BOOKS - The Liar's Daughter
The Liar
ECO~22 kg CO²

3 TON

Views
62913

Telegram
 
The Liar's Daughter
Author: Laurie Graham
Year: June 1, 2013
Format: PDF
File size: PDF 3.4 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She ran an alehouse in Deptford named The Duchess of Brunty, a place where sailors and locals alike would gather to drink and share tales of their adventures on the high seas. But there was something different about George - she claimed to have served on ships as a man, despite the fact that Eighteenth century Admiralty Regulations strictly prohibited women from doing so. And not only that, but she believed that Horatio Nelson, the famous admiral, could have been her father. As Nan grew up, she heard countless stories from her mother about her time at sea, each one more outlandish than the last. But despite the absurdity of it all, Nan couldn't help but feel drawn to her mother's wild tales. There was something alluring about the idea that her mother had lived such an extraordinary life, and that she might have played a part in shaping history herself. One day, a young man named Baltic Nelson came to the alehouse, and Nan found herself captivated by his similar obsession with her mother's past. Together, they began to investigate the truth behind George's stories, delving deep into the archives of the Royal Navy to uncover the secrets of her mother's past. But as they dug deeper, they realized that the line between fact and fiction was becoming increasingly blurred.
Она управляла магазином в Дептфорде под названием «Герцогиня Бранти», местом, где моряки и местные жители собирались, чтобы выпить и поделиться историями о своих приключениях в открытом море. Но в Джордже было нечто иное - она утверждала, что служила на кораблях как мужчина, несмотря на то, что Адмиралтейские правила восемнадцатого века строго запрещали женщинам это делать. И не только это, но она верила, что Горацио Нельсон, знаменитый адмирал, мог быть ее отцом. Когда Нэн росла, она слышала от своей матери бесчисленные истории о её времени в море, каждая из которых была более диковинной, чем последняя. Но несмотря на всю абсурдность всего этого, Нэн не могла не чувствовать, что ее тянут к диким сказкам матери. Было что-то заманчивое в идее, что ее мать прожила такую необычную жизнь, и что она, возможно, сама сыграла свою роль в формировании истории. Однажды молодой человек по имени Балтик Нельсон (Baltic Nelson) пришёл в магазин, и Нэн очаровала его подобной одержимостью прошлым своей матери. Вместе они начали исследовать правду, стоящую за рассказами Джорджа, углубившись в архивы Королевского флота, чтобы раскрыть тайны прошлого её матери. Но по мере того, как копали глубже, понимали, что грань между фактом и вымыслом все более размывается.
Elle dirigeait un magasin à Deptford appelé « Duchesse Branti », un endroit où les marins et les habitants se réunissaient pour boire et partager des histoires de leurs aventures en haute mer. Mais il y avait quelque chose de différent à George - elle prétendait avoir servi sur les navires en tant qu'homme, malgré le fait que les règles de l'Amirauté du XVIIIe siècle interdisaient strictement aux femmes de le faire. Et non seulement cela, mais elle croyait qu'Horatio Nelson, le célèbre amiral, pourrait être son père. Quand Nan a grandi, elle a entendu de sa mère d'innombrables histoires sur son temps en mer, chacune plus sauvage que la dernière. Mais malgré toute l'absurdité de tout cela, Nan ne pouvait s'empêcher de sentir qu'elle était attirée par les contes sauvages de sa mère. Il y avait quelque chose de tentant dans l'idée que sa mère avait vécu une vie si inhabituelle, et qu'elle avait peut-être joué un rôle dans la formation de l'histoire. Un jour, un jeune homme nommé Baltic Nelson est venu au magasin, et Nan l'a fasciné par une obsession similaire pour le passé de sa mère. Ensemble, ils ont commencé à explorer la vérité derrière les histoires de George, en creusant dans les archives de la Royal Navy pour révéler les secrets du passé de sa mère. Mais à mesure qu'ils creusaient plus profondément, ils se rendaient compte que la frontière entre le fait et la fiction s'estompait de plus en plus.
Dirigió una tienda en Deptford llamada «Duquesa de Branti», un lugar donde marineros y lugareños se reunían para beber y compartir historias sobre sus aventuras en alta mar. Pero había algo diferente en George - ella afirmó haber servido en los barcos como hombre, a pesar de que las Reglas del Almirantazgo del siglo XVIII prohibieron estrictamente a las mujeres hacerlo. Y no solo eso, sino que creía que Horatio Nelson, el famoso almirante, podría haber sido su padre. Cuando Nan creció, escuchó de su madre innumerables historias sobre su tiempo en el mar, cada una más salvaje que la última. Pero a pesar de todo lo absurdo de todo esto, Nan no podía evitar sentir que estaba atraída por los cuentos salvajes de su madre. Hubo algo tentador en la idea de que su madre vivió una vida tan inusual, y que ella misma pudo haber jugado un papel en la formación de la historia. Un día, un joven llamado Baltic Nelson llegó a la tienda y Nan le fascinó con una obsesión similar por el pasado de su madre. Juntos comenzaron a investigar la verdad detrás de las historias de George, profundizando en los archivos de la Royal Navy para revelar los secretos del pasado de su madre. Pero a medida que se excavaba más profundo, se entendía que la línea entre el hecho y la ficción se estaba diluyendo cada vez más.
Ela administrava uma loja em Deptford chamada Duquesa Branti, local onde marinheiros e moradores se reuniam para beber e compartilhar histórias sobre suas aventuras em alto mar. Mas havia outra coisa em George. Ela alegou que servia como homem em navios, apesar de as Regras Almirantes do século XIX. E não só isso, mas ela acreditava que Horacio Nelson, o famoso almirante, poderia ser o pai dela. Quando Nan cresceu, ouviu de sua mãe inúmeras histórias sobre o seu tempo no mar, cada uma mais selvagem do que a última. Mas apesar do absurdo, a Nan não podia deixar de sentir-se atraída pelos contos selvagens da mãe. Houve algo tentador na ideia de que a mãe dela viveu uma vida tão incomum, e que ela pode ter desempenhado um papel na formação da história. Uma vez, um jovem chamado Baltic Nelson entrou na loja e Nan encantou-o com esse tipo de obsessão pelo passado da mãe. Juntos, começaram a explorar a verdade por trás das histórias de George, aprofundando-se nos arquivos da Marinha Real para revelar os segredos do passado da mãe dela. Mas à medida que se escavava mais fundo, percebia-se que a linha entre o facto e a ficção estava cada vez mais esburacada.
Gestiva un negozio a Deptford chiamato Duchessa Branti, un luogo dove marinai e residenti si riunivano per bere e condividere le loro avventure in alto mare. Ma c'era qualcosa di diverso in George, che sosteneva di aver servito su navi come un uomo, nonostante le regole ammiragliate del diciottesimo secolo impedissero alle donne di farlo. E non solo, ma credeva che Horatio Nelson, il famoso ammiraglio, potesse essere suo padre. Quando Nan cresceva, sentiva da sua madre innumerevoli storie sul suo tempo in mare, ognuna più selvaggia dell'ultima. Ma nonostante l'assurdità di tutto questo, Nan non poteva non sentirsi attratta dalle storie selvagge di sua madre. C'era qualcosa di allettante nell'idea che sua madre avesse vissuto una vita così insolita, e che forse lei stessa avesse avuto un ruolo nella formazione della storia. Un giorno, un giovane di nome Baltic Nelson entrò in negozio e Nan lo affascinò con una simile ossessione per il passato di sua madre. Insieme, cominciarono ad esplorare la verità dietro le storie di George, approfondendo gli archivi della Royal Navy per rivelare i segreti del passato di sua madre. Ma mentre scavavamo più a fondo, capivamo che il confine tra il fatto e la finzione stava diventando sempre più vago.
e betrieb in Deptford ein Geschäft namens „Duchess of Branty“, ein Ort, an dem sich Segler und Einheimische versammelten, um zu trinken und Geschichten über ihre Abenteuer auf hoher See zu erzählen. Aber es gab etwas anderes in George - sie behauptete, als Mann auf Schiffen gedient zu haben, obwohl die Admiralitätsregeln des achtzehnten Jahrhunderts es Frauen streng verboten. Und nicht nur das, sondern sie glaubte, dass Horatio Nelson, der berühmte Admiral, ihr Vater sein könnte. Als Nan aufwuchs, hörte sie von ihrer Mutter unzählige Geschichten über ihre Zeit auf See, von denen jede ausgefallener war als die letzte. Aber trotz der Absurdität all dessen konnte Nan nicht anders, als sich von den wilden Märchen ihrer Mutter angezogen zu fühlen. Es gab etwas Verlockendes an der Idee, dass ihre Mutter ein so ungewöhnliches ben geführt hatte und dass sie selbst die Geschichte mitgestaltet haben könnte. Eines Tages kam ein junger Mann namens Baltic Nelson in den Laden, und Nan faszinierte ihn mit einer ähnlichen Obsession mit der Vergangenheit ihrer Mutter. Gemeinsam begannen sie, die Wahrheit hinter Georges Geschichten zu erforschen, indem sie tief in die Archive der Royal Navy eindrangen, um die Geheimnisse der Vergangenheit ihrer Mutter aufzudecken. Aber als sie tiefer gruben, erkannten sie, dass die Grenze zwischen Fakt und Fiktion zunehmend verschwimmt.
Prowadziła sklep w Deptford o nazwie Księżna Branty, miejsce, gdzie marynarze i miejscowi zbierali się do picia i dzielenia się historiami o swoich przygodach na pełnym morzu. Ale w George'u było coś innego - twierdziła, że służyła na statkach jako mężczyzna, pomimo osiemnastowiecznych Zasad Admiralicji surowo zabraniających kobietom tego robić. I nie tylko to, ale wierzyła, że Horatio Nelson, słynny admirał, może być jej ojcem. Kiedy Nan dorastała, słyszała niezliczone opowieści matki o swoim czasie na morzu, z których każda była bardziej odległa niż ostatnia. Ale przez cały absurd tego wszystkiego, Nan nie mogła pomóc, ale czuć się przyciągnięta do dzikich opowieści jej matki. Było coś pokrzepiającego w pomyśle, że jej matka żyła tak niezwykłym życiem, i że mogła odegrać rolę w samodzielnym kształtowaniu historii. Pewnego dnia do sklepu przyszedł młody Baltic Nelson, a Nan zafascynowała go podobną obsesją na punkcie przeszłości matki. Razem zaczęli badać prawdę za historiami George'a, zagłębiając się w archiwum Royal Navy, aby odkryć tajemnice przeszłości jej matki. Ale kiedy kopali głębiej, zdawali sobie sprawę, że linia między faktem a fikcją jest coraz bardziej zamazana.
היא ניהלה חנות בדפטפורד בשם הדוכסית מברנטי, מקום שבו מלחים ומקומיים היו מתאספים כדי לשתות ולחלוק סיפורים על הרפתקאותיהם בים הפתוח. אבל היה משהו שונה בג 'ורג', היא טענה שהיא שירתה על ספינות כגבר, למרות חוקי האדמירליות של המאה ה-18 שאסרו לחלוטין על נשים לעשות זאת. ולא רק זה, היא גם האמינה שהורשיו נלסון, האדמירל המפורסם, יכול להיות אביה. כאשר נאן גדלה, היא שמעה אינספור סיפורים מאמה על זמנה בים, כל אחד מהם היה מופרך יותר מקודמו. אבל עם כל האבסורד של כל זה, נאן לא יכלה שלא להרגיש נמשכת לסיפורי הפרא של אמא שלה. היה משהו מפתה ברעיון שאמא שלה חיה חיים כל כך יוצאי דופן, ושהיא אולי שיחקה תפקיד בעיצוב הסיפור בעצמה. יום אחד, צעיר בשם בלטי נלסון הגיע לחנות, ונאן ריתק אותו עם אובססיה דומה עם העבר של אמה. יחד, הם החלו לחקור את האמת מאחורי הסיפורים של ג 'ורג', התעמקו בארכיונים של הצי המלכותי כדי לחשוף את סודות העבר של אמה. אבל כשהם חפרו עמוק יותר, הם הבינו שהקו בין עובדה לבדיה היה יותר ויותר מטושטש.''
Deptford'da Branty Düşesi adında, denizcilerin ve yerlilerin içmek ve açık denizlerdeki maceralarını paylaşmak için toplandıkları bir dükkan işletiyordu. Ancak George hakkında farklı bir şey vardı - on sekizinci yüzyıl Admiralty Kuralları'nın kadınların bunu yapmasını kesinlikle yasaklamasına rağmen, gemilerde bir erkek olarak görev yaptığını iddia etti. Ve sadece bu da değil, ünlü amiral Horatio Nelson'ın babası olabileceğine inanıyordu. Nan büyürken, annesinden denizde geçirdiği zaman hakkında sayısız hikaye duydu, her biri bir öncekinden daha tuhaftı. Ama tüm saçmalığa rağmen, Nan yardım edemedi ama annesinin vahşi hikayelerine çekildi. Annesinin böyle olağanüstü bir hayat yaşadığı ve hikayenin şekillenmesinde kendisinin de rol oynamış olabileceği fikrinde çekici bir şey vardı. Bir gün, Baltic Nelson adında genç bir adam dükkana geldi ve Nan, annesinin geçmişiyle benzer bir saplantıyla onu büyüledi. Birlikte, George'un hikayelerinin ardındaki gerçeği keşfetmeye başladılar ve annesinin geçmişinin sırlarını ortaya çıkarmak için Kraliyet Donanması'nın arşivlerine girdiler. Ancak daha derine indikçe, gerçek ve kurgu arasındaki çizginin giderek bulanıklaştığını fark ettiler.
كانت تدير متجرًا في ديبتفورد يسمى دوقة برانتي، وهو مكان يجتمع فيه البحارة والسكان المحليون للشرب ومشاركة قصص مغامراتهم في أعالي البحار. ولكن كان هناك شيء مختلف عن جورج - فقد ادعت أنها خدمت على متن السفن كرجل، على الرغم من أن قواعد الأميرالية في القرن الثامن عشر تمنع النساء تمامًا من القيام بذلك. وليس هذا فقط، لكنها اعتقدت أن هوراشيو نيلسون، الأدميرال الشهير، يمكن أن يكون والدها. عندما كانت نان تكبر، سمعت قصصًا لا حصر لها من والدتها عن وقتها في البحر، وكان كل منها أكثر غرابة من السابق. ولكن على الرغم من كل العبثية في كل ذلك، لم تستطع نان إلا أن تشعر بالانجذاب إلى حكايات والدتها الجامحة. كان هناك شيء مغري حول فكرة أن والدتها عاشت حياة غير عادية، وأنها ربما لعبت دورًا في تشكيل القصة بنفسها. ذات يوم، جاء شاب يدعى بلطيق نيلسون إلى المتجر، وأفتتنه نان بهوس مماثل بماضي والدتها. بدأوا معًا في استكشاف الحقيقة وراء قصص جورج، والتعمق في أرشيفات البحرية الملكية للكشف عن أسرار ماضي والدتها. لكن بينما كانوا يتعمقون أكثر، أدركوا أن الخط الفاصل بين الحقيقة والخيال كان غير واضح بشكل متزايد.
그녀는 Deptford에서 Branty 공작 부인이라는 상점을 운영했습니다. 그러나 조지와는 다른 점이있었습니다. 그녀는 18 세기 해군 규칙에 따라 여성이 엄격히 금지하고 있음에도 불구하고 남성으로 배를 섬겼다 고 주장했습니다. 그리고 그뿐만 아니라 그녀는 유명한 제독 인 Horatio Nelson이 그녀의 아버지가 될 수 있다고 믿었습니다. 난이 자랐을 때, 그녀는 어머니로부터 바다에서의 시간에 대한 수많은 이야기를 들었습니다. 그러나 Nan은 모든 부조리에 대해 어머니의 거친 이야기에 끌리는 것을 도울 수는 없었습니다. 그녀의 어머니가 그런 특별한 삶을 살았으며 이야기를 스스로 형성하는 데 참여했을 것이라는 생각에 매혹적인 것이있었습니다. 어느 날 발틱 넬슨이라는 젊은이가 가게에 와서 난은 어머니의 과거에 대한 비슷한 집착으로 그를 매료시켰다. 그들은 함께 조지의 이야기 뒤에있는 진실을 탐구하기 시작했고, 왕립 해군의 기록 보관소를 조사하여 어머니의 과거 비밀을 밝혀 냈습니다. 그러나 그들이 더 깊이 파고 들면서 사실과 허구의 경계가 점점 흐려지고 있음을 깨달았습니다.
彼女はデプトフォードでブランティ公爵夫人と呼ばれる店を経営していました。しかし、ジョージについては何か違っていました-彼女は18世紀の海軍本部規則にもかかわらず、男性として船で奉仕していたと主張しました。そして、それだけでなく、彼女は有名な提督であるホレイショ・ネルソンが彼女の父親であると信じていました。ナンが成長していた頃、母親から海での時間についての数えきれないほどの話を聞きました。しかし、すべての不条理のために、ナンは彼女の母親の野生の物語に引き寄せられて感じずにはいられませんでした。母親がこんなにも異常な人生を送っていたのではないか、自分自身が物語を形作る役割を果たしていたのではないかという思いが魅力的でした。ある日、バルト・ネルソンという若者が店にやってきて、ナンは母親の過去に似たこだわりで彼を魅了しました。一緒に、彼らはジョージの物語の背後にある真実を探り始め、母親の過去の秘密を明らかにするためにイギリス海軍のアーカイブを掘り下げた。しかし、彼らが深く掘り下げるにつれて、事実とフィクションの間の線がますますぼやけていることに気づきました。
她在德普特福德(Deptford)經營著一家名為「布蘭蒂公爵夫人」的商店,水手和當地人聚集在這裏喝酒並分享他們在公海冒險的故事。但喬治還有別的事情她聲稱自己像男人一樣在船上服役,盡管18世紀的金鐘規則嚴格禁止婦女這樣做。不僅如此,她相信著名的海軍上將Horatio Nelson可能是她的父親。南長大後,她從母親那裏聽到了無數關於她在海上的時間的故事,每個故事都比後者更古怪。但盡管所有這些都是荒謬的,南忍不住覺得自己被母親的野蠻故事所吸引。有一些誘人的想法,她的母親過著如此不尋常的生活,她自己可能在塑造歷史方面發揮了作用。有一天,一個名叫波羅的海納爾遜(Baltic Nelson)的輕人來到商店,南對他對母親過去的癡迷著迷。他們一起開始調查喬治故事背後的真相,深入研究皇家海軍的檔案,以揭示她母親過去的秘密。但是隨著他們深入挖掘,他們意識到事實和小說之間的界限越來越模糊。

You may also be interested in:

The Liar|s Daughter
Crush: The Theory, Practice and Destructive Properties of Love (Liar, Liar, #3)
Vote: The Theory, Practice, and Destructive Properties of Politics (Liar, Liar, #4)
3 Great Female Detectives: Liar, Liar, The Dangerous Edge of Things, Shadows in the Night
Liar, Liar, Vol. 4: The Lying Transfer Student Is Bossed Around by the Delusional Middle School Genius
Liar, Liar, Head on Fire-Disney Chills: Book Five
Liar Liar - Part One: D|Arco Mafia Duet
Hot Fake Husband (Liar Liar Book 3)
Liar Liar - Part two: D|Arco Mafia Duet
Liar, Liar, Hearts on Fire (Bro Code, #3)
Liar Liar (DS Grace Allendale, #3)
The Bishop|s Daughter (Daughter of Lancaster County, #3)
A Daughter of Fair Verona (Daughter of Montague, #1)
Why a Daughter Needs a Dad: Celebrate Your Father Daughter Bond this Father|s Day with this Special Picture Book! (Always in My Heart)
Daughter of Kaos (Daughter Trilogy, #3)
Daughter of Aphrodite (Daughter Trilogy, #1)
Who Killed My Daughter?: The True Story of a Mother|s Search for Her Daughter|s Murderer
Liar
The Little Liar: A Novel
The Little Liar
Liar Liar (Liar Liar, #1)
Compulsive (Liar, #1)
Liar (Zero at the Bone, #1.3)
A Fabulous Liar
A Soldier and a Liar
The Liar Next Door
Make Me a Liar
The Mcintyre Liar
Heartless Liar
?? ?, ??? 1 (Kiss Me, Liar [Novel], #1)
Down to the Liar (Trust Me, #1.5)
Filthy Liar
The Good Liar
A Cheat and a Liar
The Liar House
A Beautiful Liar
Liar of Kudzu
Last Liar Standing
Filthy Liar
Murder for Liar