
BOOKS - Fragmente der uigurischen Version des and quot;Jin'gangjing mit den Gathas de...

Fragmente der uigurischen Version des and quot;Jin'gangjing mit den Gathas des Meister Fu and quot; (Schriften Zur Geschichte Und Kultur Des Alten Orients) (German Edition)
Author: Georg Hazai
Year: January 14, 1972
Format: PDF
File size: PDF 19 MB
Language: German

Year: January 14, 1972
Format: PDF
File size: PDF 19 MB
Language: German

The book "Fragments of the Uighur Version of the Book of Jin and Gathas of Master Fu" is a collection of ancient texts that provide valuable insights into the history and culture of the ancient world. The book is written in a unique blend of Uighur and Chinese languages, making it an important resource for scholars studying the history of Central Asia and the Silk Road. The text includes fragments of the Uighur version of the Book of Jin, which is a historical record of the reigns of the emperors of the Han dynasty, as well as the Gathas of Master Fu, which are a collection of spiritual teachings attributed to the Buddha. The book is divided into several sections, each of which focuses on a different aspect of the history and culture of the ancient world. The first section provides an overview of the historical context in which the text was written, including the political and social structures of the time. This is followed by a detailed analysis of the language and literature of the Uighur people, who were known for their poetic and literary works. The second section delves into the specific themes and motifs found in the text, such as the role of religion and spirituality in everyday life, the importance of family and community, and the impact of technology on society.
Книга «Фрагменты уйгурской версии Книги Цзинь и Гаты Мастера Фу» представляет собой собрание древних текстов, дающих ценное представление об истории и культуре древнего мира. Книга написана на уникальной смеси уйгурского и китайского языков, что делает ее важным ресурсом для ученых, изучающих историю Центральной Азии и Шелкового пути. Текст включает фрагменты уйгурской версии «Книги Цзинь», представляющей собой историческую запись царствований императоров династии Хань, а также «Гаты мастера Фу», представляющие собой совокупность духовных учений, приписываемых Будде. Книга разделена на несколько разделов, каждый из которых фокусируется на различном аспекте истории и культуры древнего мира. В первом разделе представлен обзор исторического контекста, в котором был написан текст, включая политические и социальные структуры того времени. Далее следует подробный анализ языка и литературы уйгурского народа, которые были известны своими поэтическими и литературными произведениями. Второй раздел углубляется в конкретные темы и мотивы, встречающиеся в тексте, такие как роль религии и духовности в повседневной жизни, важность семьи и сообщества, а также влияние технологий на общество.
livre « Fragments de la version ouïghoure du Livre de Jin et Gata du Maître de Fu » est une collection de textes anciens qui donnent une idée précieuse de l'histoire et de la culture du monde antique. livre est écrit dans un mélange unique de ouïghour et de chinois, ce qui en fait une ressource importante pour les scientifiques qui étudient l'histoire de l'Asie centrale et de la Route de la soie. texte comprend des fragments de la version ouïghoure du Livre de Jin, qui est un enregistrement historique des royaumes des empereurs de la dynastie Han, ainsi que les Gata du maître Fu, qui sont un ensemble d'enseignements spirituels attribués à Bouddha. livre est divisé en plusieurs sections, chacune se concentrant sur un aspect différent de l'histoire et de la culture du monde antique. La première section donne un aperçu du contexte historique dans lequel le texte a été écrit, y compris les structures politiques et sociales de l'époque. Ensuite, une analyse détaillée de la langue et de la littérature du peuple ouïghour, qui étaient connus pour leurs œuvres poétiques et littéraires. La deuxième section explore les thèmes et les motivations spécifiques rencontrés dans le texte, tels que le rôle de la religion et de la spiritualité dans la vie quotidienne, l'importance de la famille et de la communauté, ainsi que l'impact de la technologie sur la société.
libro «Fragmentos de la versión uigur del de Jin y Gata del Maestro Fu» es una colección de textos antiguos que dan una valiosa idea de la historia y cultura del mundo antiguo. libro está escrito sobre una mezcla única de uigur y chino, lo que lo convierte en un recurso importante para los científicos que estudian la historia de Asia Central y la Ruta de la Seda. texto incluye fragmentos de la versión uigur del « de Jin», que es un registro histórico de los reinados de los emperadores de la dinastía Han, así como de los «Gatas del maestro Fu», que representan un conjunto de enseñanzas espirituales atribuidas a Buda. libro se divide en varias secciones, cada una de las cuales se centra en un aspecto diferente de la historia y la cultura del mundo antiguo. La primera sección ofrece una visión general del contexto histórico en el que se redactó el texto, incluyendo las estructuras políticas y sociales de la época. Lo que sigue es un análisis detallado del lenguaje y la literatura del pueblo uigur, que fueron conocidos por sus obras poéticas y literarias. La segunda sección profundiza en los temas y motivos específicos que se encuentran en el texto, como el papel de la religión y la espiritualidad en la vida cotidiana, la importancia de la familia y la comunidad, y el impacto de la tecnología en la sociedad.
Il libro «Frammenti di Uigur del di Jin e Gata del Maestro Fu» è una raccolta di testi antichi che offrono una preziosa visione della storia e della cultura del mondo antico. Il libro è scritto su una miscela unica di uigur e cinese, che lo rende una risorsa importante per gli scienziati che studiano la storia dell'Asia centrale e della Via della Seta. Il testo include frammenti della versione uigura del di Jin, che è un record storico dei regni degli imperatori della dinastia Han, e dei Gati del maestro Fu, che rappresentano un insieme di insegnamenti spirituali attribuiti al Buddha. Il libro è suddiviso in diverse sezioni, ognuna focalizzata su un aspetto diverso della storia e della cultura del mondo antico. La prima sezione fornisce una panoramica del contesto storico in cui è stato scritto il testo, comprese le strutture politiche e sociali dell'epoca. Poi c'è un'analisi dettagliata della lingua e della letteratura del popolo uiguro, che erano conosciuti per le loro opere poetiche e letterarie. La seconda sezione approfondisce i temi e i motivi specifici del testo, come il ruolo della religione e della spiritualità nella vita quotidiana, l'importanza della famiglia e della comunità e l'impatto della tecnologia sulla società.
Das Buch Fragmente der uigurischen Version des Buches Jin und der Gata von Meister Fu ist eine Sammlung antiker Texte, die wertvolle Einblicke in die Geschichte und Kultur der Antike geben. Das Buch ist in einer einzigartigen Mischung aus uigurischen und chinesischen Sprachen geschrieben, was es zu einer wichtigen Ressource für Wissenschaftler macht, die die Geschichte Zentralasiens und der Seidenstraße studieren. Der Text enthält Fragmente der uigurischen Version des „Buches Jin“, das eine historische Aufzeichnung der Königreiche der Kaiser der Han-Dynastie darstellt, sowie der „Meister-Fu-Gatas“, eine Sammlung spiritueller hren, die dem Buddha zugeschrieben werden. Das Buch ist in mehrere Abschnitte unterteilt, die sich jeweils auf einen anderen Aspekt der Geschichte und Kultur der Antike konzentrieren. Der erste Abschnitt gibt einen Überblick über den historischen Kontext, in dem der Text verfasst wurde, einschließlich der politischen und sozialen Strukturen der Zeit. Es folgt eine detaillierte Analyse der Sprache und Literatur des uigurischen Volkes, das für seine poetischen und literarischen Werke bekannt war. Der zweite Abschnitt befasst sich mit den spezifischen Themen und Motiven, die im Text zu finden sind, wie die Rolle von Religion und Spiritualität im Alltag, die Bedeutung von Familie und Gemeinschaft sowie die Auswirkungen von Technologie auf die Gesellschaft.
Książka „Fragmenty ujgurskiej wersji Księgi Jin i Gaty Mistrza Fu” jest zbiorem starożytnych tekstów, które dają cenny obraz historii i kultury starożytnego świata. Książka jest napisana w unikalnej mieszance Ujguru i chińskiego, co czyni ją ważnym zasobem dla uczonych studiujących historię Azji Środkowej i Jedwabnego Szlaku. Tekst zawiera fragmenty ujgurskiej wersji Księgi Jin, która jest historycznym zapisem panowania cesarzy z dynastii Han, a także Gatów Mistrza Fu, które są zbiorem nauk duchowych przypisywanych Buddzie. Książka podzielona jest na kilka sekcji, z których każda skupia się na innym aspekcie historii i kultury starożytnego świata. Pierwsza część zawiera przegląd kontekstu historycznego, w którym tekst został napisany, w tym ówczesnych struktur politycznych i społecznych. Następnie następuje szczegółowa analiza języka i literatury ludu Ujguru, znanego z utworów poetyckich i literackich. Druga część skupia się na konkretnych tematach i motywach zawartych w tekście, takich jak rola religii i duchowości w życiu codziennym, znaczenie rodziny i wspólnoty oraz wpływ technologii na społeczeństwo.
הספר ”שברים בגרסת אויגבור של ספר ג 'ין וגאטה של מאסטר פו” הוא אוסף של טקסטים עתיקים המעניקים מושג רב ערך על ההיסטוריה והתרבות של העולם העתיק. הספר נכתב בתערובת ייחודית של אויגהור וסינית, מה שהופך אותו למשאב חשוב עבור חוקרים הלומדים את ההיסטוריה של מרכז אסיה ואת דרך המשי. הטקסט כולל קטעים של הגרסה האויגורית של ספר ג 'ין, שהוא תיעוד היסטורי של שלטונם של הקיסרים של שושלת האן, כמו גם גטות של מאסטר פו, שהם אוסף של תורות רוחניות המיוחסות לבודהה. הספר מחולק למספר חלקים, וכל אחד מהם מתמקד בהיבט שונה של ההיסטוריה והתרבות של העולם העתיק. החלק הראשון מספק סקירה של ההקשר ההיסטורי שבו נכתב הטקסט, כולל המבנים הפוליטיים והחברתיים של התקופה. זאת לאחר ניתוח מפורט של השפה והספרות של אנשי אויגהור, שהיו ידועים ביצירותיהם הפואטיות והספרותיות. החלק השני מתעמק בנושאים ומוטיבים ספציפיים המצויים בטקסט, כגון תפקיד הדת והרוחניות בחיי היומיום, חשיבות המשפחה והקהילה והשפעת הטכנולוגיה על החברה.''
"Jin Kitabı'nın Uygur versiyonunun parçaları ve Usta Fu'nun Gata'sı" kitabı, antik dünyanın tarihi ve kültürü hakkında değerli bir fikir veren eski metinlerin bir koleksiyonudur. Kitap, Uygurca ve Çince'nin eşsiz bir karışımıyla yazılmıştır ve Orta Asya ve İpek Yolu'nun tarihini inceleyen bilim adamları için önemli bir kaynaktır. Metin, Han hanedanının imparatorlarının saltanatlarının tarihi bir kaydı olan Jin Kitabı'nın Uygur versiyonunun parçalarını ve Buda'ya atfedilen manevi öğretilerin bir koleksiyonu olan Usta Fu'nun Gatas'ını içerir. Kitap, her biri antik dünyanın tarihinin ve kültürünün farklı bir yönüne odaklanan birkaç bölüme ayrılmıştır. İlk bölüm, zamanın siyasi ve sosyal yapıları da dahil olmak üzere metnin yazıldığı tarihsel bağlama genel bir bakış sunar. Bunu, şiirsel ve edebi eserleriyle tanınan Uygur halkının dili ve edebiyatının ayrıntılı bir analizi izler. İkinci bölüm, metinde bulunan, dinin ve maneviyatın günlük yaşamdaki rolü, ailenin ve topluluğun önemi ve teknolojinin toplum üzerindeki etkisi gibi belirli temaları ve motifleri inceler.
كتاب «أجزاء من نسخة الأويغور من كتاب جين وجاتا من ماستر فو» هو مجموعة من النصوص القديمة التي تعطي فكرة قيمة عن تاريخ وثقافة العالم القديم. الكتاب مكتوب بمزيج فريد من الأويغور والصينيين، مما يجعله مصدرًا مهمًا للعلماء الذين يدرسون تاريخ آسيا الوسطى وطريق الحرير. يتضمن النص أجزاء من نسخة الأويغور من كتاب جين، وهو سجل تاريخي لعهود أباطرة سلالة هان، بالإضافة إلى غاتاس السيد فو، وهي مجموعة من التعاليم الروحية المنسوبة إلى بوذا. ينقسم الكتاب إلى عدة أقسام، يركز كل منها على جانب مختلف من تاريخ وثقافة العالم القديم. ويقدم الفرع الأول لمحة عامة عن السياق التاريخي الذي كتب فيه النص، بما في ذلك الهياكل السياسية والاجتماعية في ذلك الوقت. يتبع ذلك تحليل مفصل للغة وأدب شعب الأويغور، الذين اشتهروا بأعمالهم الشعرية والأدبية. ويتناول الفرع الثاني مواضيع وزخارف محددة موجودة في النص، مثل دور الدين والروحانية في الحياة اليومية، وأهمية الأسرة والمجتمع، وتأثير التكنولوجيا على المجتمع.
