
BOOKS - Solitaire: A Novel (Middle East Literature In Translation)

Solitaire: A Novel (Middle East Literature In Translation)
Author: Hassouna Mosbahi
Year: May 18, 2022
Format: PDF
File size: PDF 2.8 MB
Language: English

Year: May 18, 2022
Format: PDF
File size: PDF 2.8 MB
Language: English

Solitaire: A Novel of Middle Eastern Literature in Translation As I delve into the pages of Solitaire, a captivating and insightful novel by Hassouna Mosbahi, I am transported to the coastal city of Nabeul, Tunisia, where our protagonist, Yunus, a retired professor of French literature and Flaubert specialist, seeks solitude and contemplation after a lifetime of turmoil. This engaging tale unfolds over the course of one pivotal day in Yunus's life, as he grapples with a delayed midlife crisis and reflects on the significant moments that have shaped his existence. From his youthful pursuit of writing to his illustrious academic career and failed marriage, each experience serves as a reminder of the tumultuous history of his homeland, Tunisia. Through Yunus's introspection, we encounter a kaleidoscope of colorful characters whose lives are woven together by their shared experiences and the all-pervasive influence of religion and tradition in the Arab world. As Yunus navigates this internal journey, the narrative explores the intricate relationship between puritanism and extremism, offering a profound examination of life, love, and the human condition. As the story progresses, we witness Yunus's inner struggles and the evolution of his personal paradigm for understanding the technological advancements that continue to reshape our world.
Пасьянс: роман ближневосточной литературы в переводе Когда я углубляюсь в страницы «Пасьянса», увлекательного и проницательного романа Хассуны Мосбахи, меня переносят в прибрежный город Набель в Тунисе, где наш главный герой, Юнус, отставной профессор французской литературы и Флит aubert специалист, ищет уединения и созерцания после всей жизни смуты. Эта увлекательная история разворачивается в течение одного поворотного дня в жизни Юнуса, когда он борется с отложенным кризисом среднего возраста и размышляет о значительных моментах, которые сформировали его существование. От его юношеского стремления писать до его прославленной академической карьеры и неудачного брака, каждый опыт служит напоминанием о бурной истории его родины, Туниса. Благодаря самоанализу Юнуса мы сталкиваемся с калейдоскопом колоритных персонажей, чья жизнь сплетена из их общего опыта и всепроникающего влияния религии и традиций в арабском мире. По мере того, как Юнус ориентируется в этом внутреннем путешествии, повествование исследует сложные отношения между пуританизмом и экстремизмом, предлагая глубокое исследование жизни, любви и состояния человека. По мере развития истории мы становимся свидетелями внутренней борьбы Юнуса и эволюции его личной парадигмы для понимания технологических достижений, которые продолжают менять наш мир.
Solitaire : un roman de littérature du Moyen-Orient traduit Quand je m'enfonce dans les pages de « Solitaire », un roman fascinant et perspicace de Hassouna Mosbahi, je suis transporté dans la ville côtière de Nabel en Tunisie, où notre personnage principal, Yunus, professeur retraité de littérature française et Fleet aubert spécialiste, cherche la solitude et la contemploiration après Toute une vie est troublée. Cette histoire fascinante se déroule en un jour charnière dans la vie de Yunus, alors qu'il lutte contre une crise retardée d'âge moyen et réfléchit aux moments importants qui ont façonné son existence. De son désir jeune d'écrire à sa glorieuse carrière académique et à son mariage raté, chaque expérience est un rappel de l'histoire tumultueuse de sa patrie, la Tunisie. Grâce à l'introspection de Yunus, nous sommes confrontés à un kaléidoscope de personnages colorés dont la vie est tissée à partir de leur expérience commune et de l'influence omniprésente de la religion et des traditions dans le monde arabe. Au fur et à mesure que Yunus s'oriente sur ce voyage intérieur, la narration explore la relation complexe entre puritanisme et extrémisme, offrant une étude approfondie de la vie, de l'amour et de la condition humaine. À mesure que l'histoire progresse, nous assistons à la lutte intérieure de Yunus et à l'évolution de son paradigme personnel pour comprendre les progrès technologiques qui continuent de changer notre monde.
Solitario: novela de literatura de Oriente Medio traducida Cuando profundizo en las páginas de «solitario», la fascinante y astuta novela de Hassuna Mosbahi, me trasladan a la ciudad costera de Nabel, en Túnez, donde nuestro protagonista, Yunus, profesor retirado de literatura francesa y especialista en Fleet aubert, busca privacidad y la contemplación después de toda la vida es turbulenta. Esta fascinante historia se desarrolla a lo largo de un día decisivo en la vida de Yunus, mientras lucha contra una crisis diferida de mediana edad y reflexiona sobre los puntos significativos que dieron forma a su existencia. Desde su deseo juvenil de escribir hasta su ilustre carrera académica y su fallido matrimonio, cada experiencia sirve como recordatorio de la turbulenta historia de su patria, Túnez. Gracias a la introspección de Yunus nos encontramos con un caleidoscopio de personajes coloridos cuya vida se teje a partir de su experiencia común y la influencia omnipresente de la religión y las tradiciones en el mundo árabe. A medida que Yunus navega en este viaje interior, la narración explora las complejas relaciones entre el puritanismo y el extremismo, ofreciendo una profunda exploración de la vida, el amor y la condición humana. A medida que la historia avanza, asistimos a las luchas internas de Yunus y a la evolución de su paradigma personal para entender los avances tecnológicos que siguen cambiando nuestro mundo.
Pasians: romanzo di letteratura mediorientale tradotto in Quando approfondisco le pagine dì Pasians ", l'affascinante e permissivo romanzo di Hasuna Mosbahi, vengo trasferito nella città costiera di Nabel, in Tunisia, dove il nostro protagonista, Yunus, professore in pensione di letteratura francese e Fleet aubert, cerca privacy e contemplazione dopo tutto La vita è confusa. Questa storia affascinante si svolge in un giorno di svolta nella vita di Yunus, quando combatte una crisi di mezza età in ritardo e riflette sui punti significativi che hanno formato la sua esistenza. Dal suo desiderio giovanile di scrivere alla sua celebre carriera accademica e al suo matrimonio fallito, ogni esperienza è un ricordo della storia turbolenta della sua patria tunisina. Grazie all'autoanalisi di Yunus, ci troviamo di fronte a un caleidoscopio di personaggi colorati, la cui vita di gossip è basata sulla loro esperienza comune e sulla grande influenza della religione e della tradizione nel mondo arabo. Mentre Yunus si concentra in questo viaggio interiore, la narrazione esplora le complesse relazioni tra puritanismo ed estremismo, offrendo una ricerca approfondita sulla vita, l'amore e la condizione umana. Mentre la storia si sviluppa, assistiamo alla lotta interna di Yunus e all'evoluzione del suo paradigma personale per comprendere i progressi tecnologici che continuano a cambiare il nostro mondo.
Solitaire: Roman der Literatur des Nahen Ostens in Übersetzung Wenn ich in die Seiten von Solitaire eintauche, Hassuna Mosbahis faszinierendem und aufschlussreichem Roman, werde ich in die Küstenstadt Nabeul in Tunis versetzt, wo unser Protagonist, Yunus, pensionierter Professor für französische Literatur und Fleet aubert Spezialist, nach einem ben voller Wirren Einsamkeit und Besinnung sucht. Diese faszinierende Geschichte entfaltet sich an einem Wendepunkt im ben von Yunus, als er mit einer verschobenen Midlife-Crisis kämpft und über die bedeutenden Momente nachdenkt, die seine Existenz geprägt haben. Von seinem jugendlichen Drang zu schreiben bis zu seiner illustren akademischen Karriere und gescheiterten Ehe, jede Erfahrung dient als Erinnerung an die turbulente Geschichte seiner Heimat Tunesien. Durch Yunus'Introspektion begegnen wir einem Kaleidoskop bunter Charaktere, deren ben aus ihren gemeinsamen Erfahrungen und dem alles durchdringenden Einfluss von Religion und Tradition in der arabischen Welt gewoben ist. Während Yunus durch diese innere Reise navigiert, untersucht die Erzählung die komplexe Beziehung zwischen Puritanismus und Extremismus und bietet eine eingehende Untersuchung des bens, der Liebe und des Zustands einer Person. Im Laufe der Geschichte werden wir Zeugen der inneren Kämpfe von Yunus und der Entwicklung seines persönlichen Paradigmas, um die technologischen Fortschritte zu verstehen, die unsere Welt weiterhin verändern.
''
Solitaire: A Novel of Middle Eastern Literature in Translation Hassuna Mosbahi'nin büyüleyici ve anlayışlı romanı Solitaire'in sayfalarını incelerken, Fransız edebiyatı emekli profesörü ve Fleet aubert uzmanı olan kahramanımız Yunus'un yalnızlık aradığı Tunus'taki Nabel sahil kasabasına taşınıyorum Ve kargaşa bir ömür boyu sonra tefekkür. Bu büyüleyici hikaye, Yunus'un hayatındaki önemli bir gün boyunca, gecikmiş bir orta yaş kriziyle uğraşırken ve varlığını şekillendiren önemli anları yansıtırken ortaya çıkıyor. Ünlü akademik kariyerine ve başarısız evliliğine yazmak için genç arayışından, her deneyim, anavatanı Tunus'un çalkantılı tarihinin bir hatırlatıcısı olarak hizmet ediyor. Yunus'un iç gözlemiyle, hayatları ortak deneyimlerinden ve Arap dünyasında din ve geleneğin yaygın etkisinden örülmüş renkli karakterlerden oluşan bir kaleydoskopla karşılaşıyoruz. Yunus bu içsel yolculukta ilerlerken, anlatı, puritanizm ve aşırılık arasındaki karmaşık ilişkiyi araştırıyor ve insan yaşamı, sevgi ve durum hakkında derin bir keşif sunuyor. Tarih ilerledikçe, Yunus'un içsel mücadelelerine ve dünyamızı değiştirmeye devam eden teknolojik gelişmeleri anlamak için kişisel paradigmasının evrimine tanık oluyoruz.
سوليتير: رواية أدب الشرق الأوسط في الترجمة بينما أتعمق في صفحات سوليتير، رواية حسونة مصباحي الرائعة والثاقبة، تم نقلي إلى بلدة نابل الساحلية في تونس، حيث بطل الرواية، يونس، أستاذ متقاعد في الأدب الفرنسي وأخصائي أسطول أوبير، يسعى إلى العزلة والتفكير بعد حياة من الاضطرابات. تتكشف هذه القصة الرائعة على مدار يوم محوري واحد في حياة يونس، حيث يتصارع مع أزمة منتصف العمر المتأخرة وينعكس على اللحظات المهمة التي شكلت وجوده. من سعيه الشبابي للكتابة إلى حياته الأكاديمية اللامعة والزواج الفاشل، تعمل كل تجربة كتذكير بالتاريخ المضطرب لوطنه تونس. من خلال استبطان يونس، نواجه مشهدًا من الشخصيات الملونة التي نسجت حياتها من تجاربها المشتركة والتأثير المنتشر للدين والتقاليد في العالم العربي. بينما يتنقل يونس في هذه الرحلة الداخلية، يستكشف السرد العلاقة المعقدة بين التطرف والتطرف، مما يوفر استكشافًا عميقًا لحياة الإنسان وحبه وحالته. مع تقدم التاريخ، نشهد النضالات الداخلية ليونس وتطور نموذجه الشخصي لفهم التقدم التكنولوجي الذي يستمر في تغيير عالمنا.
