from Debate to Dialogue by Deborah Tannen (1998-...
The Argument Culture: Moving from Debate to Dialogue by Deborah Tannen (1998-03-01) - Deborah Tannen January 1, 1998 PDF  BOOKS
ECO~27 kg CO²

3 TON

Views
77156

Telegram
 
The Argument Culture: Moving from Debate to Dialogue by Deborah Tannen (1998-03-01)
Author: Deborah Tannen
Year: January 1, 1998
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Argument Culture: Moving from Debate to Dialogue In her book, "The Argument Culture: Moving from Debate to Dialogue Deborah Tannen, an expert on miscommunication and author of "You Just Don't Understand: That's Not What I Meant argues that Americans tend to argue too much and that this culture of confrontation is detrimental to true understanding and progress. She posits that the belief that the best way to achieve a common goal is through loud and public debates, rather than thoughtful discussion and compromise, has led to a metaphor of war in our society. This war-like approach to disagreements is not only unproductive but also damaging to our relationships and our ability to understand one another. Tannen begins by outlining the worst excesses of our argument culture, highlighting the negative impact it has on our society and the ways in which it can lead to misunderstandings and miscommunication. She then explores alternative methods of communication, drawing on examples from non-Western cultures, that prioritize dialogue and understanding over debate and aggression. These methods include the use of intermediaries and rituals, which can help to facilitate more productive and respectful conversations.
Культура аргументов: переход от дебатов к диалогу В своей книге "Культура аргументов: Переход от дебатов к диалогу» Дебора Таннен, эксперт по недопониманию и автор книги «Вы просто не понимаете: Это не то, что я имел в виду" утверждает, что американцы склонны слишком много спорить и что эта культура конфронтации наносит ущерб истинному пониманию и прогрессу. Она утверждает, что вера в то, что лучший способ достижения общей цели - это громкие и публичные дебаты, а не вдумчивое обсуждение и компромисс, привела к метафоре войны в нашем обществе. Подобный войне подход к разногласиям не только непродуктивен, но и наносит ущерб нашим отношениям и нашей способности понимать друг друга. Таннен начинает с описания худших излишеств нашей культуры аргументов, подчеркивая негативное влияние, которое она оказывает на наше общество, и способы, которыми она может привести к недопониманию и недопониманию. Затем она исследует альтернативные методы коммуникации, опираясь на примеры из незападных культур, которые отдают приоритет диалогу и пониманию, а не дебатам и агрессии. Эти методы включают использование посредников и ритуалов, которые могут помочь облегчить более продуктивные и уважительные разговоры.
La culture de l'argument : passer du débat au dialogue Dans son livre « La culture de l'argument : passer du débat au dialogue », Deborah Tannen, experte en malentendu et auteure de « Vous ne comprenez tout simplement pas : ce n'est pas ce que je voulais dire » affirme que les Américains ont tendance à trop débattre et que cette culture de la confrontation nuit à la vraie compréhension et au progrès. Elle affirme que la croyance selon laquelle le meilleur moyen d'atteindre un objectif commun est un débat public fort, plutôt qu'un débat réfléchi et un compromis, a conduit à une métaphore de la guerre dans notre société. Une telle approche de la guerre est non seulement improductive, mais aussi préjudiciable à nos relations et à notre capacité à nous comprendre. Tannen commence par décrire les pires excès de notre culture d'argument, en soulignant l'impact négatif qu'elle a sur notre société et la façon dont elle peut conduire à des malentendus et des malentendus. Elle explore ensuite des méthodes alternatives de communication, en s'appuyant sur des exemples de cultures non occidentales qui privilégient le dialogue et la compréhension plutôt que le débat et l'agression. Ces méthodes comprennent l'utilisation de médiateurs et de rituels qui peuvent aider à faciliter des conversations plus productives et respectueuses.
Cultura de los argumentos: pasar del debate al diálogo En su libro «La cultura de los argumentos: pasar del debate al diálogo», Deborah Tannen, experta en malentendidos y autora del libro «mplemente no entiendes: Esto no es lo que quería decir» afirma que los estadounidenses tienden a discutir demasiado y que esta cultura de la confrontación daña la verdadera comprensión y Voy a progresar. Ella sostiene que la creencia de que la mejor manera de lograr un objetivo común es a través de un debate público y rotundo, en lugar de una discusión y compromiso reflexivos, ha llevado a una metáfora de la guerra en nuestra sociedad. Un enfoque de la guerra como este no sólo es improductivo, sino que también perjudica nuestras relaciones y nuestra capacidad de entendernos. Tannen comienza describiendo los peores excesos de nuestra cultura argumental, destacando el impacto negativo que tiene en nuestra sociedad y las formas en que puede llevar a malentendidos y malentendidos. Luego explora métodos alternativos de comunicación, apoyándose en ejemplos de culturas no occidentales que priorizan el diálogo y la comprensión en lugar del debate y la agresión. Estas técnicas incluyen el uso de intermediarios y rituales que pueden ayudar a facilitar conversaciones más productivas y respetuosas.
Cultura de argumentos: Transição do debate para o diálogo Em seu livro «Cultura de argumentos: passar do debate para o diálogo», Deborah Tannen, especialista em mal-entendidos e autora de «Você simplesmente não entende: Não é o que eu quis dizer» afirma que os americanos tendem a discutir demais e que esta cultura de confronto prejudica a verdadeira compreensão e o progresso. Ela afirma que a crença de que a melhor maneira de alcançar um objetivo comum é um debate forte e público, e não uma discussão reflexiva e um compromisso, levou a uma metáfora de guerra na nossa sociedade. Este tipo de guerra não é apenas improdutivo, mas também prejudica as nossas relações e a nossa capacidade de compreender uns aos outros. Tannen começa descrevendo os piores efeitos da nossa cultura de argumentos, enfatizando o impacto negativo que ela tem sobre a nossa sociedade e as formas que ela pode levar a mal-entendidos e mal-entendidos. Em seguida, ela explora métodos alternativos de comunicação, baseando-se em exemplos de culturas não-ocidentais que priorizam o diálogo e a compreensão, e não o debate e a agressão. Estes métodos incluem o uso de intermediários e rituais que podem ajudar a facilitar conversas mais produtivas e respeitosas.
La cultura degli argomenti: passare dal dibattito al dialogo Nel suo libro «Cultura degli argomenti: passare dal dibattito al dialogo», Deborah Tannen, esperta di fraintendimenti e autrice del libro «Non capite: non è quello che intendevo» sostiene che gli americani tendono a discutere troppo e che questa cultura dello scontro danneggia la comprensione vera e il progresso. Sostiene che la convinzione che il modo migliore per raggiungere un obiettivo comune sia un dibattito forte e pubblico, piuttosto che un dibattito riflessivo e un compromesso, ha portato a una metafora della guerra nella nostra società. Un simile approccio alle divergenze non è solo improduttivo, ma danneggia le nostre relazioni e la nostra capacità di comprensione. Tannen inizia descrivendo i peggiori argomenti della nostra cultura, sottolineando l'impatto negativo che ha sulla nostra società e i modi in cui può portare a fraintendimenti e fraintendimenti. Poi esplora metodi alternativi di comunicazione, basandosi su esempi di culture non occidentali che danno la priorità al dialogo e alla comprensione piuttosto che al dibattito e all'aggressività. Questi metodi includono l'uso di intermediari e rituali che possono aiutare a facilitare conversazioni più produttive e rispettose.
Argumentationskultur: Übergang von der Debatte zum Dialog In ihrem Buch „Argumentationskultur: Übergang von der Debatte zum Dialog“ behauptet Deborah Tannen, Expertin für Missverständnisse und Autorin des Buches „You just not understand: It's not what I means“, dass Amerikaner dazu neigen, zu viel zu argumentieren und dass diese Kultur der Konfrontation das wahre Verständnis und den Fortschritt beeinträchtigt. e argumentiert, dass der Glaube, dass der beste Weg, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen, eine laute und öffentliche Debatte ist, anstatt eine nachdenkliche Diskussion und einen Kompromiss, zu einer Metapher des Krieges in unserer Gesellschaft geführt hat. Ein kriegerischer Umgang mit Meinungsverschiedenheiten ist nicht nur unproduktiv, sondern schadet auch unseren Beziehungen und unserer Fähigkeit, einander zu verstehen. Tannen beginnt damit, die schlimmsten Auswüchse unserer Argumentationskultur zu beschreiben und die negativen Auswirkungen auf unsere Gesellschaft und die Art und Weise, wie sie zu Missverständnissen und Missverständnissen führen kann, hervorzuheben. Anschließend erforscht sie alternative Kommunikationsmethoden und greift dabei auf Beispiele aus nicht-westlichen Kulturen zurück, die Dialog und Verständnis gegenüber Debatte und Aggression priorisieren. Diese Techniken beinhalten den Einsatz von Vermittlern und Ritualen, die dazu beitragen können, produktivere und respektvollere Gespräche zu erleichtern.
Argument Culture: Przejście od debaty do dialogu W książce „Argument Culture: Moving from Debate to Dialogue” Deborah Tannen, ekspert ds. niewłaściwej komunikacji i autor „You Just Not Understand: To nie jest to, co miałem na myśli”, argumentuje, że Amerykanie mają tendencję do argumentowania zbyt wiele i że ta kultura konfrontacji jest szkodliwa dla prawdziwego zrozumienia i postępu. Twierdzi, że przekonanie, iż najlepszym sposobem osiągnięcia wspólnego celu jest głośna i publiczna debata, a nie przemyślana dyskusja i kompromis, doprowadziły do metafory wojny w naszym społeczeństwie. Podejście wojenne do braku porozumienia jest nie tylko bezproduktywne, ale również szkodzi naszym relacjom i zdolności do wzajemnego zrozumienia. Tannen zaczyna się od opisania najgorszych ekscesów naszej kultury argumentacyjnej, podkreślając negatywny wpływ, jaki wywiera na nasze społeczeństwo i sposoby, w jaki może prowadzić do nieporozumień i nieporozumień. Następnie bada alternatywne metody komunikacji, korzystając z przykładu kultur spoza Zachodu, które priorytetowo traktują dialog i zrozumienie nad debatą i agresją. Metody te obejmują stosowanie mediatorów i rytuałów, które mogą ułatwić bardziej produktywne i szanujące rozmowy.
Culture: המעבר מדיון לדיאלוג בספרה ”תרבות הוויכוח: המעבר מדיון לדיאלוג”, דבורה טאנן, מומחית לקוי בתקשורת ומחברת הספר ”אתה פשוט לא מבין: זה לא מה שהתכוונתי”, טוענת שהאמריקאים נוטים לטעון יותר מדי עימות מזיק להבנה אמיתית ולהתקדמות. היא טוענת שהדרך הטובה ביותר להשיג מטרה משותפת היא באמצעות ויכוח קולני וציבורי, במקום דיון מתחשב ופשרה, גישה דמוית מלחמה לאי-הסכמה אינה רק לא מועילה, היא גם פוגעת ביחסים שלנו וביכולת שלנו להבין אחד את השני. טאנן מתחיל בתיאור הפרזות הגרועות בתרבות הטיעונים שלנו, מדגיש את ההשפעה השלילית שיש לה על החברה שלנו ועל הדרכים שבהן היא עלולה להוביל לאי ־ הבנות ואי ־ הבנות. לאחר מכן היא בוחנת שיטות תקשורת חלופיות, ומושכת דוגמאות מתרבויות לא מערביות שמעדיפות דיאלוג והבנה על פני ויכוח ותוקפנות. שיטות אלה כוללות מתווכים וטקסים היכולים לסייע בשיחות פוריות ומכובדות יותר.''
Argüman Kültürü: Tartışmadan Diyaloğa Geçiş "Argüman Kültürü: Tartışmadan Diyaloğa Geçiş'adlı kitabında, yanlış iletişim uzmanı ve" Sadece Anlamıyorsunuz: Demek istediğim Bu Değil'in yazarı Deborah Tannen, Amerikalıların çok fazla tartışmaya eğilimli olduğunu ve bu çatışma kültürünün gerçek anlayışa zarar verdiğini savunuyor ve ilerleme. Ortak bir hedefe ulaşmanın en iyi yolunun, düşünceli tartışma ve uzlaşma yerine, yüksek sesle ve kamusal tartışmadan geçtiği inancının, toplumumuzda savaş için bir metafora yol açtığını savunuyor. Anlaşmazlığa savaş benzeri bir yaklaşım sadece verimsiz değildir, aynı zamanda ilişkilerimize ve birbirimizi anlama yeteneğimize de zarar verir. Tannen, tartışma kültürümüzün en kötü aşırılıklarını tanımlayarak, toplumumuz üzerindeki olumsuz etkisini ve yanlış anlamalara ve yanlış anlamalara yol açabileceği yolları vurgulayarak başlar. Daha sonra alternatif iletişim yöntemlerini araştırıyor, diyaloğu ve tartışmayı ve saldırganlığı anlamayı önceleyen Batılı olmayan kültürlerden örnekler alıyor. Bu yöntemler, daha üretken ve saygılı konuşmaları kolaylaştırmaya yardımcı olabilecek arabulucuların ve ritüellerin kullanımını içerir.
ثقافة الحجة |: الانتقال من النقاش إلى الحوار في كتابها «ثقافة الحجة: الانتقال من النقاش إلى الحوار»، تجادل ديبورا تانين، خبيرة سوء التواصل ومؤلفة كتاب «أنت فقط لا تفهم: هذا ليس ما قصدته»، بأن الأمريكيين يميلون إلى الجدل كثيرًا وهذا وثقافة المواجهة هذه تضر بالتفاهم والتقدم الحقيقيين. وتجادل بأن الاعتقاد بأن أفضل طريقة لتحقيق هدف مشترك هو من خلال نقاش صاخب وعلني، بدلاً من مناقشة مدروسة وتسوية، أدى إلى استعارة للحرب في مجتمعنا. إن النهج الشبيه بالحرب للخلاف ليس غير مثمر فحسب، بل إنه يضر أيضًا بعلاقاتنا وقدرتنا على فهم بعضنا البعض. يبدأ Tannen بوصف أسوأ التجاوزات في ثقافة الحجة لدينا، وتسليط الضوء على التأثير السلبي الذي تحدثه على مجتمعنا والطرق التي يمكن أن تؤدي بها إلى سوء الفهم وسوء الفهم. ثم تستكشف أساليب اتصال بديلة، بالاعتماد على أمثلة من الثقافات غير الغربية التي تعطي الأولوية للحوار والتفاهم على النقاش والعدوان. تشمل هذه الأساليب استخدام الوسطاء والطقوس التي يمكن أن تساعد في تسهيل المحادثات الأكثر إنتاجية واحترامًا.
논쟁 문화: 토론에서 대화로 이동 그녀의 저서 "논쟁 문화: 토론에서 대화로 이동" 에서 잘못된 의사 소통 전문가이자 "당신은 이해하지 못합니다. 미국인들은 너무 많은 논쟁을하고이 대결 문화는 진실을 이해하는 데 해롭다. 그녀는 공통의 목표를 달성하는 가장 좋은 방법은 사려 깊은 토론과 타협보다는 시끄럽고 공개적인 토론을 통한 것이라는 믿음이 우리 사회의 전쟁에 대한 은유로 이어 졌다고 주장한다. 불일치에 대한 전쟁과 같은 접근 방식은 비생산적 일뿐만 아니라 관계와 서로를 이해하는 능력을 손상시킵니다. Tannen은 논쟁 문화의 최악의 과잉을 설명하면서 사회에 미치는 부정적인 영향과 오해와 오해로 이어질 수있는 방법을 강조합니다. 그런 다음 대화와 토론과 침략에 대한 이해를 우선시하는 비 서구 문화의 예를 바탕으로 다른 의사 소통 방법을 탐구합니다. 이러한 방법에는보다 생산적이고 존중하는 대화를 촉진 할 수있는 중재자 및 의식의 사용이 포함됩니다
Argument Culture:議論から対話への移行彼女の著書「Argument Culture: Moving from Debution to Dialogue」では、ミスコミュニケーションの専門家であり「、You Just Don 't Know: That's Not What I at」の著者であるこの対立の文化は真の理解と進歩に有害であるということです。彼女は、共通の目標を達成するための最善の方法は、思慮深い議論や妥協ではなく、大声で公的な議論を通じてであるという信念が、私たちの社会における戦争の比喩につながったと主張しています。戦争のような意見の相違に対するアプローチは、非生産的であるだけでなく、私たちの関係とお互いを理解する能力も損なわれます。タネンは、私たちの議論文化の最悪の過剰を記述することから始まり、それが私たちの社会に及ぼす悪影響とそれが誤解や誤解につながる可能性のある方法を強調します。その後、対話と議論と侵略に対する理解を優先する非西洋文化の例を用いて、代替的なコミュニケーション方法を模索する。これらの方法には、より生産的で敬意を持った会話を促進するのに役立つ仲介者や儀式の使用が含まれます。
論點文化:從辯論到對話的轉變在他的著作《論點文化:從辯論到對話的轉變》中,誤解專家兼著作《你根本不理解:這不是我的意思》的作者黛博拉·坦寧(Deborah Tannen)認為,美國人傾向於爭論太多,這種對抗文化損害了真正的理解和進步。她認為,實現共同目標的最佳方法是引人註目的公開辯論,而不是深思熟慮的討論和妥協,這一信念導致了我們社會對戰爭的隱喻。這種解決分歧的戰爭方法不僅沒有成果,而且也損害了我們的關系和我們相互理解的能力。Tannen首先描述了我們論證文化中最糟糕的過度,強調了它對我們社會的負面影響,以及它可能導致誤解和誤解的方式。然後,她通過借鑒非西方文化的例子來探索替代交流方法,這些文化優先考慮對話和理解而不是辯論和侵略。這些方法包括使用中介和儀式,這有助於促進更有成效和尊重的對話。

You may also be interested in:

The Argument Culture: Moving from Debate to Dialogue by Deborah Tannen (1998-03-01)
Creating Legal Worlds: Story and Style in a Culture of Argument
The Long Argument: English Puritanism and the Shaping of New England Culture, 1570-1700
How Culture Shapes the Climate Change Debate
Carnal Thoughts: Embodiment and Moving Image Culture
Sparking the Debate: How to Create a Debate Program by Alfred C. Snider (2014) Paperback
Discovering the World Through Debate:A Practical Guide to Educational Debate for Debaters, Coaches, and Judges - Fourth Edition
Moving Pictures and Renaissance Art History (Film Culture in Transition)
On the Screen: Displaying the Moving Image, 1926-1942 (Film and Culture Series)
The Trade and Culture Debate: Evidence from US Trade Agreements
Moving Images: Nineteenth-Century Reading and Screen Practices (Edinburgh Critical Studies in Victorian Culture)
Education as Politics: Colonial Schooling and Political Debate in Senegal, 1850s-1914 (Africa and the Diaspora: History, Politics, Culture)
Magic as an Element of Political Debate in the Historiography and Imperial Biography of the 1st -5th Centuries AD: A Study of Tacitus, Suetonius and Ammianus … Classical Literature and Culture B
Moving Subjects, Moving Objects: Transnationalism, Cultural Production and Emotions
Leaving Well Activity Book: Therapeutic Activities to Support Kids Aged 6-12 who are Moving to a New Country (Moving On)
Women Artists, Feminism and the Moving Image: Contexts and Practices (International Library of the Moving Image)
Moving In Reverse (Moving Neutral, #2)
Anselm|s Other Argument
In Defense of Love: An Argument
Autonomy Platonism and the Indispensability Argument
How to Win Every Argument: The Use and Abuse of Logic
Denationalisation of Money -The Argument Refined
The Transgender Issue: An Argument for Justice
The Art of Argument A Guide to Mooting
Beautiful TV: The Art and Argument of Ally McBeal
IMPEACHMENT: An Opening Argument (A Vintage Short)
Humanist Reason: A History. An Argument. A Plan
High Romantic Argument: Essays for M. H. Abrams
Teek (A Short Argument in the World of Refuse)
From Critical Thinking to Argument: A Portable Guide
Missions as the Theology of the Church. An Argument from Malawi
Constitutional Argument and Institutional Structure in the United States
Disputers of the Tao: Philosophical Argument in Ancient China
Russian Culture in War and Revolution, 1914–22 Book 1. Popular Culture, the Arts, and Institutions; Book 2. Political Culture, Identities, Mentalities, and Memory
Russian Culture in War and Revolution, 1914–22 Book 1. Popular Culture, the Arts, and Institutions; Book 2. Political Culture, Identities, Mentalities, and Memory
Atypical predicate-argument relations (Lingvisticae Investigationes Supplementa)
Let Them Whimper: A Fully Justified (In No Way Personal) Argument for the Abandonment of Humankind: A Novel
The New Dialectic: Conversational Contexts of Argument (Toronto Studies in Philosophy)
Argument Hors-serie - English Edition, November 2023
Deliberate Conflict: Argument, Political Theory, and Composition Classes