
BOOKS - Starry Skies and Fireflies (5) (The Friendship Garden)

Starry Skies and Fireflies (5) (The Friendship Garden)
Author: Jenny Meyerhoff
Year: February 7, 2017
Format: PDF
File size: PDF 20 MB
Language: English

Year: February 7, 2017
Format: PDF
File size: PDF 20 MB
Language: English

The night sky is filled with twinkling stars and the sound of crickets provides a soothing melody. The group of friends, all dressed in their pajamas, settle in for a night of ghost stories and spooky games. However, Anna is not as thrilled about the idea of scary tales and ghostly encounters. She prefers to avoid anything that might make her feel uneasy or frightened. Anna's friends try to convince her that being scared can be fun, but she remains hesitant. She fears that if she participates in the ghost stories and games, she may become too afraid to enjoy the rest of the party. As the night wears on, Anna begins to feel left out of the fun, and her friends continue to try and persuade her to join in. They remind her that facing her fears can lead to growth and self-discovery. Just as Anna is about to give in and join her friends, a strange noise catches her attention. It sounds like someone or something is lurking just beyond the edge of the garden.
Ночное небо заполнено мерцающими звездами, а звук сверчков обеспечивает успокаивающую мелодию. Группа друзей, все одетые в пижаму, устраиваются на ночь историй о привидениях и жутких игр. Однако Анна не в таком восторге от идеи страшных историй и призрачных встреч. Она предпочитает избегать всего, что может вызвать у нее беспокойство или страх. Друзья Анны пытаются убедить её, что испугаться может быть весело, но она остаётся нерешительной. Она опасается, что если она будет участвовать в историях о привидениях и играх, то может стать слишком боязливой, чтобы наслаждаться остальной частью вечеринки. С наступлением ночи Анна начинает чувствовать себя оставленной в стороне от веселья, и её друзья продолжают пытаться уговорить её присоединиться. Они напоминают ей, что столкновение с ее страхами может привести к росту и самопознанию. Как только Анна собирается уступить и присоединиться к своим друзьям, её внимание привлекает странный шум. Похоже, кто-то или что-то скрывается сразу за краем сада.
ciel nocturne est rempli d'étoiles chatoyantes et le son des grillons offre une mélodie apaisante. Un groupe d'amis, tous habillés en pyjama, organisent une nuit d'histoires de fantômes et de jeux effrayants. Mais Anna n'est pas si excitée par l'idée d'histoires effrayantes et de rencontres fantômes. Elle préfère éviter tout ce qui peut lui causer de l'anxiété ou de la peur. s amis d'Anna essaient de la convaincre que c'est amusant d'avoir peur, mais elle reste indécise. Elle craint que si elle participe à des histoires de fantômes et de jeux, elle pourrait devenir trop effrayante pour profiter du reste de la fête. À la tombée de la nuit, Anna commence à se sentir laissée à l'écart du plaisir, et ses amis continuent à essayer de la convaincre de se joindre à elle. Ils lui rappellent qu'affronter ses peurs peut conduire à la croissance et à la connaissance de soi. Dès que Anna va céder et rejoindre ses amis, son attention est attirée par un bruit étrange. On dirait que quelqu'un ou quelque chose se cache juste derrière le jardin.
cielo nocturno está lleno de estrellas brillantes y el sonido de los grillos proporciona una melodía calmante. Un grupo de amigos, todos vestidos con pijama, se organizan para una noche de historias de fantasmas y juegos espeluznantes. n embargo, Anna no está tan encantada con la idea de historias de miedo y encuentros fantasmales. Ella prefiere evitar cualquier cosa que pueda causarle ansiedad o miedo. amigos de Anna intentan convencerla de que asustarse puede ser divertido, pero ella sigue indecisa. Teme que si participa en historias de fantasmas y juegos, pueda volverse demasiado temerosa para disfrutar del resto de la fiesta. Al caer la noche, Anna comienza a sentirse apartada de la diversión, y sus amigos siguen tratando de persuadirla para que se una. recuerdan que enfrentarse a sus miedos puede llevar al crecimiento y al autoconocimiento. Una vez que Anna está a punto de ceder y unirse a sus amigos, un ruido extraño llama su atención. Parece que alguien o algo se esconde justo detrás del borde del jardín.
O céu noturno está cheio de estrelas e o som dos grilos fornece uma melodia acalmante. Um grupo de amigos, todos vestidos de pijama, fazem uma noite de histórias de fantasmas e jogos assustadores. No entanto, Anna não está tão entusiasmada com a ideia de histórias terríveis e encontros fantasmas. Ela prefere evitar tudo o que lhe possa causar ansiedade ou medo. Os amigos da Anna estão a tentar convencê-la de que o medo pode ser divertido, mas ela continua indecisa. Ela teme que se ela se envolver em histórias de fantasmas e jogos, pode se tornar demasiado temerosa para desfrutar do resto da festa. Ao cair da noite, Ana começa a sentir-se abandonada pela diversão, e os seus amigos continuam a tentar convencê-la a juntar-se. mbram-lhe que a colisão com os seus medos pode causar crescimento e auto-consciência. Assim que a Anna vai ceder e juntar-se aos amigos, o barulho estranho chama a atenção dela. Parece que alguém ou algo se esconde logo atrás do jardim.
Il cielo notturno è pieno di stelle mozzafiato e il suono dei grilli fornisce una melodia rilassante. Un gruppo di amici, tutti vestiti con pigiama, organizzano una serata di storie di fantasmi e giochi inquietanti. Ma Anna non è così entusiasta dell'idea di storie terribili e incontri fantasmagorici. Preferisce evitare qualsiasi cosa possa causarle ansia o paura. Gli amici di Anna cercano di convincerla che la paura può essere divertente, ma rimane indecisa. Teme che se partecipa a storie di fantasmi e giochi, potrebbe essere troppo spaventata per godersi il resto della festa. Al tramonto, Anna inizia a sentirsi abbandonata dal divertimento, e i suoi amici continuano a cercare di convincerla ad unirsi a lei. ricordano che scontrarsi con le sue paure può portare alla crescita e alla consapevolezza di sé. Non appena Anna si unirà ai suoi amici, la sua attenzione è attratta da uno strano rumore. Sembra che qualcuno o qualcosa si nasconda appena fuori dal giardino.
Der Nachthimmel ist gefüllt mit schimmernden Sternen und der Klang der Grillen sorgt für eine beruhigende Melodie. Eine Gruppe von Freunden, die alle in Pyjamas gekleidet sind, arrangieren eine Nacht voller Geistergeschichten und gruseligen Spielen. Allerdings ist Anna nicht so begeistert von der Idee der Gruselgeschichten und gespenstischen Begegnungen. e zieht es vor, alles zu vermeiden, was sie ängstlich oder ängstlich machen könnte. Annas Freunde versuchen, sie davon zu überzeugen, dass es Spaß machen kann, Angst zu haben, aber sie bleibt unentschlossen. e befürchtet, dass sie, wenn sie an Geistergeschichten und Spielen teilnimmt, zu ängstlich werden könnte, um den Rest der Party zu genießen. Als die Nacht hereinbricht, fühlt sich Anna vom Spaß ausgeschlossen und ihre Freunde versuchen weiterhin, sie zum Mitmachen zu überreden. e erinnern sie daran, dass die Begegnung mit ihren Ängsten zu Wachstum und Selbsterkenntnis führen kann. Sobald Anna dabei ist, nachzugeben und sich ihren Freunden anzuschließen, zieht ein seltsamer Lärm ihre Aufmerksamkeit auf sich. Es sieht so aus, als ob sich jemand oder etwas direkt hinter dem Rand des Gartens versteckt.
Nocne niebo wypełnione jest błyszczącymi gwiazdami, a dźwięk świerszczy zapewnia kojącą melodię. Grupa przyjaciół, wszyscy ubrani w piżamy, osiedlić się na noc opowieści o duchach i straszne gry. Jednak Anna nie jest tak entuzjastycznie nastawiona do pomysłu strasznych historii i upiornych spotkań. Woli unikać wszystkiego, co mogłoby wywołać jej niepokój lub strach. Przyjaciele Anny próbują ją przekonać, że to zabawa być przestraszonym, ale pozostaje niezdecydowana. Boi się, że jeśli angażuje się w opowieści o duchach i grze, może stać się zbyt przerażona, aby cieszyć się resztą imprezy. Gdy spada noc, Anna zaczyna czuć się pominięta z zabawy, a jej przyjaciele nadal próbują przekonać ją do przyłączenia się. Przypominają jej, że konfrontacja z jej obawami może prowadzić do wzrostu i odkrycia siebie. Gdy tylko Anna ma się poddać i dołączyć do przyjaciół, dziwny hałas przyciąga jej uwagę. Wygląda na to, że ktoś lub coś ukrywa się tuż za krawędzią ogrodu.
שמי הלילה מלאים בכוכבים מנצנצים, וצליל הצרצרים מספק מנגינה מרגיעה. קבוצה של חברים, כולם לבושים בפיג 'מה, להתיישב ללילה של סיפורי רוחות ומשחקים מפחידים. עם זאת, אנה לא כל כך נלהבת מהרעיון של סיפורים מפחידים ופגישות רוחות רפאים. היא מעדיפה להימנע מכל דבר שעלול לגרום לה לחרדה או פחד. חבריה של אנה מנסים לשכנע אותה שזה יכול להיות כיף לפחד, אבל היא נשארת לא החלטית. היא חוששת שאם היא מתעסקת בסיפורי רוחות רפאים ומשחקים, היא עלולה להיות מפוחדת מכדי ליהנות משאר המסיבה. עם רדת הלילה, אנה מתחילה להרגיש מחוץ לכיף, וחבריה ממשיכים לנסות לשכנע אותה להצטרף. הם מזכירים לה שעימות עם פחדיה יכול להוביל לצמיחה וגילוי עצמי. ברגע שאנה עומדת להיכנע ולהצטרף לחבריה, רעש מוזר מושך את תשומת לבה. נראה שמישהו או משהו מתחבא מחוץ לקצה הגינה.''
Gece gökyüzü parıldayan yıldızlarla doludur ve cırcır böceklerinin sesi rahatlatıcı bir melodi sağlar. Hepsi pijama giymiş bir grup arkadaş, hayalet hikayeleri ve ürkütücü oyunlarla dolu bir geceye yerleşir. Bununla birlikte, Anna korkunç hikayeler ve hayalet toplantıları fikri konusunda çok hevesli değildir. Endişe veya korkusuna neden olabilecek herhangi bir şeyden kaçınmayı tercih eder. Anna'nın arkadaşları onu korkmanın eğlenceli olabileceğine ikna etmeye çalışır, ancak kararsız kalır. Hayalet ve oyun hikayelerine katılırsa, partinin geri kalanından zevk almak için çok korkmuş olabileceğinden korkuyor. Gece çöktüğünde, Anna eğlencenin dışında kalmaya başlar ve arkadaşları onu katılmaya ikna etmeye çalışmaya devam eder. Ona korkularıyla yüzleşmenin büyümeye ve kendini keşfetmeye yol açabileceğini hatırlatıyorlar. Anna pes edip arkadaşlarına katılmak üzereyken, garip bir ses dikkatini çeker. Biri ya da bir şey bahçenin kenarının hemen dışında saklanıyor gibi görünüyor.
تمتلئ سماء الليل بالنجوم المتلألئة، ويوفر صوت الصراصير لحنًا مهدئًا. مجموعة من الأصدقاء، يرتدون ملابس النوم، يستقرون في ليلة من قصص الأشباح والألعاب المخيفة. ومع ذلك، فإن آنا ليست متحمسة جدًا لفكرة القصص المخيفة والاجتماعات الشبحية. إنها تفضل تجنب أي شيء قد يسبب لها القلق أو الخوف. يحاول أصدقاء آنا إقناعها بأنه قد يكون من الممتع أن تكون خائفًا، لكنها لا تزال غير حاسمة. إنها تخشى أنها إذا انخرطت في قصص الأشباح والألعاب، فقد تصبح خائفة جدًا من الاستمتاع ببقية الحفلة. مع حلول الليل، تبدأ آنا في الشعور بالإهمال من المرح، ويستمر أصدقاؤها في محاولة إقناعها بالانضمام. يذكرونها بأن مواجهة مخاوفها يمكن أن تؤدي إلى النمو واكتشاف الذات. بمجرد أن توشك آنا على الاستسلام والانضمام إلى أصدقائها، تجذب ضوضاء غريبة انتباهها. يبدو أن شخصًا ما أو شيء ما يختبئ خارج حافة الحديقة.
밤하늘은 반짝이는 별들로 가득 차 있으며 귀뚜라미 소리는 진정 멜로디를 제공합니다. 잠옷을 입은 친구 그룹은 유령 이야기와 짜증나는 게임의 밤에 정착합니다. 그러나 Anna는 무서운 이야기와 유령 모임에 대해 그렇게 열성적이지 않습니다. 그녀는 불안이나 두려움을 유발할 수있는 것을 피하는 것을 선호합니다. Anna의 친구들은 그녀에게 무서워하는 것이 재미있을 수 있다고 확신 시키려고 노력하지만 결정적이지 않습니 그녀는 유령과 게임 이야기에 참여하면 나머지 파티를 즐기기에는 너무 두려울 수 있습니다. 밤이 무너지면서 Anna는 재미에서 벗어나기 시작했고 친구들은 계속 그녀를 설득하려고 노력합니다. 그들은 그녀의 두려움에 직면하면 성장과 자기 발견으로 이어질 수 있음을 상기시킵니다 Anna가 친구를 사귀고 참여하자마자 이상한 소음이 그녀의 관심을 끌고 있습니다. 정원 가장자리 밖에 누군가 나 무언가가 숨어있는 것 같습니다.
夜空はきらめく星でいっぱいで、コオロギの音が心地よいメロディーを提供します。パジャマに身を包んだ友人のグループは、ゴーストストーリーと不気味なゲームの夜に落ち着きます。しかし、アンナは恐ろしい物語や幽霊の会議のアイデアにそれほど熱心ではありません。彼女は不安や恐怖を引き起こす可能性のあるものを避けることを好みます。アンナの友人たちは、恐れるのは楽しいことだと彼女に納得させようとするが、彼女は優柔不断のままである。彼女は幽霊やゲームの話に従事する場合、彼女はパーティーの残りの部分を楽しむにはあまりにも恐怖になるかもしれないことを恐れています。夜になると、アンナは楽しみから取り残されていると感じ始め、彼女の友人は彼女に参加するように説得しようと続けます。彼らは彼女の恐怖に直面することは成長と自己発見につながる可能性があることを彼女に思い出させる。アンナが仲間に加わろうとしているとすぐに、奇妙なノイズが彼女の注目を集めます。誰かか何かが庭の端のすぐ外に隠れているように見えます。
夜空充滿閃爍的星星,閃爍的聲音提供舒緩的旋律。一群穿著睡衣的朋友整夜都在安排鬼故事和怪異的遊戲。但是,安娜對可怕的故事和幽靈相遇的想法並不那麼高興。她寧願避免任何可能引起她焦慮或恐懼的事情。安娜的朋友試圖說服她,害怕可能會很有趣,但她仍然猶豫不決。她擔心,如果她參與鬼故事和遊戲,她可能會變得太害怕,無法享受派對的其余部分。隨著夜幕降臨,安娜開始感到被樂趣所拋棄,她的朋友們繼續試圖說服她加入。他們提醒她,與恐懼相撞可能導致成長和自我發現。一旦安娜要承認並加入她的朋友,她的註意力就會引起奇怪的軒然大波。似乎有人在花園的邊緣躲藏起來。
