BOOKS - In Her Feminine Sign
In Her Feminine Sign - Dunya Mikhail July 30, 2019 PDF  BOOKS
ECO~26 kg CO²

3 TON

Views
10032

Telegram
 
In Her Feminine Sign
Author: Dunya Mikhail
Year: July 30, 2019
Format: PDF
File size: PDF 5.7 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The book is written in both Arabic and English, reflecting the poet's dual identity and experience. With subtle humor and unadorned lyricism, Mikhail weaves together her childhood in Baghdad and her present life in Detroit, creating a tapestry of interconnected themes and motifs. At the heart of the book is the symbol of the tied circle, or taamarbuta, which represents femininity and transformation. This symbol transforms into the moon, a stone that binds friendship and bird song over ruins. Throughout the collection, Mikhail uses the Sumerian language to explore the concept of freedom, or Amaargi, and how it shapes our understanding of the world and ourselves.
Книга написана как на арабском, так и на английском языках, что отражает двойную идентичность и опыт поэта. С тонким юмором и неприукрашенным лиризмом Михаил сплетает воедино свое детство в Багдаде и нынешнюю жизнь в Детройте, создавая гобелен из взаимосвязанных тем и мотивов. В основе книги - символ связанного круга, или таамарбута, который олицетворяет женственность и преображение. Этот символ трансформируется в луну, камень, который связывает дружбу и птичью песню над руинами. На протяжении всего сборника Михаил использует шумерский язык, чтобы исследовать концепцию свободы, или Амаарги, и то, как она формирует наше понимание мира и нас самих.
livre est écrit en arabe et en anglais, ce qui reflète la double identité et l'expérience du poète. Avec un humour subtil et un lyrisme non peint, Mikhaïl range son enfance à Bagdad et sa vie actuelle à Detroit, créant une tapisserie à partir de thèmes et de motivations interconnectés. livre est basé sur le symbole du cercle connecté, ou taamarbut, qui représente la féminité et la transformation. Ce symbole se transforme en lune, une pierre qui relie l'amitié et le chant des oiseaux au-dessus des ruines. Tout au long de la collection, Michael utilise la langue sumérienne pour explorer le concept de liberté, ou Amaargi, et la façon dont elle façonne notre compréhension du monde et de nous-mêmes.
libro está escrito tanto en árabe como en inglés, lo que refleja la doble identidad y experiencia del poeta. Con un humor sutil y un lirismo poco colorido, Mikhail teje su infancia en Bagdad y su vida actual en Detroit, creando un tapiz a partir de temas y motivos interrelacionados. En el corazón del libro está el símbolo del círculo ligado, o taamarbut, que personifica la feminidad y la transfiguración. Este símbolo se transforma en una luna, una piedra que une la amistad y el canto de pájaro sobre las ruinas. A lo largo de la colección, Mijaíl utiliza el lenguaje sumerio para explorar el concepto de libertad, o Amarga, y cómo forma nuestra comprensión del mundo y de nosotros mismos.
O livro foi escrito em árabe e inglês, refletindo a dupla identidade e experiência do poeta. Com um humor sutil e um lirismo inescapável, Miguel se debruça sobre sua infância em Bagdá e sua vida atual em Detroit, criando uma tapeçaria de temas e motivos interligados. O livro baseia-se no símbolo de um círculo associado, ou taamarbut, que representa a feminilidade e a transformação. Este símbolo é transformado em lua, uma pedra que liga amizade e canção de pássaro sobre as ruínas. Ao longo da coleção, Miguel usa a linguagem sumérica para explorar o conceito de liberdade, ou Amaarghi, e a forma como ela forma a nossa compreensão do mundo e de nós mesmos.
Il libro è scritto sia in arabo che in inglese, che riflette la doppia identità e l'esperienza del poeta. Con un umorismo sottile e un lirismo inconfondibile, Mikhail ragiona la sua infanzia a Baghdad e la sua vita attuale a Detroit, creando un tappeto di argomenti e motivi interconnessi. Alla base del libro è il simbolo di un cerchio collegato, o taamarbut, che rappresenta la femminilità e la trasformazione. Questo simbolo si trasforma in una luna, una pietra che lega l'amicizia e la canzone dell'uccello sopra le rovine. Durante tutta la raccolta, Mikhail usa il linguaggio sumerico per esplorare il concetto di libertà, o Amaarghi, e il modo in cui forma la nostra comprensione del mondo e di noi stessi.
Das Buch ist sowohl auf Arabisch als auch auf Englisch geschrieben, was die doppelte Identität und Erfahrung des Dichters widerspiegelt. Mit feinem Humor und ungeschönter Lyrik verwebt Michael seine Kindheit in Bagdad und sein gegenwärtiges ben in Detroit zu einem Wandteppich aus miteinander verbundenen Themen und Motiven. Im Mittelpunkt des Buches steht das Symbol des gebundenen Kreises oder Taamarbut, der Weiblichkeit und Transformation verkörpert. Dieses Symbol verwandelt sich in einen Mond, einen Stein, der Freundschaft und ein Vogellied über den Ruinen verbindet. Während der gesamten Sammlung verwendet Michael die sumerische Sprache, um das Konzept der Freiheit oder Amaarga zu erforschen und wie es unser Verständnis der Welt und uns selbst prägt.
Książka jest napisana w języku arabskim i angielskim, odzwierciedlając podwójną tożsamość i doświadczenie poety. Z subtelnym humorem i niezrównanym tekstem, Michael tkwi razem swoje dzieciństwo w Bagdadzie i obecne życie w Detroit, tworząc gobelin wzajemnie połączonych tematów i motywów. Księga opiera się na symbolu połączonego kręgu, czyli taamarbut, który uosabia kobiecość i transformację. Symbol ten przekształca się w księżyc, kamień łączący przyjaźń i pieśń ptasią nad ruinami. W całej kolekcji Michał używa sumeryjskiego do zbadania pojęcia wolności, czyli Amaarga, i jak kształtuje nasze zrozumienie świata i nas samych.
הספר נכתב הן בערבית והן באנגלית, ומשקף את זהותו הכפולה של המשורר ואת ניסיונו. בהומור עדין ובליריציזם בלתי מעורער, מייקל שוזר את ילדותו בבגדד ואת החיים העכשוויים בדטרויט, ויוצר מארג של נושאים ומוטיבים מחוברים. הספר מבוסס על סמל המעגל המקושר, או טאמרבוט (Taamarbut), המאפיין את הנשיות והשינוי. הסמל הזה הופך לירח, אבן שמקשרת בין ידידות ושירת ציפורים על ההריסות. לאורך כל האוסף, מייקל משתמש בשומרית כדי לחקור את מושג החופש, או אמארגה, וכיצד הוא מעצב את הבנתנו את העולם ואת עצמנו.''
Kitap hem Arapça hem de İngilizce olarak yazılmıştır ve şairin ikili kimliğini ve deneyimini yansıtmaktadır. İnce mizah ve sade lirizm ile Michael, Bağdat'taki çocukluğunu ve Detroit'teki mevcut yaşamını bir araya getirerek birbirine bağlı temalar ve motiflerden oluşan bir duvar halısı yaratıyor. Kitap, kadınlık ve dönüşümü kişileştiren bağlı çemberin veya taamarbut sembolüne dayanmaktadır. Bu sembol aya dönüşür, harabeler üzerinde dostluk ve kuş şarkısını birbirine bağlayan bir taş. Koleksiyon boyunca Michael, özgürlük kavramını veya Amaarga'yı ve dünyayı ve kendimizi anlayışımızı nasıl şekillendirdiğini keşfetmek için Sümerce'yi kullanıyor.
الكتاب مكتوب باللغتين العربية والإنجليزية، مما يعكس الهوية المزدوجة للشاعر وتجربته. بروح الدعابة الخفية والغنائية غير المتجسدة، ينسج مايكل طفولته في بغداد والحياة الحالية في ديترويت، مما يخلق نسيجًا من الموضوعات والزخارف المترابطة. يستند الكتاب إلى رمز الدائرة المتصلة، أو taamarbut، التي تجسد الأنوثة والتحول. يتحول هذا الرمز إلى القمر، وهو حجر يربط الصداقة وأغنية الطيور فوق الأنقاض. في جميع أنحاء المجموعة، يستخدم مايكل اللغة السومرية لاستكشاف مفهوم الحرية، أو Amaarga، وكيف تشكل فهمنا للعالم ولأنفسنا.
이 책은 시인의 이중 정체성과 경험을 반영하여 아랍어와 영어로 작성되었습니다. 미묘한 유머와 미지의 서정으로 Michael은 바그다드에서 어린 시절과 디트로이트에서 현재의 삶을 함께 연결하여 상호 연결된 테마와 주제의 태피스트리를 만듭니다. 이 책은 여성 스러움과 변화를 개인화하는 연결된 원 또는 타마르부트의 상징을 기반으로합니다. 이 상징은 폐허 위의 우정과 새 노래를 연결하는 돌로 달로 변합니다. 컬렉션 전체에서 Michael은 Sumerian을 사용하여 자유의 개념 또는 Amaarga와 그것이 세상과 우리 자신에 대한 우리의 이해를 어떻게 형성하는지 탐구합니다.
この本は、詩人の二重のアイデンティティと経験を反映して、アラビア語と英語の両方で書かれています。マイケルは、バグダッドでの幼少期とデトロイトでの現在の生活を繊細なユーモアと豊かな叙情性で織り交ぜ、相互に関連したテーマとモチーフのタペストリーを作成します。この本は、連結された円、または女性らしさと変容を象徴するtaamarbutのシンボルに基づいています。このシンボルは、遺跡の上に友情と鳥の歌をつなぐ石、月に変身します。コレクション全体を通して、Michaelはシュメール語を使用して、自由、またはAmaargaの概念を探求し、それが世界と自分自身の理解をどのように形作るかを探求します。
該書以阿拉伯語和英語編寫,反映了詩人的雙重身份和經驗。邁克爾以微妙的幽默和毫不掩飾的抒情主義,將他在巴格達的童和底特律的當前生活編織在一起,用相互關聯的主題和動機創作掛毯。本書的核心是連接圓圈或taamarbut的象征,它體現了女性氣質和變形。這個符號變成了月亮,一塊石頭將友誼和鳥鳴聯系在一起。在整個集合中,邁克爾使用蘇美爾語來探索自由或阿瑪爾加的概念,以及它如何塑造我們對世界和我們自己的理解。

You may also be interested in:

In Her Feminine Sign
Mouth Actions in Sign Languages: An Empirical Study of Irish Sign Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 3)
Information Structure in Sign Languages: Evidence from Russian Sign Language and Sign Language of the Netherlands
Nominal Modification in Italian Sign Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 8)
Sign Language Ideologies in Practice (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC] Book 12)
On Relativization and Clefting: An Analysis of Italian Sign Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 5)
Functions of Head and Body Movements in Austrian Sign Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 9)
The Meaning of Space in Sign Language (Sign Languages and Deaf Communities) by Gemma Barbera Altimira (2015-06-26)
Iconicity and Verb Agreement: A Corpus-Based Syntactic Analysis of German Sign Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 15)
Lexical Nonmanuals in German Sign Language: Empirical Studies and Theoretical Implications (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC] Book 13)
Modal and Focus Particles in Sign Languages: A Cross-Linguistic Study (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC] Book 2)
Sign Language Research, Uses and Practices: Crossing Views on Theoretical and Applied Sign Language Linguistics
Bilingualism and Deafness: On Language Contact in the Bilingual Acquisition of Sign Language and Written Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 7)
Australian Sign Language (Auslan): An introduction to sign language linguistics
Pisces Witch: Unlock the Magic of Your Sun Sign (The Witch|s Sun Sign Series Book 12)
Capricorn Witch: Unlock the Magic of Your Sun Sign (The Witch|s Sun Sign Series Book 10)
Aquarius Witch: Unlock the Magic of Your Sun Sign (The Witch|s Sun Sign Series Book 11)
Leo Witch: Unlock the Magic of Your Sun Sign (The Witch|s Sun Sign Series, 5)
Libra Witch: Unlock the Magic of Your Sun Sign (The Witch|s Sun Sign Series, 7)
Gemini Witch: Unlock the Magic of Your Sun Sign (The Witch|s Sun Sign Series, 3)
Taurus Witch: Unlock the Magic of Your Sun Sign (The Witch|s Sun Sign Series, 2)
Cancer Witch: Unlock the Magic of Your Sun Sign (The Witch|s Sun Sign Series, 4)
Virgo Witch: Unlock the Magic of Your Sun Sign (The Witch|s Sun Sign Series, 6)
Scorpio Witch: Unlock the Magic of Your Sun Sign (The Witch|s Sun Sign Series, 8)
Sagittarius Witch: Unlock the Magic of Your Sun Sign (The Witch|s Sun Sign Series, 9)
Feminine Capital
A Feminine Enlightenment
Feminine Knits
The Feminine Symptom
The Feminine Subject
The Feminine Touch
Feminine Gospels
She: Understanding Feminine Psychology
Return of the Monstrous-Feminine
The Sacred Feminine Through the Ages
A Feminine Flirty Dozen
Refiguring the Sacred Feminine
The Sacred and the Feminine in Ancient Greece
Lilith: Dark Feminine Archetype
Le petit Guide de la masturbation feminine