
BOOKS - The Solid Rock (Hymns of the West #5)

The Solid Rock (Hymns of the West #5)
Author: Faith Blum
Year: March 1, 2016
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English

Year: March 1, 2016
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English

As he cracked open his heavy eyelids, he was greeted by the silhouette of a figure standing at the foot of his bed. The sickly sweet smell of cheap perfume filled the air, and he knew that either the person had just left the local brothel down the street or had recently spent some time there. With a deep breath, he forced himself to remain calm and reached for the knife hidden in his thigh holster. In a tough and evil voice, he spoke, "State your intentions. " As a Pinkerton detective, Joshua Brookings had been sent on what seemed like a straightforward case - his fellow detective, Edward, had been kidnapped, and his boss, William Pinkerton, suspected foul play. With a promise from his boss never to make him go undercover again, Joshua set out to investigate Edward's disappearance in the hopes of finding him and solving the case that had stalled for ten long years. Upon arriving in Cheyenne, Joshua quickly realized that this was no ordinary kidnapping. The only Christian in an outlaw group, he found himself faltering in his faith as he struggled to reconcile the violent and ruthless actions of his new associates with the teachings of his beloved God. As he navigated the treacherous landscape of the Wild West, he faced a choice: stand on the solid Rock of his faith or drown in the sinking sand of temptation.
Открыв тяжелые веки, он был встречен силуэтом фигуры, стоящей у подножия его кровати. Болезненно-сладкий запах дешевых духов заполнил воздух, и он знал, что либо человек только что покинул местный бордель по улице, либо недавно провел там какое-то время. Глубоким вдохом он заставил себя сохранять спокойствие и потянулся к ножу, спрятанному в кобуре для бедра. Жестким и злым голосом он говорил: "Изложите свои намерения. "В качестве пинкертонского детектива Джошуа Брукингса отправили по, казалось, простому делу - его товарищ-детектив Эдвард был похищен, а его начальник Уильям Пинкертон заподозрил нечестную игру. С обещанием от своего босса никогда больше не заставлять его скрываться под прикрытием, Джошуа отправился расследовать исчезновение Эдварда в надежде найти его и раскрыть дело, которое застопорилось на десять долгих лет. По прибытии в Шайенн Джошуа быстро понял, что это не обычное похищение. Единственный христианин в группе вне закона, он оказался колеблющимся в своей вере, когда он изо всех сил пытался примирить насильственные и безжалостные действия своих новых соратников с учениями своего любимого Бога. Ориентируясь по коварному ландшафту Дикого Запада, он встал перед выбором: встать на твердую Скалу своей веры или утонуть в тонущем песке соблазна.
Ouvrant les paupières lourdes, il a été accueilli par la silhouette de la figure au pied de son lit. L'odeur douloureuse et douce des parfums bon marché remplissait l'air, et il savait que soit un homme venait de quitter le bordel local dans la rue, soit il y avait récemment passé un certain temps. D'une profonde inspiration, il s'est fait calme et s'est tiré vers un couteau caché dans un étui de hanche. D'une voix dure et méchante, il disait : "Exposez vos intentions. "En tant que détective Pinkerton, Joshua Brookings a été envoyé dans une affaire apparemment simple - son camarade détective Edward a été enlevé et son chef William Pinkerton soupçonné de mauvaise foi. Avec la promesse de son patron de ne plus jamais le forcer à se cacher sous couverture, Joshua est allé enquêter sur la disparition d'Edward dans l'espoir de le retrouver et de résoudre une affaire qui a stagné pendant dix longues années. À son arrivée à Cheyenne, Joshua s'est vite rendu compte qu'il ne s'agissait pas d'un enlèvement ordinaire. Seul chrétien hors la loi, il s'est retrouvé hésitant dans sa foi alors qu'il luttait pour concilier les actes violents et impitoyables de ses nouveaux compagnons avec les enseignements de son Dieu bien - aimé. En se concentrant sur le paysage insidieux de l'Ouest sauvage, il s'est levé devant le choix : monter sur le rocher dur de sa foi ou se noyer dans le sable coulant de la tentation.
Al abrir los párpados pesados, se encontró con la silueta de una figura de pie al pie de su cama. olor dolorosamente dulce de los perfumes baratos llenó el aire, y sabía que o bien el hombre acababa de salir del prostíbulo local por la calle o bien había pasado un tiempo allí recientemente. Con una profunda respiración, se hizo mantener la calma y tiró de un cuchillo escondido en una funda para la cadera. Con voz dura y maligna, dijo: "Expongan sus intenciones. "Como detective pinkerton, Joshua Brookings fue enviado a un caso aparentemente simple - su compañero detective Edward fue secuestrado y su jefe William Pinkerton sospechó de un juego deshonesto. Con la promesa de su jefe de nunca más obligarlo a esconderse encubierto, Joshua fue a investigar la desaparición de Edward con la esperanza de encontrarlo y resolver un caso que se había estancado durante diez largos . Al llegar a Cheyenne, Joshua rápidamente se dio cuenta de que no era un secuestro común. único cristiano en el grupo fuera de la ley, se mostró vacilante en su fe cuando luchó por reconciliar las acciones violentas y despiadadas de sus nuevos asociados con las enseñanzas de su amado Dios. Navegando por el insidioso paisaje del Salvaje Oeste, se plantó ante la elección: levantarse sobre la sólida Roca de su fe o ahogarse en la arena hundida de la tentación.
Dopo aver aperto le palpebre pesanti, è stato accolto dalla silhouette della forma ai piedi del suo letto. L'odore dolente e dolce degli spiriti a basso costo ha riempito l'aria, e sapeva che o un uomo ha appena lasciato il bordello locale per la strada, o ha passato un po'di tempo lì. Con un respiro profondo, si è fatto calmare e si è spinto verso un coltello nascosto in una fondina per la coscia. Diceva con voce dura e cattiva, "Esprima le vostre intenzioni. "Come detective di Pinkerton, Joshua Brookings fu spedito in un caso apparentemente semplice - il suo compagno investigativo Edward fu rapito e il suo capo William Pinkerton sospettò un gioco ingiusto. Con la promessa del suo capo di non costringerlo mai più a nascondersi sotto copertura, Joshua è andato a indagare sulla scomparsa di Edward, sperando di trovarlo e risolvere un caso che si è bloccato per dieci lunghi anni. Quando arrivò a Cheyenne, Joshua capì che non era un rapimento normale. L'unico cristiano del gruppo al di fuori della legge si è ritrovato a fluttuare nella sua fede quando ha cercato di conciliare le azioni violente e spietate dei suoi nuovi collaboratori con gli insegnamenti del suo amato Dio. Incentrato sul paesaggio insidioso del selvaggio West, si mise di fronte alla scelta di mettersi sulla roccia solida della sua fede o di annegare nella sabbia affondata della tentazione.
Nachdem er die schweren Augenlider geöffnet hatte, wurde er mit der lhouette einer am Fuß seines Bettes stehenden Figur begrüßt. Der schmerzlich-süße Geruch von billigem Parfüm erfüllte die Luft, und er wusste, dass entweder die Person gerade das örtliche Bordell auf der Straße verlassen hatte oder kürzlich einige Zeit dort verbracht hatte. Mit einem tiefen Atemzug zwang er sich, ruhig zu bleiben und griff nach dem Messer, das im Hüftholster versteckt war. Mit harter und böser Stimme sagte er: "gt eure Absichten dar. Als Pinkerton-Detektiv wurde Joshua Brookings in eine scheinbar einfache Angelegenheit geschickt - sein Mitdetektiv Edward wurde entführt, und sein Chef William Pinkerton vermutete ein unfaires Spiel. Mit dem Versprechen seines Chefs, ihn nie wieder undercover untertauchen zu lassen, ging Joshua los, um Edwards Verschwinden zu untersuchen, in der Hoffnung, ihn zu finden und einen Fall zu lösen, der zehn lange Jahre ins Stocken geraten war. Bei seiner Ankunft in Cheyenne erkannte Joshua schnell, dass es sich nicht um eine gewöhnliche Entführung handelte. Als einziger Christ in der Outlaw-Gruppe schwankte er in seinem Glauben, als er darum kämpfte, die gewalttätigen und rücksichtslosen Handlungen seiner neuen Mitstreiter mit den hren seines geliebten Gottes in Einklang zu bringen. Geleitet von der heimtückischen Landschaft des Wilden Westens, stand er vor der Wahl: sich auf den harten Felsen seines Glaubens zu stellen oder im sinkenden Sand der Versuchung zu ertrinken.
''
Ağır göz kapaklarını açtığında, yatağının dibinde duran bir figürün silueti tarafından karşılandı. Ucuz parfümün hastalıklı tatlı kokusu havayı doldurdu ve adamın ya sokaktaki yerel genelevden yeni ayrıldığını ya da yakın zamanda orada biraz zaman geçirdiğini biliyordu. Derin bir nefes alarak kendini sakin kalmaya zorladı ve uyluk kılıfına gizlenmiş bir bıçağa uzandı. Sert ve öfkeli bir sesle şöyle dedi: "Niyetinizi belirtin. Bir Pinkerton dedektifi olarak Joshua Brookings, basit bir dava gibi görünen bir davaya gönderildi - dedektif arkadaşı Edward kaçırıldı ve üstü William Pinkerton faul oyunundan şüphelendi. Patronundan bir daha asla gizli göreve gitmeyeceğine dair söz veren Joshua, Edward'ı bulma ve on yıl boyunca durmuş bir davayı çözme umuduyla Edward'ın ortadan kaybolmasını araştırmaya gitti. Joshua, Cheyenne'e vardığında bunun sıradan bir kaçırma olayı olmadığını hemen anladı. Yasadışı gruptaki tek Hıristiyan, yeni ortaklarının şiddetli ve acımasız eylemlerini sevgili Tanrı'sının öğretileriyle uzlaştırmak için mücadele ederken inancında tereddüt etti. Vahşi Batı'nın hain manzarasında gezinirken, bir seçenekle karşı karşıya kaldı: inancının sert Kayası üzerinde durmak ya da günaha batan kumda boğulmak.
فتح جفونه الثقيلة، واستقبلته صورة ظلية لشخصية تقف عند سفح سريره. ملأت الرائحة الحلوة المرضية للعطور الرخيصة الهواء، وكان يعلم أن الرجل إما غادر للتو بيت الدعارة المحلي في الشارع أو قضى بعض الوقت هناك مؤخرًا. وبنفس عميق، أجبر نفسه على التزام الهدوء ووصل إلى سكين مخبأ في حافظة الفخذ. وقال بصوت قاس وغاضب: "ذكروا نواياكم. "بصفته محققًا في بينكرتون، تم إرسال جوشوا بروكينغز فيما بدا أنه قضية بسيطة - تم اختطاف زميله المحقق إدوارد واشتبه رئيسه ويليام بينكرتون في وجود خطأ. بوعد من رئيسه بعدم تخفيه مرة أخرى، ذهب جوشوا للتحقيق في اختفاء إدوارد على أمل العثور عليه وحل قضية توقفت لمدة عشر سنوات طويلة. عند وصوله إلى شايان، سرعان ما أدرك جوشوا أن هذا لم يكن اختطافًا عاديًا. المسيحي الوحيد في المجموعة الخارجة عن القانون، وجد نفسه متذبذبًا في إيمانه وهو يكافح من أجل التوفيق بين الأعمال العنيفة والقسوة لمعاونيه الجدد وتعاليم إلهه الحبيب. أثناء التنقل في المناظر الطبيعية الغادرة للغرب المتوحش، واجه خيارًا: الوقوف على الصخرة الصلبة لإيمانه أو الغرق في رمال الإغراء الغارقة.
