
BOOKS - Yotsuba and !, Vol. 1 (Yotsuba and !, #1)

Yotsuba and !, Vol. 1 (Yotsuba and !, #1)
Author: Kiyohiko Azuma
Year: August 27, 2003
Format: PDF
File size: PDF 29 MB
Language: English

Year: August 27, 2003
Format: PDF
File size: PDF 29 MB
Language: English

Despite her lack of understanding of the world around her, she quickly befriends her neighbor, Jya-san, who tries to help her navigate everyday life. However, Yotsuba's unique perspective on things often leads to unexpected and humorous situations. One day, while playing outside, Yotsuba discovers a mysterious object that she believes is a "magic wand" and proceeds to use it to make her own version of a "spell" with disastrous results. Her friend Ena-chan attempts to explain technology to her, but Yotsuba's limited understanding makes for some comical misunderstandings. Later, Yotsuba becomes fascinated with air conditioners, which she fears will "suck up all the fresh air. " Her friends try to convince her otherwise, but their efforts only lead to more confusion. As Yotsuba continues to explore her new surroundings, she encounters various gadgets and devices, each time misinterpreting their functions in her own special way. Despite these mishaps, her friends remain patient and supportive, showing the importance of kindness and acceptance in building strong relationships. Throughout the volume, Yotsuba's innocence and curiosity create a heartwarming and amusing narrative that highlights the value of learning and understanding the world around us.
Несмотря на отсутствие понимания окружающего мира, она быстро подружилась со своим соседом, Джя-сан, который пытается помочь ей ориентироваться в повседневной жизни. Однако уникальный взгляд Ёцубы на вещи часто приводит к неожиданным и юмористическим ситуациям. Однажды, играя на улице, Ёцуба обнаруживает таинственный объект, который, по её мнению, является «волшебной палочкой», и продолжает использовать его, чтобы сделать свою собственную версию «заклинания» с катастрофическими результатами. Её подруга Эна-чан пытается объяснить ей технологии, но ограниченное понимание Ёцубы приводит к некоторым комичным недоразумениям. Позже Ёцуба увлекается кондиционерами, которые, как она опасается, "засосут весь свежий воздух. "Её друзья пытаются убедить её в обратном, но их усилия приводят только к большей путанице. Пока Ёцуба продолжает исследовать своё новое окружение, она сталкивается с различными гаджетами и устройствами, каждый раз неверно интерпретируя их функции по-своему. Несмотря на эти неудачи, ее друзья остаются терпеливыми и поддерживают, показывая важность доброты и принятия в построении крепких отношений. На протяжении всего тома невинность и любопытство Ёцубы создают трогательное и забавное повествование, которое подчёркивает ценность изучения и понимания окружающего мира.
Malgré son manque de compréhension du monde qui l'entoure, elle est rapidement devenue amie avec son voisin, Jia-san, qui essaie de l'aider à naviguer dans la vie quotidienne. Cependant, le regard unique de Yotsuba sur les choses conduit souvent à des situations inattendues et humoristiques. Un jour, jouant dans la rue, Yotsuba découvre un objet mystérieux qu'elle croit être une « baguette magique » et continue de l'utiliser pour faire sa propre version du « sort » avec des résultats catastrophiques. Son amie Ena-chan essaie de lui expliquer la technologie, mais la compréhension limitée de Yotsuba conduit à quelques malentendus comiques. Plus tard, Yotsuba se passionne pour les climatiseurs, qui, selon elle, "aspireront tout l'air frais. "Ses amis essaient de la convaincre du contraire, mais leurs efforts ne conduisent qu'à plus de confusion. Pendant que Yotsuba continue d'explorer son nouvel environnement, elle rencontre différents gadgets et appareils, interprétant à chaque fois mal leurs fonctions à sa façon. Malgré ces échecs, ses amis restent patients et soutiennent, montrant l'importance de la gentillesse et de l'acceptation dans la construction de relations solides. Tout au long du volume, l'innocence et la curiosité de Yotsuba créent un récit émouvant et amusant qui souligne la valeur de l'étude et de la compréhension du monde qui l'entoure.
A pesar de no entender el mundo que la rodea, rápidamente se hizo amiga de su vecina, Jya-san, quien intenta ayudarla a navegar la vida cotidiana. n embargo, la visión única de Yotsuba de las cosas a menudo conduce a situaciones inesperadas y humorísticas. Un día, mientras juega en la calle, Yotsuba descubre un objeto misterioso, que ella cree que es una «varita mágica», y sigue usándolo para hacer su propia versión del «hechizo» con resultados catastróficos. Su amiga Ena-chan intenta explicarle la tecnología, pero la limitada comprensión de Yotsuba conduce a algunos malentendidos cómicos. Más tarde, Yotsuba se deja llevar por los aires acondicionados, que teme que "succionen todo el aire fresco. "Sus amigos intentan convencerla de lo contrario, pero sus esfuerzos sólo llevan a una mayor confusión. Mientras Yotsuba continúa explorando su nuevo entorno, se encuentra con varios gadgets y dispositivos, cada vez malinterpretando sus funciones a su manera. A pesar de estos fracasos, sus amigos siguen siendo pacientes y solidarios, mostrando la importancia de la bondad y la aceptación en la construcción de relaciones fuertes. A lo largo del volumen, la inocencia y la curiosidad de Yotsuba crean una narrativa conmovedora y divertida que enfatiza el valor del estudio y la comprensión del mundo que le rodea.
Apesar de não entender o mundo, ela rapidamente se tornou amiga de seu vizinho, Jia-san, que tenta ajudá-la a navegar no dia a dia. No entanto, a visão única de Yotsuba sobre as coisas leva muitas vezes a situações inesperadas e humorísticas. Um dia, jogando na rua, Yotsuba descobre um objeto misterioso que, segundo ela, é uma «varinha mágica», e continua a usá-lo para fazer sua própria versão do «feitiço» com resultados catastróficos. A amiga dela, Ena-chan, está a tentar explicar-lhe a tecnologia, mas a compreensão limitada de Yotsuba leva a alguns equívocos comedidos. Mais tarde, Yotsuba gosta de aparelhos de ar condicionado que ela teme "sugar todo o ar fresco. "Os amigos dela tentam convencê-la do contrário, mas os esforços deles só resultam em mais confusão. Enquanto Yotsuba continua a explorar seu novo ambiente, ela se depara com vários gadgets e dispositivos, cada vez interpretando mal suas funções à sua maneira. Apesar desses fracassos, seus amigos permanecem pacientes e apoiam, mostrando a importância da bondade e da aceitação na construção de relações fortes. Ao longo do volume, a inocência e a curiosidade de Yotsuba criam uma narrativa comovente e divertida que enfatiza o valor da exploração e compreensão do mundo.
Nonostante la mancanza di comprensione del mondo, è diventata rapidamente amica del suo vicino, Jia-san, che cerca di aiutarla a orientarsi nella vita quotidiana. Ma la visione unica di Yotsuba sulle cose spesso porta a situazioni inaspettate e umoristiche. Un giorno, giocando per strada, Yotsuba scopre un oggetto misterioso, che lei crede sia una «bacchetta magica», e continua a usarlo per fare la sua versione dell'incantesimo con risultati catastrofici. La sua amica Ena-chan sta cercando di spiegarle la tecnologia, ma la comprensione limitata di Yotsuba porta a qualche confusione comica. Più tardi Yotsuba è appassionata di aria condizionata che teme "risucchierà l'aria fresca. "I suoi amici cercano di convincerla del contrario, ma i loro sforzi non fanno altro che creare confusione. Mentre Yotsuba continua a esplorare il suo nuovo ambiente, si scontra con vari gadget e dispositivi, interpretando le loro funzioni in modo sbagliato ogni volta. Nonostante questi fallimenti, i suoi amici restano pazienti e sostengono, dimostrando l'importanza della bontà e dell'accettazione nella costruzione di relazioni forti. Per tutto il volume, l'innocenza e la curiosità di Yotsuba creano una narrazione commovente e divertente che sottolinea il valore dell'esplorazione e della comprensione del mondo.
Trotz ihres mangelnden Verständnisses für die Welt um sie herum freundete sie sich schnell mit ihrer Nachbarin Jya-san an, die ihr im Alltag zu helfen versucht. Yotsubas einzigartiger Blick auf die Dinge führt jedoch oft zu unerwarteten und humorvollen tuationen. Als Yotsuba eines Tages auf der Straße spielt, entdeckt sie ein mysteriöses Objekt, von dem sie glaubt, dass es ein „Zauberstab“ ist, und verwendet es weiterhin, um ihre eigene Version des „Zaubers“ mit katastrophalen Ergebnissen zu machen. Ihre Freundin Ena-chan versucht, ihr die Technologie zu erklären, aber Yotsubas begrenztes Verständnis führt zu einigen komischen Missverständnissen. Später ist Yotsuba süchtig nach Klimaanlagen, von denen sie befürchtet, dass sie "die ganze frische Luft saugen werden. "Ihre Freunde versuchen, sie vom Gegenteil zu überzeugen, aber ihre Bemühungen führen nur zu mehr Verwirrung. Während Yotsuba ihre neue Umgebung weiter erkundet, wird sie mit verschiedenen Gadgets und Geräten konfrontiert und interpretiert ihre Funktionen jedes Mal auf ihre eigene Weise falsch. Trotz dieser Rückschläge bleiben ihre Freunde geduldig und unterstützend und zeigen, wie wichtig Freundlichkeit und Akzeptanz beim Aufbau starker Beziehungen sind. Während des gesamten Bandes schaffen Yotsubas Unschuld und Neugier eine berührende und amüsante Erzählung, die den Wert des Studiums und des Verständnisses der umgebenden Welt unterstreicht.
Pomimo braku zrozumienia otaczającego ją świata, szybko zaprzyjaźnia się z sąsiadką, Jya-san, która stara się pomóc jej w nawigacji w codziennym życiu. Jednak unikalny pogląd Yotsuby na rzeczy często prowadzi do nieoczekiwanych i humorystycznych sytuacji. Pewnego dnia, grając na zewnątrz, Yotsuba odkrywa tajemniczy obiekt, który, jej zdaniem, jest „magiczną różdżką” i nadal używa go do tworzenia własnej wersji „zaklęcia” z fatalnymi wynikami. Jej przyjaciel Ena-chan próbuje wyjaśnić jej technologię, ale ograniczone zrozumienie Yotsuby prowadzi do pewnych komicznych nieporozumień. Później Yotsuba zafascynowała się klimatyzatorami, których obawia się "ssać w świeżym powietrzu. "Jej przyjaciele próbują ją przekonać, ale ich wysiłki prowadzą jedynie do większego zamieszania. Podczas gdy Yotsuba nadal bada swoje nowe środowisko, spotyka różne gadżety i urządzenia, za każdym razem błędnie interpretując swoje funkcje na swój sposób. Pomimo tych niepowodzeń, jej przyjaciele pozostają cierpliwi i wspierający, pokazując znaczenie życzliwości i akceptacji w budowaniu silnych relacji. W całym tomie niewinność i ciekawość Yotsuby tworzą wzruszającą i zabawną narrację, która podkreśla wartość studiowania i zrozumienia otaczającego go świata.
למרות חוסר ההבנה שלה לגבי העולם הסובב אותה, היא מתיידדת במהירות עם שכנתה, ג 'יה-סאן, אולם, השקפתו הייחודית של יוצובה על דברים מובילה במקרים רבים למצבים לא ־ צפויים והומוריסטיים. יום אחד, בזמן ששיחקה בחוץ, יוצובה מגלה חפץ מסתורי, שלדעתה הוא ”שרביט קסמים”, וממשיכה להשתמש בו כדי ליצור גרסה משלו ל ”כישוף” עם תוצאות הרות אסון. חברתה אנה-צ 'אן מנסה להסביר לה את הטכנולוגיה, אבל ההבנה המוגבלת של יוצובה מובילה לכמה אי הבנות מצחיקות. מאוחר יותר, יוצובה נעשית מוקסמת ממזגנים, שהיא חוששת ש ”ישאבו את כל האוויר הצח”. "חבריה מנסים לשכנע אותה אחרת, אבל מאמציהם רק מובילים ליותר בלבול. בעוד יוצובה ממשיכה לחקור את סביבתה החדשה, היא נתקלת בגאדג 'טים ומכשירים שונים, כל פעם מפרשת לא נכון את תפקידיהם בדרכה שלה. למרות מכשולים אלה, חבריה נשארים סבלניים ותומכים, ומראים עד כמה חשוב לטוב לב ולקבלה בבניית יחסים הדוקים. לאורך כל הכרך, התמימות והסקרנות של יוצובה יוצרים סיפור נוגע ללב ומצחיק שמדגיש את הערך של לימוד והבנה של העולם סביבו.''
Etrafındaki dünyayı anlamamasına rağmen, günlük yaşamında gezinmesine yardımcı olmaya çalışan komşusu Jya-san ile çabucak arkadaş olur. Bununla birlikte, Yotsuba'nın olaylara benzersiz bakış açısı genellikle beklenmedik ve komik durumlara yol açar. Bir gün, dışarıda oynarken, Yotsuba, onun görüşüne göre, "sihirli bir değnek" olan gizemli bir nesneyi keşfeder ve felaket sonuçlarla kendi "büyü" versiyonunu yapmak için kullanmaya devam eder. Arkadaşı Ena-chan ona teknolojiyi açıklamaya çalışır, ancak Yotsuba'nın sınırlı anlayışı bazı komik yanlış anlamalara yol açar. Daha sonra Yotsuba, tüm temiz havayı emeceğinden korktuğu klimalardan etkilenir. Arkadaşları onu aksine ikna etmeye çalışır, ancak çabaları sadece daha fazla karışıklığa yol açar. Yotsuba yeni ortamını keşfetmeye devam ederken, her seferinde işlevlerini kendi tarzında yanlış yorumlayan çeşitli alet ve cihazlarla karşılaşır. Bu aksiliklere rağmen, arkadaşları sabırlı ve destekleyici kalır, güçlü ilişkiler kurmada nezaket ve kabulün önemini gösterir. Cilt boyunca, Yotsuba'nın masumiyeti ve merakı, etrafındaki dünyayı incelemenin ve anlamanın değerini vurgulayan dokunaklı ve komik bir anlatı yaratır.
على الرغم من عدم فهمها للعالم من حولها، سرعان ما تصادق جارتها جيا سان، التي تحاول مساعدتها في التنقل في حياتها اليومية. ومع ذلك، فإن رؤية يوتسوبا الفريدة للأشياء غالبًا ما تؤدي إلى مواقف غير متوقعة وروح الدعابة. في أحد الأيام، أثناء اللعب في الخارج، اكتشف يوتسوبا شيئًا غامضًا، وهو، في رأيها، «عصا سحرية»، ويستمر في استخدامه لصنع نسخته الخاصة من «تعويذة» ذات نتائج كارثية. تحاول صديقتها إينا تشان شرح التكنولوجيا لها، لكن فهم يوتسوبا المحدود يؤدي إلى بعض سوء الفهم الكوميدي. في وقت لاحق، أصبحت يوتسوبا مفتونة بمكيفات الهواء، والتي تخشى أن "تمتص كل الهواء النقي. "يحاول أصدقاؤها إقناعها بخلاف ذلك، لكن جهودهم تؤدي فقط إلى مزيد من الارتباك. بينما تواصل يوتسوبا استكشاف بيئتها الجديدة، تصادف أدوات وأجهزة مختلفة، في كل مرة تسيء تفسير وظائفها بطريقتها الخاصة. على الرغم من هذه النكسات، يظل أصدقاؤها صبورين وداعمين، مما يدل على أهمية اللطف والقبول في بناء علاقات قوية. طوال المجلد، تخلق براءة يوتسوبا وفضوله سردًا مؤثرًا ومضحكًا يؤكد على قيمة دراسة وفهم العالم من حوله.
그녀는 주변 세계에 대한 이해가 부족함에도 불구하고 일상 생활을 탐색하는 데 도움을주는 이웃 인 Jya-san과 빠르게 친구가되었습니다. 그러나 Yotsuba의 독특한 사물에 대한 견해는 종종 예상치 못한 유머러스 한 상황으로 이어집니 어느 날, Yotsuba는 밖에서 놀면서 신비한 물건을 발견합니다. 그녀의 견해로는 "마술 지팡이" 이며 계속해서 자신의 "주문" 버전을 비참한 결과로 만듭니다. 그녀의 친구 Ena-chan은 그녀에게 기술을 설명하려고 시도하지만 Yotsuba의 제한된 이해는 코믹한 오해로 이어집니다. 나중에 Yotsuba는 에어컨에 매료되어 "모든 신선한 공기를 흡수 할 것" 을 두려워합니다. "그녀의 친구들은 그녀를 다르게 설득하려고하지만 그들의 노력은 더 혼란스러워 할 뿐이다. Yotsuba는 새로운 환경을 계속 탐색하는 동안 매번 자신의 기능을 잘못 해석하는 다양한 가제트와 장치를 만납니다. 이러한 좌절에도 불구하고, 그녀의 친구들은 인내심과지지를 유지하면서 강한 관계를 구축하는 데있어 친절과 수용의 중 Yotsuba의 무죄와 호기심은 책을 통해 주변 세계를 연구하고 이해하는 것의 가치를 강조하는 감동적이고 재미있는 이야기를 만듭니다.
周りの世界を理解していないにもかかわらず、彼女はすぐに彼女の日常生活をナビゲートするために彼女を助けようとする隣人のJyaさんと仲良くします。しかし、四ツ葉の独特な物事観は、しばしば予想外のユーモラスな状況につながります。ある日、外で遊びながら「魔法の杖」という不思議な物体を発見し、悲惨な結果をもたらした自分の「呪文」を作り続ける。友人の恵那ちゃんは技術を説明しようとするが、四ツ葉の理解が限られていたため、コミカルな誤解が生じる。その後、四ツ葉はエアコンに魅了され、新鮮な空気を吸うことを恐れてしまう。"彼女の友人はそうでなければ彼女を説得しようとしますが、彼らの努力はより混乱を招くだけです。新しい環境を探求し続ける中で、さまざまなガジェットやデバイスに出会い、その機能を自分なりに誤解してしまう。こうした挫折にもかかわらず、彼女の友人たちは辛抱強く支えており、強い関係を築くための親切と受け入れの重要性を示しています。全巻を通して、四ツ葉の無邪気さと好奇心は、周囲の世界を研究し理解する価値を強調する感動的で面白い物語を作り出します。
盡管她對周圍的世界缺乏了解,但她很快與鄰居Ja-san成為朋友,後者試圖幫助她度過日常生活。但是,Yotsuba對事物的獨特看法通常會導致意想不到的幽默情況。有一天,Yotsuba在街上玩耍時,發現了一個神秘的物體,她認為這是「魔杖」,並繼續用它來制作自己的「咒語」版本,結果是災難性的。她的朋友Ena-chan試圖向她解釋技術,但是對Yotsuba的有限理解導致了一些可笑的誤解。後來,Yotsuba對空調著迷,她擔心空調會"吸走所有新鮮空氣。"她的朋友們試圖說服她,但他們的努力只會導致更多的困惑。當Yotsuba繼續探索自己的新環境時,她遇到了各種小工具和設備,每次都以自己的方式誤解了它們的功能。盡管有這些挫折,她的朋友們仍然保持耐心和支持,表明善良和接受在建立牢固關系中的重要性。在整個書中,Yotsuba的純真和好奇心創造了一個感人而有趣的敘事,突出了探索和理解周圍世界的價值。
