
BOOKS - Ideogram: Chinese Characters and the Myth of Disembodied Meaning

Ideogram: Chinese Characters and the Myth of Disembodied Meaning
Author: J. Marshall Unger
Year: November 1, 2003
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English

Year: November 1, 2003
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English

The Plot of the Book "Ideogram Chinese Characters and the Myth of Disembodied Meaning" In his latest book, J. Marshall Unger delves into the intricacies of Chinese characters and their supposed embodiment of pure language-less meaning, challenging the widely held belief that these symbols contain disembodied truths. This thought-provoking work explores the historical, scientific, cultural, and practical aspects of ideograms, offering fresh perspectives that will undoubtedly challenge readers' preconceptions. Through a comprehensive analysis of Chinese characters, Unger reveals the myths surrounding their supposedly disembodied meanings and the consequences of perpetuating these misconceptions. He argues that the development of modern knowledge requires a personal paradigm for understanding the technological process, emphasizing the need for humans to adapt and evolve alongside technology. This paradigm shift is crucial for both individual and collective survival in an increasingly warring world. Unger's examination of the cultural and historical contexts of Chinese characters exposes the flaws in the traditional view of these symbols as carriers of absolute truth. He demonstrates how this myth has been perpetuated through various fields, including language, literature, semiotics, psychology, history, and computer science. By deconstructing these myths, he offers a more nuanced understanding of the relationship between language, culture, and technology. The book also delves into the practical implications of these misconceptions, highlighting the negative impact they have on our perception of language and communication.
The Plot of the Book «Ideogram Chinese Characters and the Myth of Disembodied Meaning» В своей последней книге Дж. Маршалл Ангер углубляется в тонкости китайских иероглифов и их предполагаемое воплощение чистого безъязыкового смысла, бросая вызов широко распространенному убеждению, что эти символы содержат в себе бестелесные истины. Эта заставляющая задуматься работа исследует исторические, научные, культурные и практические аспекты идеограмм, предлагая свежие перспективы, которые, несомненно, бросят вызов предубеждениям читателей. Посредством всестороннего анализа китайских иероглифов Унгер раскрывает мифы, окружающие их якобы бестелесные значения, и последствия увековечивания этих заблуждений. Он утверждает, что развитие современных знаний требует персональной парадигмы для понимания технологического процесса, подчеркивая необходимость адаптации и развития людей вместе с технологиями. Эта смена парадигмы имеет решающее значение как для индивидуального, так и для коллективного выживания во все более враждующем мире. Исследование Унгером культурных и исторических контекстов китайских иероглифов обнажает недостатки традиционного взгляда на эти символы как на носителей абсолютной истины. Он демонстрирует, как этот миф был увековечен в различных областях, включая язык, литературу, семиотику, психологию, историю и информатику. Деконструируя эти мифы, он предлагает более тонкое понимание взаимосвязи между языком, культурой и технологиями. Книга также углубляется в практические последствия этих неправильных представлений, подчеркивая негативное влияние, которое они оказывают на наше восприятие языка и общения.
The Plot of the Book « Ideogram Chinese Characters and the Myth of Disembodied Meaning » Dans son dernier livre, J. Marshall Anger approfondit les subtilités des hiéroglyphes chinois et leur prétendue incarnation d'un sens pur sans langue, défiant la croyance largement répandue, que ces symboles contiennent des vérités inimaginables. Ce travail de réflexion explore les aspects historiques, scientifiques, culturels et pratiques des idéogrammes, offrant de nouvelles perspectives qui remettront sans aucun doute en question les préjugés des lecteurs. Grâce à une analyse complète des hiéroglyphes chinois, Unger révèle les mythes qui les entourent, et les conséquences de la perpétuation de ces illusions. Il affirme que le développement des connaissances modernes exige un paradigme personnel pour comprendre le processus technologique, soulignant la nécessité d'adapter et de développer les gens avec la technologie. Ce changement de paradigme est crucial pour la survie individuelle et collective dans un monde de plus en plus belligérant. L'étude d'Unger sur les contextes culturels et historiques des hiéroglyphes chinois révèle les inconvénients de la vision traditionnelle de ces symboles comme porteurs de la vérité absolue. Il montre comment ce mythe a été perpétué dans divers domaines, y compris la langue, la littérature, la sémiotique, la psychologie, l'histoire et l'informatique. En déconstruisant ces mythes, il offre une compréhension plus subtile de la relation entre le langage, la culture et la technologie. livre explore également les conséquences pratiques de ces idées fausses, en soulignant l'impact négatif qu'elles ont sur notre perception du langage et de la communication.
The Plot of the Book «Ideograma Chinese Characters and the Myth of Disembodied Meaning» En su último libro, J. Marshall Anger profundiza en las sutilezas de los jeroglíficos chinos y su supuesta encarnación de lo puro sin lengua de significado, desafiando la creencia generalizada de que estos símbolos contienen verdades bestiales en sí mismos. Esta obra que hace reflexionar explora los aspectos históricos, científicos, culturales y prácticos de los ideogramas, ofreciendo perspectivas frescas que, sin duda, desafiarán los prejuicios de los lectores. A través de un análisis exhaustivo de los jeroglíficos chinos, Unger revela los mitos que rodean sus significados supuestamente bestiales y las consecuencias de perpetuar estos conceptos erróneos. Sostiene que el desarrollo del conocimiento moderno requiere de un paradigma personal para entender el proceso tecnológico, destacando la necesidad de adaptar y desarrollar a las personas junto con la tecnología. Este cambio de paradigma es crucial tanto para la supervivencia individual como colectiva en un mundo cada vez más hostil. estudio de Unger sobre los contextos culturales e históricos de los jeroglíficos chinos expone los inconvenientes de la visión tradicional de estos símbolos como portadores de la verdad absoluta. Demuestra cómo este mito se ha perpetuado en diversos campos, entre ellos el lenguaje, la literatura, la semiótica, la psicología, la historia y la informática. Deconstruyendo estos mitos, ofrece una comprensión más sutil de la relación entre el lenguaje, la cultura y la tecnología. libro también profundiza en las consecuencias prácticas de estas percepciones erróneas, destacando el impacto negativo que tienen en nuestra percepción del lenguaje y la comunicación.
The Plot of the Book „Ideogram Chinese Characters and the Myth of Disembodied Meaning“ In seinem neuesten Buch geht J. Marshall Anger auf die Feinheiten der chinesischen Schriftzeichen und ihre angebliche Verkörperung der reinen sprachlosen Bedeutung ein und stellt die weit verbreitete Überzeugung in Frage, dass diese Symbole in sich enthalten unkörperliche Wahrheiten. Diese zum Nachdenken anregende Arbeit untersucht die historischen, wissenschaftlichen, kulturellen und praktischen Aspekte von Ideogrammen und bietet frische Perspektiven, die zweifellos die Vorurteile der ser herausfordern werden. Durch eine umfassende Analyse der chinesischen Schriftzeichen enthüllt Unger die Mythen, die ihre angeblich körperlosen Bedeutungen umgeben, und die Folgen der Verewigung dieser Missverständnisse. Er argumentiert, dass die Entwicklung des modernen Wissens ein persönliches Paradigma erfordert, um den technologischen Prozess zu verstehen, und betont die Notwendigkeit, Menschen zusammen mit Technologie anzupassen und zu entwickeln. Dieser Paradigmenwechsel ist sowohl für das individuelle als auch für das kollektive Überleben in einer zunehmend verfeindeten Welt von entscheidender Bedeutung. Ungers Untersuchung der kulturellen und historischen Kontexte chinesischer Schriftzeichen legt die Mängel der traditionellen chtweise dieser Symbole als Träger absoluter Wahrheit offen. Es zeigt, wie dieser Mythos in verschiedenen Bereichen verewigt wurde, darunter Sprache, Literatur, Semiotik, Psychologie, Geschichte und Informatik. Indem sie diese Mythen dekonstruiert, bietet sie ein differenzierteres Verständnis der Beziehung zwischen Sprache, Kultur und Technologie. Das Buch geht auch auf die praktischen Auswirkungen dieser Missverständnisse ein und betont die negativen Auswirkungen, die sie auf unsere Wahrnehmung von Sprache und Kommunikation haben.
''
The Plot of the Book "Ideogram Chinese Characters and the Myth of Disembodied Meaning" Son kitabında J. Marshall Anger, Çin karakterlerinin inceliklerini ve saf dilsel anlamın iddia edilen düzenlemelerini inceleyerek, bu sembollerin bedensiz gerçekler içerdiğine dair yaygın inanca meydan okuyor. Bu düşündürücü çalışma, ideogramların tarihsel, bilimsel, kültürel ve pratik yönlerini araştırıyor ve şüphesiz okuyucuların önyargılarına meydan okuyacak yeni perspektifler sunuyor. Unger, Çince karakterlerin kapsamlı bir analiziyle, sözde bedensiz anlamlarını çevreleyen mitleri ve bu yanlış anlamaları sürdürmenin sonuçlarını ortaya koyuyor. Modern bilginin gelişiminin, teknolojik süreci anlamak için kişisel bir paradigma gerektirdiğini ve insanları teknolojiyle birlikte uyarlama ve geliştirme ihtiyacını vurguladığını savunuyor. Bu paradigma değişimi, giderek daha fazla savaşan bir dünyada hem bireysel hem de kolektif hayatta kalma için çok önemlidir. Unger'in Çince karakterlerin kültürel ve tarihsel bağlamları üzerine çalışması, bu sembollerin mutlak gerçeğin taşıyıcıları olarak geleneksel görüşünün eksikliklerini ortaya koymaktadır. Bu efsanenin dil, edebiyat, göstergebilim, psikoloji, tarih ve bilgisayar bilimi gibi çeşitli alanlarda nasıl sürdürüldüğünü göstermektedir. Bu mitlerin yapısını bozarak, dil, kültür ve teknoloji arasındaki ilişki hakkında daha incelikli bir anlayış sunar. Kitap ayrıca, bu yanlış algıların pratik etkilerini inceleyerek, dil ve iletişim algımız üzerindeki olumsuz etkilerini vurgulamaktadır.
حبكة كتاب «الشخصيات الصينية الأيديوغرامية وأسطورة المعنى غير المجسد» في كتابه الأخير، يتعمق جي مارشال غضب في تعقيدات الشخصيات الصينية وتجسيدها المزعوم للمعنى اللغوي الخالص، متحديًا الاعتقاد السائد بأن هذه الرموز تحتوي على حقائق غير مجسدة. يستكشف هذا العمل المثير للتفكير الجوانب التاريخية والعلمية والثقافية والعملية للأيديوغرامات، ويقدم وجهات نظر جديدة ستتحدى بلا شك تحيزات القراء. من خلال تحليل شامل للشخصيات الصينية، يكشف Unger عن الأساطير المحيطة بمعانيها التي يُفترض أنها غير مجسدة وعواقب إدامة هذه المفاهيم الخاطئة. ويقول إن تطوير المعرفة الحديثة يتطلب نموذجًا شخصيًا لفهم العملية التكنولوجية، مع التأكيد على الحاجة إلى تكييف الأشخاص وتطويرهم جنبًا إلى جنب مع التكنولوجيا. هذا التحول النموذجي أمر بالغ الأهمية للبقاء الفردي والجماعي في عالم يتزايد فيه القتال. تكشف دراسة أنغر للسياقات الثقافية والتاريخية للشخصيات الصينية عن أوجه القصور في النظرة التقليدية لهذه الرموز باعتبارها حاملة للحقيقة المطلقة. يوضح كيف تم إدامة هذه الأسطورة في مجالات مختلفة، بما في ذلك اللغة والأدب والسيميائيات وعلم النفس والتاريخ وعلوم الكمبيوتر. من خلال تفكيك هذه الأساطير، فإنه يقدم فهمًا أكثر دقة للعلاقة بين اللغة والثقافة والتكنولوجيا. يتعمق الكتاب أيضًا في الآثار العملية لهذه المفاهيم الخاطئة، ويسلط الضوء على التأثير السلبي لها على تصورنا للغة والتواصل.
