
BOOKS - Learning Vocabulary in Another Language (Cambridge Applied Linguistics)

Learning Vocabulary in Another Language (Cambridge Applied Linguistics)
Author: I.S.P. Nation
Year: March 15, 2001
Format: PDF
File size: PDF 212 KB
Language: English

Year: March 15, 2001
Format: PDF
File size: PDF 212 KB
Language: English

In the not-so-distant future, the world has been ravaged by war, leaving only a few scattered groups of survivors. The once-great city of Cambridge, now a mere shadow of its former self, is one such place where a small group of individuals have banded together to try and rebuild. Amidst the ruins, they discover an ancient tome - 'Learning Vocabulary in Another Language' - which holds the key to unlocking the secrets of technology evolution and the survival of humanity. As they delve deeper into the book, they realize that the knowledge contained within could be the key to not only their own survival but also the unification of the fractured society. However, the process of understanding this evolving technology is fraught with danger, and the group must navigate treacherous obstacles and confront their own prejudices in order to succeed. Through their journey, they come across various strategies for learning vocabulary, each one more complex and challenging than the last.
В недалеком будущем мир был разорен войной, оставив лишь несколько разрозненных групп выживших. Некогда великий город Кембридж, теперь просто тень своего прежнего я, является одним из таких мест, где небольшая группа людей объединилась, чтобы попытаться перестроиться. Среди руин они обнаруживают древний фолиант - 'arning Vocabulary in Another Language'- который хранит ключ к раскрытию секретов эволюции технологий и выживания человечества. Углубляясь в книгу, они понимают, что знания, содержащиеся в ней, могут стать ключом не только к их собственному выживанию, но и к объединению расколотого общества. Однако процесс понимания этой развивающейся технологии таит в себе опасность, и группа должна преодолевать коварные препятствия и противостоять собственным предрассудкам, чтобы добиться успеха. В своем путешествии они сталкиваются с различными стратегиями изучения лексики, каждая из которых сложнее и сложнее, чем последняя.
Dans un avenir proche, le monde a été ravagé par la guerre, ne laissant que quelques groupes de survivants dispersés. Autrefois la grande ville de Cambridge, maintenant juste l'ombre de son ancien moi, est l'un de ces endroits où un petit groupe de personnes se sont unis pour essayer de se reconstruire. Parmi les ruines, ils découvrent un ancien foliant - « arning Vocabulary in Another Language » - qui garde la clé pour révéler les secrets de l'évolution de la technologie et de la survie de l'humanité. En approfondissant le livre, ils réalisent que la connaissance qu'il contient peut être la clé non seulement de leur propre survie, mais aussi de l'unification d'une société divisée. Mais le processus de compréhension de cette technologie émergente est un danger, et le groupe doit surmonter les obstacles insidieux et résister à ses propres préjugés pour réussir. Dans leur parcours, ils sont confrontés à différentes stratégies d'apprentissage du vocabulaire, chacune plus complexe et plus complexe que la dernière.
En un futuro próximo, el mundo fue asolado por la guerra, dejando sólo unos pocos grupos dispersos de sobrevivientes. La otrora gran ciudad de Cambridge, ahora simplemente la sombra de su yo anterior, es uno de esos lugares donde un pequeño grupo de personas se ha unido para tratar de reconstruir. Entre las ruinas, descubren un antiguo foliante arning Vocabulary in Another Language que guarda la clave para revelar los secretos de la evolución de la tecnología y la supervivencia de la humanidad. Al profundizar en el libro, se dan cuenta de que el conocimiento contenido en él puede ser la clave no sólo para su propia supervivencia, sino también para unir una sociedad dividida. n embargo, el proceso de comprensión de esta tecnología en desarrollo es peligroso y el grupo debe superar obstáculos insidiosos y resistir sus propios prejuicios para tener éxito. En su recorrido se enfrentan a diferentes estrategias para aprender vocabulario, cada una más compleja y compleja que la última.
No futuro próximo, o mundo foi destruído pela guerra, deixando apenas alguns grupos de sobreviventes separados. Uma vez a grande cidade de Cambridge, agora apenas a sombra do seu antigo eu, é um desses lugares onde um pequeno grupo de pessoas se uniu para tentar reconstruir-se. Entre as ruínas, eles descobrem um antigo folião - 'arning Vocabulary in Another Language'- que guarda a chave para revelar os segredos da evolução da tecnologia e da sobrevivência humana. Ao se aprofundarem no livro, eles percebem que o conhecimento contido nele pode ser a chave não só para a sua própria sobrevivência, mas também para unir uma sociedade dividida. No entanto, o processo de compreensão desta tecnologia em desenvolvimento é perigoso, e o grupo precisa superar obstáculos insidiosos e enfrentar seus próprios preconceitos para ter sucesso. Em sua viagem, eles enfrentam diferentes estratégias para aprender vocabulário, cada uma mais complexa e complexa do que a última.
Nel prossimo futuro il mondo è stato rovinato dalla guerra, lasciando solo pochi gruppi di sopravvissuti separati. Una volta la grande città di Cambridge, ora solo l'ombra del suo vecchio me, è uno di quei luoghi dove un piccolo gruppo di persone si è unito per cercare di ricostruire. Tra le rovine, scoprono un antico foliante, il arning Vocabulary in Annother Language, che conserva la chiave per scoprire i segreti dell'evoluzione tecnologica e della sopravvivenza dell'umanità. Approfondendo il libro, capiscono che le conoscenze contenute in esso possono essere la chiave non solo per la loro sopravvivenza, ma anche per unire una società divisa. Ma il processo di comprensione di questa tecnologia emergente è pericoloso, e il gruppo deve superare ostacoli insidiosi e affrontare i propri pregiudizi per riuscire. Nel loro viaggio affrontano diverse strategie di studio del vocabolario, ognuna più complessa e complessa dell'ultima.
In nicht allzu ferner Zukunft wurde die Welt durch den Krieg verwüstet und hinterließ nur einige vereinzelte Gruppen von Überlebenden. Die einst großartige Stadt Cambridge, jetzt nur noch ein Schatten ihres früheren Selbst, ist einer dieser Orte, an denen sich eine kleine Gruppe von Menschen zusammengetan hat, um zu versuchen, sich neu zu organisieren. Inmitten der Ruinen entdecken sie ein uraltes Blatt - das'Vocabulary in Another Language', das den Schlüssel zur Enthüllung der Geheimnisse der technologischen Evolution und des Überlebens der Menschheit birgt. Während sie in das Buch eintauchen, erkennen sie, dass das darin enthaltene Wissen nicht nur der Schlüssel zu ihrem eigenen Überleben sein kann, sondern auch zur Vereinigung einer gespaltenen Gesellschaft. Der Prozess des Verständnisses dieser sich entwickelnden Technologie birgt jedoch Gefahren, und die Gruppe muss tückische Hindernisse überwinden und sich ihren eigenen Vorurteilen stellen, um erfolgreich zu sein. Auf ihrer Reise werden sie mit verschiedenen Strategien konfrontiert, um Vokabeln zu lernen, von denen jede komplexer und komplexer ist als die letzte.
W niedalekiej przyszłości świat został zniszczony przez wojnę, pozostawiając tylko kilka rozproszonych grup ocalałych. Kiedyś wielkie miasto Cambridge, teraz tylko cień dawnej jaźni, jest jednym z takich miejsc, gdzie mała grupa ludzi zebrała się, aby spróbować odbudować. Wśród ruin odkrywają starożytny tom - „Nauka słownictwa w innym języku” - który trzyma klucz do odblokowania tajemnic ewolucji technologicznej i ludzkiego przetrwania. Wnikając głębiej w księgę, zdają sobie sprawę, że zawarta w niej wiedza może mieć klucz nie tylko do własnego przetrwania, ale także do zjednoczenia złamanego społeczeństwa. Jednak proces zrozumienia tej pojawiającej się technologii jest obarczony niebezpieczeństwem, a grupa musi pokonać podstępne przeszkody i zmierzyć się z własnymi uprzedzeniami, aby odnieść sukces. W swojej podróży napotykają na różne strategie nauki słownictwa, każdy bardziej złożony i złożony niż ostatni.
בעתיד הקרוב, העולם נהרס על ידי מלחמה, העיר הגדולה של קיימברידג ', עכשיו רק צל של האני הקודם שלה, היא מקום כזה שבו קבוצה קטנה של אנשים התאגדה כדי לנסות לבנות מחדש. בין ההריסות, הם מגלים אוצר מילים עתיק של למידה בשפה אחרת, שמחזיק את המפתח לפענוח סודות האבולוציה הטכנולוגית והישרדות האדם. הם מתעמקים יותר בספר ומבינים שהידע הכלול בו עשוי להכיל את המפתח לא רק להישרדותם, אלא גם לאיחוד חברה שבורה. עם זאת, תהליך הבנת הטכנולוגיה המתפתחת כרוך בסכנה, והקבוצה חייבת להתגבר על מכשולים ערמומיים ולהתעמת עם הדעות הקדומות שלה כדי להצליח. במסעם, הם נתקלים באסטרטגיות שונות ללמידת אוצר מילים, כל אחד מורכב ומורכב יותר מקודמו.''
Yakın gelecekte, dünya savaşla harap oldu ve geriye sadece birkaç dağınık kurtulan grubu kaldı. Bir zamanlar büyük bir şehir olan Cambridge, şimdi sadece eski benliğinin bir gölgesi, küçük bir grup insanın yeniden inşa etmeye çalışmak için bir araya geldiği bir yer. Kalıntılar arasında, teknoloji evriminin ve insanın hayatta kalmasının sırlarını açığa çıkarmanın anahtarını tutan eski bir tome - "Başka Bir Dilde Kelime Öğrenimi" keşfediyorlar. Kitabın daha derinlerine inerek, içerdiği bilginin sadece kendi hayatta kalmalarının değil, aynı zamanda parçalanmış bir toplumu birleştirmenin de anahtarını tutabileceğini fark ederler. Bununla birlikte, ortaya çıkan bu teknolojiyi anlama süreci tehlikeyle doludur ve grup başarılı olmak için sinsi engellerin üstesinden gelmeli ve kendi önyargılarıyla yüzleşmelidir. Yolculuklarında, her biri bir öncekinden daha karmaşık ve karmaşık olan kelime dağarcığını öğrenmek için farklı stratejilerle karşılaşırlar.
في المستقبل القريب، دمرت الحرب العالم، ولم يتبق سوى بضع مجموعات متفرقة من الناجين. مدينة كامبريدج العظيمة ذات يوم، والتي كانت الآن مجرد ظل لنفسها السابقة، هي أحد الأماكن التي اجتمعت فيها مجموعة صغيرة من الناس لمحاولة إعادة البناء. من بين الأنقاض، اكتشفوا مجلدًا قديمًا - «تعلم المفردات بلغة أخرى» - والذي يحمل المفتاح لفتح أسرار تطور التكنولوجيا وبقاء الإنسان. بعد التعمق في الكتاب، أدركوا أن المعرفة الواردة فيه قد تحمل المفتاح ليس فقط لبقائهم على قيد الحياة، ولكن أيضًا لتوحيد المجتمع الممزق. ومع ذلك، فإن عملية فهم هذه التكنولوجيا الناشئة محفوفة بالمخاطر، ويجب على المجموعة التغلب على العقبات الخبيثة ومواجهة تحيزاتها من أجل النجاح. في رحلتهم، يواجهون استراتيجيات مختلفة لتعلم المفردات، كل منها أكثر تعقيدًا وتعقيدًا من السابق.
가까운 장래에 세계는 전쟁으로 황폐화되어 흩어져있는 소수의 생존자 그룹 만 남았습니다. 한때 위대한 도시인 케임브리지 (Cambridge) 는 이전의 자아의 그림자 일뿐입니다. 폐허 중에서 그들은 기술 진화와 인간 생존의 비밀을 밝히는 열쇠를 가지고있는 '다른 언어로 배우는 어휘'라는 고대 주제를 발견합니다. 그들은이 책을 더 깊이 파고 들면서 그 책에 포함 된 지식이 자신의 생존뿐만 아니라 골절 된 사회를 통일시키는 열쇠를 가질 수 있음을 깨닫습니다. 그러나이 새로운 기술을 이해하는 과정은 위험에 처해 있으며, 그룹은 교활한 장애물을 극복하고 성공하기 위해 자신의 편견에 직면해야합니다. 그들의 여정에서, 그들은 마지막보다 더 복잡하고 복잡한 어휘를 배우기위한 다른 전략을 만납니다.
近い将来、世界は戦争によって荒廃し、生存者のほんの数群を残しました。かつての大都市ケンブリッジは、今ではかつての自分の影に過ぎませんが、小さな人々が集まって再建しようとしています。遺跡の中には、テクノロジーの進化と人間の生存の秘訣を解き明かす鍵を握る古代の語彙「arning Vocabulary in Another Language」があります。この本を深く掘り下げてみると、そこに含まれる知識は、自分たちの生存だけでなく、骨折した社会を統一するための鍵を握るかもしれないことに気づきます。しかし、この新興技術を理解するプロセスは危険に満ちており、成功するためには、潜在的な障害を克服し、自らの偏見に立ち向かわなければなりません。彼らの旅の中で、彼らは語彙を学ぶためのさまざまな戦略に遭遇します。
在不久的將來,世界飽受戰爭的摧殘,只剩下少數不同的幸存者群體。劍橋曾經是一個偉大的城市,現在只是其前身的陰影,是少數人聚集在一起試圖重建的地方之一。在廢墟中,他們發現了一個古老的葉子「另類語言中的學習聽眾」它掌握著揭示技術進化和人類生存秘密的關鍵。在深入研究這本書時,他們意識到,其中包含的知識不僅可以成為自己生存的關鍵,而且可以統一分裂的社會。但是,了解這種不斷發展的技術的過程存在危險,該小組必須克服陰險的障礙並克服自己的偏見才能成功。在旅途中,他們面臨著不同的詞匯學習策略,每種策略都比後者復雜且復雜。
