
BOOKS - Tom Wasp and the Murdered Stunner (Tom Wasp #1)

Tom Wasp and the Murdered Stunner (Tom Wasp #1)
Author: Amy Myers
Year: October 17, 2007
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Year: October 17, 2007
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Her latest books are set in Victorian London and feature Tom Wasp a young chimney sweep who becomes involved in the search for justice and truth. Tom Wasp and the Murdered Stunner Tom Wasp 1 Chapter One: The Chimney Sweep and the Artist It was a cold winter morning in 1865, and I, Tom Wasp, was trudging through the slushy streets of London's East End, my brushes and black soot-covered face a stark contrast to the opulent mansions of Chelsea, where the wealthy artists like Valentine Drake resided. My heart skipped a beat as I spotted him, standing by his easel, painting the loveliest woman I had ever laid eyes on - Bessie Barton. Her fiery red hair cascaded down her back like a river of gold, and her sparkling green eyes seemed to dance with life. She winked at me, and I felt my soul take flight. But she couldn't leave that canvas; she was stuck there forever, trapped in the world of art. Chapter Two: The Discovery Days passed, and I found myself returning to Mr. Drake's studio, mesmerized by Bessie's beauty. I learned she was a stunner, a model who graced many canvases, but her life was a tale of poverty and hardship. One fateful evening, I received a call from Mr. Drake, informing me that Bessie's body had been discovered by mudlarks on the Thames riverbank. My heart sank, and I vowed to find her murderer.
Ее последние книги происходят в викторианском Лондоне и показывают Тома Уоспа, молодого трубочиста, который участвует в поисках справедливости и правды. Том Уосп и убитый каскадер Том Уосп 1 Глава первая: The Chimney Sweep and the Artist В 1865 году было холодное зимнее утро, и я, Том Уосп, тащился по слякотным улицам лондонского Ист-Энда, мои кисти и покрытые черной сажей лица резко контрастируют с роскошными особняками Челси, где проживали богатые художники вроде Валентина Дрейка. Мое сердце екнуло, когда я заметила, как он, стоя у его мольберта, рисует самую милую женщину, на которую я когда-либо положила глаз, - Бесси Бартон. Ее огненно-рыжие волосы стекали по спине, как золотая река, и ее сверкающие зеленые глаза словно танцевали с жизнью. Она подмигнула мне, и я почувствовал, как моя душа улетает. Но она не могла оставить это полотно; она застряла там навсегда, попав в мир искусства. глава вторая: Прошли дни открытия, и я обнаружил, что возвращаюсь в студию мистера Дрейка, загипнотизированную красотой Бесси. Я узнал, что она была потрясающей, натурщицей, которая украшала многие полотна, но ее жизнь была рассказом о бедности и трудностях. Однажды роковым вечером мне позвонил мистер Дрейк и сообщил, что тело Бесси было обнаружено на берегу Темзы. Мое сердце упало, и я поклялся найти ее убийцу.
Ses derniers livres se déroulent dans le Londres victorien et montrent Tom Wasp, un jeune trompettiste qui participe à la recherche de la justice et de la vérité. Tom Wasp et le cascadeur assassiné Tom Wasp 1 Chapitre 1 : The Chimney Sweep and the Artist En 1865, il y avait un froid matin d'hiver et moi, Tom Wasp, je traînais dans les rues somptueuses de l'East End de Londres, mes pinceaux et mon visage couvert de noir contrastent fortement avec les luxueuses les demeures de Chelsea, où vivaient de riches artistes comme Valentin Drake. Mon cœur s'est évanoui quand je l'ai vu, debout devant son chevalet, peindre la femme la plus mignonne que j'ai jamais vue, Bessie Barton. Ses cheveux roux flottaient dans le dos comme une rivière dorée, et ses yeux verts brillants dansaient avec la vie. Elle m'a fait un clin d'oeil, et j'ai senti mon âme s'envoler. Mais elle ne pouvait pas laisser cette toile ; elle est coincée là pour toujours dans le monde de l'art. chapitre 2 : s jours d'ouverture sont révolus, et j'ai découvert que je retournais au studio de M. Drake, hypnotisé par la beauté de Bessie. J'ai appris qu'elle était une femme géniale, qui décorait de nombreuses toiles, mais sa vie était un récit de la pauvreté et des difficultés. Une nuit fatale, M. Drake m'a appelé et m'a dit que le corps de Bessie avait été découvert sur les rives de la Tamise. Mon cœur est tombé, et j'ai juré de trouver son assassin.
Sus últimos libros tienen lugar en el Londres victoriano y muestran a Tom Wasp, un joven pitutero que participa en la búsqueda de la justicia y la verdad. Tom Wasp y el cascadista asesinado Tom Wasp 1 Capítulo uno: Sweep de Chimney y el Artista En 1865 hubo una fría mañana de invierno y yo, Tom Wasp, arrastrado por las calles llenas del East End de Londres, mis pinceles y cubierto de negro el hollín facial contrasta marcadamente con las lujosas mansiones de Chelsea, donde residían ricos artistas como Valentin Drake Mi corazón se agachó cuando noté cómo él, de pie junto a su caballete, pintaba a la mujer más linda sobre la que había puesto un ojo, Bessie Barton. Su pelo rojo ardiente fluía por la espalda como un río dorado, y sus brillantes ojos verdes parecían bailar con la vida. Me hizo un guiño y sentí que mi alma volaba. Pero ella no podía dejar este lienzo; se quedó atrapada allí para siempre, atrapada en el mundo del arte. Capítulo dos: Han pasado los días de apertura y descubrí que volvía al estudio del Sr. Drake hipnotizado por la belleza de Bessie. Me enteré de que era increíble, una naturista que adornaba muchos lienzos, pero su vida era una historia de pobreza y dificultades. Una noche fatal recibí una llamada del Sr. Drake y me informó que el cuerpo de Bessie había sido descubierto a orillas del Támesis. Mi corazón se me cayó y juré encontrar a su asesino.
Seus últimos livros acontecem em Londres vitoriana e mostram Tom Wasp, um jovem trompetista que está envolvido na busca da justiça e da verdade. Tom Wesp e o cascavel morto Tom Wasp 1 Capítulo 1: The Chimney Sweep and the Art Em 1865, havia uma manhã fria de inverno, e eu, Tom Wesp, estava a atravessar as ruas salgadas do East End em Londres, meus pincéis e rostos cobertos de raiz preta contrastam fortemente com as mansões luxuosas Chelsea, onde viviam artistas ricos como Valentine Drake O meu coração comeu quando o vi a pintar a mulher mais simpática que já tinha visto, Bessie Barton. Os cabelos ruivos e de fogo escorreram pelas costas como um rio dourado, e os olhos verdes brilhantes dela eram como dançar com a vida. Ela deu-me um olho e senti a minha alma a partir. Mas ela não podia deixar essa tela; Ela ficou presa lá para sempre, no mundo da arte. segundo capítulo: Passados os dias de abertura, descobri que estava voltando para o estúdio do Sr. Drake, hipnotizado pela beleza de Bessie. Descobri que ela era uma mulher incrível que decorava muitas telas, mas a vida dela era uma história de pobreza e dificuldades. Uma noite fatal, o Sr. Drake ligou-me e disse que o corpo do Bessie foi encontrado na praia do Tamisa. O meu coração caiu e jurei encontrar o assassino dela.
I suoi ultimi libri si svolgono a Londra Vittoriana e mostrano Tom Wawl, un giovane trombettista che è coinvolto nella ricerca della giustizia e della verità. Tom Wasp e lo stuntman ucciso Tom Wasp 1 Capitolo 1: The Chimney Sweep and the Artist Nel 1865 era una fredda mattina invernale, e io, Tom Wasp, stavo attraversando le strade sbiadite dell'East End di Londra, i miei pennelli e i miei volti ricoperti di saracinesca sono in netto contrasto con le lussuose case Chelsea, dove vivevano artisti ricchi come Valentine Drake Mi è venuto il cuore quando l'ho visto mentre stava davanti al suo mulino, dipingendo la donna più carina su cui abbia mai messo gli occhi, Bessie Barton. I suoi capelli rossi fuoco scorrevano sulla schiena come un fiume d'oro, e i suoi occhi verdi luccicanti erano come ballare con la vita. Mi ha fatto l'occhiolino e ho sentito la mia anima volare via. Ma non poteva lasciare questo telo; È rimasta bloccata lì per sempre, nel mondo dell'arte. secondo capitolo: Sono passati i giorni di apertura e ho scoperto che stavo tornando nello studio del signor Drake, ipnotizzato dalla bellezza di Bessie. Ho scoperto che era una fantastica tipa che decorava molti dipinti, ma la sua vita era un racconto di povertà e difficoltà. Una notte fatale, il signor Drake mi ha chiamato e mi ha detto che il corpo di Bessie è stato trovato sulla spiaggia del Tamigi. Mi è caduto il cuore e ho giurato di trovare il suo assassino.
Ihre neuesten Bücher spielen im viktorianischen London und zeigen Tom Wasp, einen jungen Schornsteinfeger, der sich auf der Suche nach Gerechtigkeit und Wahrheit engagiert. Tom Wasp und der ermordete Stuntman Tom Wasp 1 Chapter One: The Chimney Sweep and the Artist Es war ein kalter Wintermorgen im Jahr 1865, und ich, Tom Wasp, schleppte mich durch die matschigen Straßen von Londons East End, meine Pinsel und die mit schwarzem Ruß bedeckten Gesichter stehen in scharfem Kontrast zu Chelseas luxuriösen Herrenhäusern, in denen wohlhabende Künstler lebten Valentine Drake. Mein Herz floss, als ich bemerkte, wie er an seiner Staffelei stand und die süßeste Frau malte, die ich je gesehen hatte - Bessie Barton. Ihr feuerrotes Haar lief ihr den Rücken hinunter wie ein goldener Fluss, und ihre funkelnden grünen Augen schienen mit dem ben zu tanzen. e zwinkerte mir zu und ich spürte, wie meine Seele wegflog. Aber sie konnte diese inwand nicht verlassen; e steckte dort für immer fest, gefangen in der Kunstwelt. Kapitel zwei: Vorbei sind die Tage der Eröffnung und ich fand mich zurück in Mr. Drakes Studio, hypnotisiert von Bessys Schönheit. Ich fand heraus, dass sie eine erstaunliche, tter war, die viele inwände schmückte, aber ihr ben war eine Geschichte über Armut und Not. Eines verhängnisvollen Abends rief mich Mr. Drake an und teilte mir mit, dass Bessys iche am Ufer der Themse gefunden worden sei. Mein Herz fiel und ich schwor, ihren Mörder zu finden.
Jej najnowsze książki znajdują się w wiktoriańskim Londynie i przedstawiają Toma Waspa, młodego komina, który zajmuje się poszukiwaniem sprawiedliwości i prawdy. Tom Wasp i zamordowany kaskader Tom Wasp 1 Rozdział pierwszy: Komin zamiatać i artysta To był mroźny zimowy poranek w 1865, a ja, Tom Wasp, trudne slushy ulice London's East End, moje szczotki i czarne pokryte sadzą twarze w odważnym kontraście do popularnych Chelsea domów bogatych artystów, takich jak Valentina Drejka. Serce ominęło mnie, gdy go zauważyłem, stojąc przy jego szafie, malując najsłodszą kobietę, jaką kiedykolwiek widziałem - Bessie Barton. Jej ogniste czerwone włosy biegły jej plecami jak rzeka złota i jej musujące zielone oczy wydawały się tańczyć z życiem. Rzuciła się na mnie i poczułem, że moja dusza odleci. Ale nie mogła opuścić tego płótna; utknęła tam na zawsze, wchodząc w świat sztuki. Rozdział drugi: Dni otwarcia minęły i wracam do studia pana Drake'a, zahipnotyzowanego pięknem Bessie. Dowiedziałem się, że jest niesamowita, opiekunka, która ozdobiła wiele płótna, ale jej życie było opowieścią o ubóstwie i trudnościach. Pewnego fatalnego wieczoru, otrzymałem telefon od pana Drake'a informujący mnie, że ciało Bessie zostało odkryte na brzegach Tamizy. Moje serce zatonęło, a ja ślubowałem znaleźć jej zabójcę.
ספריה האחרונים נקבעים בלונדון הוויקטוריאנית ומאפיינים את טום וואפ, סורק ארובות צעיר שמעורב בחיפוש אחר צדק ואמת. טום וואפ והפעלולן שנרצח טום וואפ פרק 1: טיהור הצ 'ימני והאמן זה היה בוקר חורפי קר בשנת 1865, ואני, טום וואפ, השתלטתי על הרחובות הרדודים של איסט אנד של לונדון, המברשות והפרצופים השחורים המכוסים בפיח לאמנים עשירים כמו ולנטינה דרז'קה. לבי דילג על פעימה כשהבחנתי בו, עמד בצירו וצייר את האישה המתוקה ביותר שראיתי מעודי - בסי ברטון. השיער האדום הלוהט שלה רץ במורד גבה כמו נהר של זהב ועיניה הירוקות נוצצות נראה לרקוד עם החיים. היא קרצה לי והרגשתי את נשמתי עפה. אבל היא לא יכלה לעזוב את הבד הזה; היא הייתה תקועה שם לנצח, נכנסת לעולם האמנות. פרק שני: ימי הפתיחה חלפו, ואני מוצא את עצמי חוזר לסטודיו של מר דרייק, למדתי שהיא מדהימה, שמרטפית שמעטרת בדים רבים, אבל החיים שלה היו סיפור של עוני וקשיים. ערב גורלי אחד, קיבלתי טלפון ממר דרייק שהודיע לי שהגופה של בסי התגלתה על גדות התמזה. ליבי שקע ואני נשבעתי למצוא את הרוצח שלה.''
En son kitapları Viktorya dönemi Londra'sında geçiyor ve adalet ve hakikat arayışında yer alan genç bir baca temizleyicisi olan Tom Wasp'ı içeriyor. Tom Wasp ve öldürülen dublör Tom Wasp 1. Bölüm: Baca Temizleyicisi ve Sanatçı 1865'te soğuk bir kış sabahıydı ve ben, Tom Wasp, Londra'nın Doğu Yakası'nın sulu sokaklarını, fırçalarımı ve siyah kurumla kaplı yüzlerimi, zengin sanatçılara ev sahipliği yapan zengin Chelsea konaklarının tam aksine, Valentina Drejka. Onu fark ettiğimde kalbim atladı, şövalesinde duruyordu, gördüğüm en tatlı kadını boyuyordu - Bessie Barton. Ateşli kızıl saçları altın bir nehir gibi sırtından akıyordu ve pırıl pırıl yeşil gözleri hayatla dans ediyor gibiydi. Bana göz kırptı ve ruhumun uçup gittiğini hissettim. Ama bu tuvali bırakamazdı; Sonsuza dek orada sıkışıp kaldı, sanat dünyasına girdi. İkinci bölüm: Açılış günleri geçti ve kendimi Bay Drake'in stüdyosuna dönerken buldum, Bessie'nin güzelliğinden büyülenmiştim. Onun şaşırtıcı olduğunu, birçok tuvali süsleyen bir bakıcı olduğunu öğrendim, ama hayatı bir yoksulluk ve zorluk hikayesiydi. Bir akşam Bay Drake beni aradı ve Bessie'nin cesedinin Thames Nehri'nin kıyısında bulunduğunu söyledi. Kalbim durdu ve katilini bulmaya yemin ettim.
تدور أحدث كتبها في لندن الفيكتورية وتضم توم واسب، وهو مدخنة شابة تشارك في البحث عن العدالة والحقيقة. Tom Wasp والرجل البهلواني المقتول Tom Wasp 1 Chapter One: The Chimney Sweep and the Artist كان صباحًا شتويًا باردًا في عام 1865، وأنا، Tom Wasp، سرت في الشوارع الرخوة في East End بلندن، وفرشاتي ووجوه السوداء المغطاة في تناقٍ أسود في تناقس قصور تشيلسي، موطن الفنانين الأثرياء مثل فالنتينا دريكا. تخطى قلبي دقة عندما لاحظته، واقفًا على حامله، يرسم أحلى امرأة كنت قد وضعت عينيها عليها - بيسي بارتون. ركض شعرها الأحمر الناري على ظهرها مثل نهر من الذهب وبدا أن عينيها الخضراء المتلألئتين ترقصان بالحياة. غمزت في وجهي وشعرت أن روحي تطير بعيدًا. لكنها لم تستطع ترك هذه اللوحة ؛ كانت عالقة هناك إلى الأبد، ودخلت عالم الفن. الفصل الثاني: مرت أيام الافتتاح، وأجد نفسي عائدة إلى استوديو السيد دريك، مفتونًا بجمال بيسي. علمت أنها كانت مذهلة، جليسة أطفال تزين العديد من اللوحات، لكن حياتها كانت قصة فقر ومشقة. في إحدى الأمسيات المصيرية، تلقيت مكالمة من السيد دريك تخبرني أنه تم اكتشاف جثة بيسي على ضفاف نهر التايمز. غرق قلبي وتعهدت بالعثور على قاتلها.
她的最新著作發生在維多利亞時代的倫敦,展示了輕的管家湯姆·沃斯(Tom Wasp),他參與尋求正義和真相。Tom Wasp和被謀殺的特技演員Tom Wasp 1第一章:Chimney Sweep and the Artist 1865是一個寒冷的冬天的早晨,我Tom Wasp在倫敦東區泥濘的街道上拖著,我的刷子和黑煙覆蓋的臉與切爾西的豪華豪宅形成鮮明對比,切爾西的豪宅居住在那裏像Valentine Drake這樣的富有的藝術家。當我註意到他站在他的懇求中畫出我有史以來最甜蜜的女人貝西·巴頓時,我的心大吃一驚。她火紅的頭發像金河一樣從背上流下來,閃閃發光的綠色眼睛仿佛在跳舞。她讓我眨眼,我感覺到我的靈魂飛走了。但是她不能離開那幅畫布。她永遠被困在那裏,進入藝術界。第二章:開幕日已經過去,我發現我回到德雷克先生的工作室,被貝西的美麗催眠了。我得知她是一個了不起的自然主義者,裝飾著許多畫布,但她的生活是關於貧困和困難的故事。在一個致命的夜晚,德雷克先生打電話給我報告說,貝西的屍體在泰晤士河岸被發現。我的心倒了,我發誓要找到她的殺手。
