BOOKS - Une vie meilleure (Les petits veterinaires #15)
Une vie meilleure (Les petits veterinaires #15) - Laurie Halse Anderson August 1, 2013 PDF  BOOKS
ECO~20 kg CO²

3 TON

Views
86270

Telegram
 
Une vie meilleure (Les petits veterinaires #15)
Author: Laurie Halse Anderson
Year: August 1, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1004 KB
Language: French



Pay with Telegram STARS
However, upon closer inspection, the Vet Volunteers notice that the ponies appear unwell and lethargic. As they examine the animals, they discover that the handler, Gus, has been mistreating them, leading to a series of events that will test the limits of their compassion and determination to make a difference. As the story unfolds, the Vet Volunteers learn that the ponies have been subjected to harsh living conditions, poor nutrition, and inadequate care. Despite their initial hesitation, they decide to take matters into their own hands and intervene to help the ponies recover from their neglect. Through their efforts, they not only improve the physical health of the animals but also teach Gus a valuable lesson about responsible animal ownership and the importance of treating all creatures with kindness and respect.
Однако при ближайшем рассмотрении ветеринары замечают, что пони кажутся нездоровыми и вялыми. Исследуя животных, они обнаруживают, что обработчик, Гас, плохо обращается с ними, что приводит к серии событий, которые проверят пределы их сострадания и решимости изменить ситуацию. По мере развития истории волонтеры-ветеринары узнают, что пони подвергались суровым условиям жизни, плохому питанию и ненадлежащему уходу. Несмотря на первоначальные колебания, они решают взять дело в свои руки и вмешаться, чтобы помочь пони оправиться от своего пренебрежения. Благодаря своим усилиям они не только улучшают физическое здоровье животных, но и преподают Гусу ценный урок об ответственном владении животными и важности бережного и уважительного отношения ко всем существам.
Cependant, après un examen plus approfondi, les vétérinaires constatent que les poneys semblent malsains et lents. En examinant les animaux, ils découvrent que le manipulateur, Gus, les traite mal, ce qui conduit à une série d'événements qui mettront à l'épreuve les limites de leur compassion et de leur détermination à faire la différence. Au fur et à mesure que l'histoire progresse, les vétérinaires bénévoles apprennent que les poneys ont subi des conditions de vie difficiles, une mauvaise alimentation et des soins inadéquats. Malgré les hésitations initiales, ils décident de prendre les choses en main et d'intervenir pour aider les poneys à se remettre de leur négligence. Grâce à leurs efforts, non seulement ils améliorent la santé physique des animaux, mais ils donnent aussi à Gus une précieuse leçon sur la propriété responsable des animaux et l'importance d'une attitude prudente et respectueuse envers tous les êtres.
n embargo, con una revisión más cercana, los veterinarios notan que los ponis parecen poco saludables y lentos. Al investigar a los animales, descubren que el manejador, Gus, los maltrata, lo que lleva a una serie de eventos que pondrán a prueba los límites de su compasión y determinación para marcar la diferencia. A medida que avanza la historia, los veterinarios voluntarios aprenden que los ponis han sido sometidos a duras condiciones de vida, mala alimentación y cuidados inadecuados. A pesar de las fluctuaciones iniciales, deciden tomar el asunto en sus propias manos e intervenir para ayudar al pony a recuperarse de su descuido. A través de sus esfuerzos, no solo mejoran la salud física de los animales, sino que también enseñan a Goose una valiosa lección sobre la tenencia responsable de los animales y la importancia de tener una actitud cuidadosa y respetuosa hacia todos los seres.
No entanto, quando se faz um exame próximo, os veterinários notam que os pôneis parecem doentes. Ao pesquisar sobre os animais, eles descobrem que o processador, Gus, não os trata bem, o que leva a uma série de eventos que testarão os limites de sua compaixão e determinação para mudar as coisas. À medida que a história avança, os veterinários voluntários vão descobrir que os pôneis foram submetidos a condições severas de vida, má nutrição e cuidados inadequados. Apesar das flutuações iniciais, eles decidem tomar conta do caso e intervir para ajudar o pônei a recuperar do seu despreparo. Por meio de seus esforços, eles não apenas melhoram a saúde física dos animais, mas também ensinam a Goose uma lição valiosa sobre a posse responsável dos animais e a importância de um tratamento cuidadoso e respeitoso de todos os seres.
Tuttavia, con un esame più vicino, i veterinari notano che i pony sembrano malsani e lenti. Esaminando gli animali, scoprono che il lavoratore, Gus, non li tratta bene, portando a una serie di eventi che testano i limiti della loro compassione e determinazione a cambiare le cose. Mentre la storia evolve, i veterinari volontari scopriranno che i pony sono stati sottoposti a condizioni di vita severe, malnutrizione e cure inadeguate. Nonostante le fluttuazioni iniziali, decidono di prendere in mano il caso e intervenire per aiutare i pony a riprendersi dalla loro trascuratezza. Grazie ai loro sforzi, non solo migliorano la salute fisica degli animali, ma anche insegnano a Gus una preziosa lezione sulla tenuta responsabile degli animali e sull'importanza di trattare con cura e rispetto tutti gli esseri.
Bei näherer Betrachtung stellen Tierärzte jedoch fest, dass die Ponys ungesund und lethargisch wirken. Bei der Untersuchung der Tiere stellen sie fest, dass der Handler Gus sie misshandelt, was zu einer Reihe von Ereignissen führt, die die Grenzen ihres Mitgefühls und ihrer Entschlossenheit, etwas zu bewirken, auf die Probe stellen. Im Laufe der Geschichte erfahren freiwillige Tierärzte, dass Ponys harten bensbedingungen, schlechter Ernährung und unzureichender Pflege ausgesetzt waren. Trotz anfänglichem Zögern beschließen sie, die Dinge selbst in die Hand zu nehmen und einzugreifen, um dem Pony zu helfen, sich von seiner Vernachlässigung zu erholen. Durch ihre Bemühungen verbessern sie nicht nur die körperliche Gesundheit der Tiere, sondern lehren Gus auch eine wertvolle ktion über den verantwortungsvollen Besitz von Tieren und die Bedeutung eines sorgfältigen und respektvollen Umgangs mit allen bewesen.
Podczas bliższej kontroli, weterynarze zauważają jednak, że kucyki wydają się niezdrowe i ospałe. Badając zwierzęta, odkrywają, że opiekun, Gus, znęcał się nad nimi, prowadząc do serii wydarzeń, które sprawdzą granice ich współczucia i determinacji, aby dokonać różnicy. W miarę rozwoju historii wolontariusze weterynarii dowiadują się, że kucyki zostały poddane surowym warunkom życia, złym odżywianiu i niewystarczającej opiece. Pomimo początkowego wahania, postanawiają wziąć sprawy w swoje ręce i interweniować, aby pomóc kucyk odzyskać od zaniedbania. Dzięki ich wysiłkom nie tylko poprawiają zdrowie fizyczne zwierząt, ale także uczą Gusa cennej lekcji o odpowiedzialnej własności zwierząt i znaczeniu traktowania wszystkich stworzeń z dbałością i szacunkiem.
בבדיקה קרובה יותר, עם זאת, וטרינרים מבחינים כי סוסי הפוני נראים לא בריאים ורדומים. הם בוחנים את בעלי החיים ומגלים שהמפעיל, גאס, מתעלל בהם, מה שמוביל לסדרת אירועים שיבחנו את גבולות החמלה והנחישות שלהם לחולל שינוי. ככל שהסיפור מתקדם, וטרינרים מתנדבים לומדים שסוסי הפוני נתונים לתנאי מחיה קשים, תזונה לקויה וטיפול לקוי. למרות היסוס ראשוני, הם מחליטים לקחת את העניינים לידיהם ולהתערב כדי לעזור לפוני להתאושש מהזנחתם. באמצעות מאמציהם, הם לא רק משפרים את בריאותם הפיזית של בעלי החיים, אלא גם מלמדים את גאס לקח חשוב על בעלות על בעלי חיים אחראיים ועל החשיבות של יחס לכל היצורים בזהירות ובכבוד.''
Daha yakından bakıldığında, veteriner hekimler midillilerin sağlıksız ve uyuşuk göründüğünü fark ederler. Hayvanları inceleyerek, işleyici Gus'ın onlara kötü davrandığını ve bir fark yaratmak için şefkatlerinin ve kararlılıklarının sınırlarını test edecek bir dizi olaya yol açtığını keşfederler. Hikaye ilerledikçe, gönüllü veteriner hekimler midillilerin zorlu yaşam koşullarına, kötü beslenmeye ve yetersiz bakıma maruz kaldıklarını öğrenirler. İlk tereddütlere rağmen, meseleleri kendi ellerine almaya ve midillinin ihmallerinden kurtulmasına yardımcı olmak için müdahale etmeye karar verirler. Çabaları sayesinde, sadece hayvanların fiziksel sağlığını iyileştirmekle kalmaz, aynı zamanda Gus'a sorumlu hayvan mülkiyeti ve tüm canlılara özen ve saygıyla davranmanın önemi hakkında değerli bir ders verirler.
عند الفحص الدقيق، لاحظ الأطباء البيطريون أن المهور تبدو غير صحية وخاملة. عند فحص الحيوانات، اكتشفوا أن المعالج، جوس، يسيء معاملتهم، مما يؤدي إلى سلسلة من الأحداث التي ستختبر حدود تعاطفهم وتصميمهم على إحداث فرق. مع تقدم القصة، يتعلم الأطباء البيطريون المتطوعون أن المهور تعرضت لظروف معيشية قاسية وسوء التغذية والرعاية غير الكافية. على الرغم من التردد الأولي، قرروا أخذ الأمور بأيديهم والتدخل لمساعدة المهر على التعافي من إهمالهم. من خلال جهودهم، لا يقومون فقط بتحسين الصحة الجسدية للحيوانات، ولكن أيضًا يعلمون جوس درسًا قيمًا حول الملكية المسؤولة للحيوانات وأهمية معاملة جميع المخلوقات بعناية واحترام.
しかし、精密検査では、獣医師はポニーが不健康で無気力に見えることに気づきます。動物を調べてみると、ハンドラーであるガスが彼らを虐待していることがわかります。物語が進むにつれて、ボランティアの獣医師は、ポニーが過酷な生活環境、栄養不良、不十分なケアにさらされていることを学びます。最初の躊躇にもかかわらず、彼らは自分の手に物事を取り、ポニーが彼らの怠慢から回復するのを助けるために介入することに決めました。彼らの努力を通じて、彼らは動物の身体的健康を改善するだけでなく、責任ある動物の所有権とすべての生き物を注意深く扱うことの重要性についての貴重な教訓をガスに教えています。
但是,經過仔細檢查,獸醫註意到小馬似乎不健康和昏昏欲睡。在研究動物時,他們發現處理者Gus對他們的待遇不佳,導致了一系列事件,這些事件將檢驗他們的同情心和決心有所作為的局限性。隨著故事的發展,誌願獸醫得知小馬經歷了惡劣的生活條件,飲食不良和不適當的護理。盡管最初猶豫不決,但他們還是決定將事情掌握在自己手中,並進行幹預,以幫助小馬從忽視中恢復過來。通過他們的努力,他們不僅改善了動物的身體健康,而且還向古斯提供了有關負責任地擁有動物以及謹慎和尊重所有生物的重要性的寶貴教訓。

You may also be interested in:

Une vie meilleure (Les petits veterinaires #15)
Une vie comme les autres
Funny la chenille: Les petits animaux expliques aux enfants (Petits mais utiles t. 2) (French Edition)
Oeuvres de Emile Verhaeren, I. Les Campagnes hallucinees -Les Villes tentaculaires -Les Douze mois -Les visages de la vie
Une vie pour une autre (French Edition)
UNE VIE CONTRE UNE AUTRE: Echange de victime et modalites de survie dans le camp de Buchenwald
Maintenant et a jamais: une decision peut-elle changer toute une vie? (French Edition)
Contes de Noel pour les petits et les grands
Une vie plus une vie
Les petits meurtres du mardi
Les petits chevaux de Tarquinia
Une belle vie
Une vie violente
Une vie a t|attendre
Une fois dans ma vie
Une question de mort et de vie
Les Petits Plats Divine Chocolate Desserts
Michel Sardou, une vie en chantant
Une vie avec l|histoire. Memoires
Les Petits Plats Francais Marvellous Mini-Cakes
Nouveaux contes de fees pour les petits enfants
Les Petits Sweets Two-Bite Desserts from the French Patisserie
Les Petits Plats Francais Fabulous Fondant Desserts
Un souffle de vie: une histoire humaine bouleversante
Etre borderline - Une vie au bord du gouffre
Une vie bien fragile (Le temps de le dire #1)
Motordu et les petits hommes vers (FOLIO CADET BLEU)
Les Petits Macarons Colorful French Confections to Make at Home
Les petits princes: Amethyste de Gasko (L|Enfant-Gardien) (French Edition)
Scenes de la vie russe: Une nouvelle de Ivan Sergueievitch Tourgueniev
Retour a Dieu: Une vie sans fin (French Edition)
Ce qui fait une vie: Essai sur la violence, la guerre et le deuil
Une Nouvelle Recension De La Vie D|abercius (Analecta Gorgiana) (French Edition)
La Vie est une fumee : Textes, lettres et propos choisis (La Petite Collection t. 630)
The Race: Pour rester en vie, une seule solution : devenir parano ! (French Edition)
Tristano meurt: Une vie de Antonio Tabucchi,Bernard Comment (Traduction) ( 25 mai 2006 )
Les Dominos de la vie
Les eboueurs de la vie eternelle
Les planetes et la vie (French Edition)
Les Cahiers de Science & Vie