BOOKS - Running Home
Running Home - T.A. Hardenbrook October 5, 2013 PDF  BOOKS
ECO~29 kg CO²

2 TON

Views
31397

Telegram
 
Running Home
Author: T.A. Hardenbrook
Year: October 5, 2013
Format: PDF
File size: PDF 848 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Despite her best friend Walker's efforts to ground her, she longed for adventure and escape. Her dreams and desires were too big for the limited horizons of her hometown, and she knew she had to leave to find her true self and make a better life for herself. Leaving behind the familiar comfort of her childhood and the only constant in her life, Walker, was a difficult decision, but she believed it was necessary to break free from the suffocating cycle of small-town life. The years passed, and Carmen struggled to make it on her own in the big city. She faced challenges and setbacks, but she never lost sight of her ultimate goal - to return home and see if her old life would accept her with open arms. As she navigated the ups and downs of adulthood, she realized that home was not just a physical place but also a state of mind.
Несмотря на то, что ее лучший друг Уокер пытался посадить ее на землю, она жаждала приключений и побега. Её мечты и желания были слишком велики для ограниченного кругозора её родного города, и она знала, что должна уйти, чтобы найти своё истинное «я» и сделать себе лучшую жизнь. Оставить после себя привычный комфорт детства и единственную постоянную в жизни Уокер было непростым решением, но она считала необходимым вырваться из удушающего цикла местечковой жизни. Прошли годы, и Кармен изо всех сил пыталась сделать это самостоятельно в большом городе. Она столкнулась с проблемами и неудачами, но никогда не упускала из виду своей конечной цели - вернуться домой и посмотреть, примет ли ее прежняя жизнь с распростертыми объятиями. Когда она сориентировалась в взлетах и падениях взрослой жизни, она поняла, что дом - это не просто физическое место, но и душевное состояние.
Bien que son meilleur ami Walker ait essayé de la mettre au sol, elle avait soif d'aventure et de fuite. Ses rêves et ses désirs étaient trop grands pour les horizons limités de sa ville natale, et elle savait qu'elle devait partir pour trouver son vrai « moi » et se faire une vie meilleure. Laisser derrière lui le confort habituel de l'enfance et la seule constante dans la vie de Walker était une décision difficile, mais elle pensait qu'il était nécessaire de sortir du cycle étouffant de la vie locale. s années passent, et Carmen a du mal à le faire elle-même dans une grande ville. Elle a été confrontée à des problèmes et des échecs, mais elle n'a jamais perdu de vue son objectif ultime : rentrer à la maison et voir si sa vie d'autrefois accepterait à bras ouverts. Quand elle s'est orientée vers les hauts et les bas de la vie adulte, elle a réalisé que la maison n'était pas seulement un endroit physique, mais aussi un état d'esprit.
A pesar de que su mejor amigo Walker intentaba ponerla en el suelo, ella anhelaba aventura y escape. Sus sueños y deseos eran demasiado grandes para el horizonte limitado de su ciudad natal, y sabía que tenía que irse para encontrar su verdadero «yo» y hacerse una vida mejor. Dejar atrás el consuelo habitual de la infancia y la única constante en la vida de Walker no fue una decisión fácil, pero consideró necesario escapar del ciclo asfixiante de la vida local. Pasaron los y Carmen luchó por hacerlo por su cuenta en la gran ciudad. Se enfrentó a problemas y fracasos, pero nunca perdió de vista su objetivo final: volver a casa y ver si su vida anterior era aceptada con los brazos abiertos. Cuando se orientó en los altibajos de la vida adulta, se dio cuenta de que la casa no era sólo un lugar físico, sino también un estado mental.
Apesar de seu melhor amigo Walker ter tentado plantá-la no chão, ela estava ansiosa para se aventurar e fugir. Os seus sonhos e desejos eram grandes demais para os horizontes limitados da sua cidade natal, e ela sabia que tinha de sair para encontrar o seu verdadeiro «eu» e fazer uma vida melhor. Deixar para trás o conforto habitual da infância e a única constante na vida de Walker não foi uma decisão fácil, mas ela achou necessário escapar do ciclo sufocante da vida local. Anos se passaram, e a Carmen tentou fazê-lo sozinha numa cidade grande. Ela enfrentou problemas e fracassos, mas nunca perdeu de vista o seu objetivo final de voltar para casa e ver se aceitava a sua antiga vida de braços abertos. Quando ela se envolveu nos altos e baixos da vida adulta, percebeu que a casa não era apenas um lugar físico, mas também uma condição mental.
Anche se il suo migliore amico Walker cercava di piantarla sulla terra, lei voleva l'avventura e la fuga. I suoi sogni e i suoi desideri erano troppo grandi per la limitata visuale della sua città natale, e lei sapeva che doveva andarsene per trovare il suo vero me e fare una vita migliore. ciarsi alle spalle il solito comfort dell'infanzia e l'unica costante nella vita di Walker era una decisione difficile, ma lei pensava fosse necessario uscire dal ciclo soffocante della vita. Sono passati anni e Carmen ha cercato di farlo da sola in una grande città. Ha affrontato problemi e fallimenti, ma non ha mai perso di vista il suo obiettivo finale di tornare a casa e vedere se la sua vecchia vita avrebbe accettato a braccia aperte. Quando si è concentrata sugli alti e bassi della vita adulta, ha capito che la casa non era solo un luogo fisico, ma anche una condizione mentale.
Obwohl ihr bester Freund Walker versuchte, sie auf den Boden zu bringen, sehnte sie sich nach Abenteuer und Flucht. Ihre Träume und Wünsche waren zu groß für den begrenzten Horizont ihrer Heimatstadt, und sie wusste, dass sie gehen musste, um ihr wahres Selbst zu finden und sich ein besseres ben zu machen. Den gewohnten Komfort der Kindheit und die einzige Konstante in Walkers ben hinter sich zu lassen, war keine leichte Entscheidung, aber sie hielt es für notwendig, aus dem erstickenden Kreislauf des Kleinstadtlebens auszubrechen. Die Jahre vergingen und Carmen kämpfte darum, es alleine in der Großstadt zu schaffen. e sah sich Herausforderungen und Rückschlägen gegenüber, verlor aber nie ihr ultimatives Ziel aus den Augen - nach Hause zu gehen und zu sehen, ob ihr früheres ben mit offenen Armen aufgenommen wurde. Als sie sich an den Höhen und Tiefen des Erwachsenenlebens orientierte, erkannte sie, dass Heimat nicht nur ein physischer Ort ist, sondern auch ein Geisteszustand.
למרות חברתה הטובה ביותר ווקר מנסה לקבל אותה על הקרקע, חלומותיה ותשוקותיה היו גדולים מדי להשקפתה המוגבלת של עיר הולדתה, והיא ידעה שעליה לעזוב כדי למצוא את האני האמיתי שלה ולבנות לעצמה חיים טובים יותר. משאירה מאחוריה את הנוחות המוכרת של הילדות ואת הקבוע היחיד בחיים, ווקר לא הייתה החלטה קלה, אבל היא חשבה שזה הכרחי כדי לברוח מהמעגל החונק של חיים בעיירה קטנה. שנים עברו וכרמן נאבקה לעשות את זה בעצמה בעיר הגדולה. היא התמודדה עם קשיים וכישלונות אך מעולם לא איבדה את המטרה הסופית שלה לחזור הביתה ולראות אם חייה הקודמים יקבלו אותה בזרועות פתוחות. בעודה מנווטת בעליות ובמורדות הבגרות, הבינה שהבית אינו רק מקום פיזי, אלא גם הלך רוח.''
En iyi arkadaşı Walker'ın onu yere indirmeye çalışmasına rağmen, macera ve kaçış için can attı. Hayalleri ve arzuları, memleketinin sınırlı görünümü için çok büyüktü ve gerçek benliğini bulmak ve kendisi için daha iyi bir hayat kurmak için ayrılması gerektiğini biliyordu. Çocukluğun tanıdık rahatlığını ve hayattaki tek sabiti geride bırakan Walker, kolay bir karar değildi, ancak küçük kasaba hayatının boğucu döngüsünden kurtulmanın gerekli olduğunu düşünüyordu. Yıllar geçti ve Carmen bunu büyük şehirde kendi başına yapmak için mücadele etti. Zorluklar ve aksiliklerle karşı karşıya kaldı, ancak eve dönme ve eski hayatının onu açık kollarla kabul edip etmeyeceğini görme nihai hedefini asla kaybetmedi. Yetişkinliğin iniş ve çıkışlarında gezinirken, evin sadece fiziksel bir yer değil, aynı zamanda bir zihin hali olduğunu fark etti.
على الرغم من محاولة صديقتها المقربة ووكر وضعها على الأرض، إلا أنها كانت تتوق إلى المغامرة والهروب. كانت أحلامها ورغباتها كبيرة جدًا بالنسبة للنظرة المحدودة لمسقط رأسها، وكانت تعلم أنه يتعين عليها المغادرة من أجل العثور على نفسها الحقيقية وصنع حياة أفضل لنفسها. لم تكن ووكر، التي تركت وراءها الراحة المألوفة للطفولة والثابت الوحيد في الحياة، قرارًا سهلاً، لكنها اعتبرت أنه من الضروري الخروج من الحلقة الخانقة لحياة البلدة الصغيرة. مرت سنوات وكافحت كارمن للقيام بذلك بمفردها في المدينة الكبيرة. واجهت تحديات ونكسات لكنها لم تغفل أبدًا عن هدفها النهائي المتمثل في العودة إلى المنزل ومعرفة ما إذا كانت حياتها السابقة ستقبلها بأذرع مفتوحة. بينما كانت تتنقل في فترات الصعود والهبوط في مرحلة البلوغ، أدركت أن المنزل ليس مجرد مكان مادي، ولكنه أيضًا حالة ذهنية.
그녀의 가장 친한 친구 워커가 그녀를 땅에 데려가려고했지만 모험과 탈출을 갈망했습니다. 그녀의 꿈과 욕망은 고향의 제한된 전망에 비해 너무 컸으며, 그녀는 자신의 진정한 자아를 찾고 자신을 위해 더 나은 삶을 살기 위해 떠나야한다는 것을 알았습니다. 어린 시절의 친숙한 안락함과 인생의 유일한 상수를 남기고 워커는 쉬운 결정은 아니었지만 소도시 생활의 질식주기에서 벗어날 필요가 있다고 생각했습니다. 몇 년이 지났고 카르멘은 대도시에서 스스로 그것을하기 위해 고군분투했습니다. 그녀는 도전과 좌절에 직면했지만 집으로 돌아와서 전생이 팔을 벌려 그녀를 받아 들일 것인지를 보는 궁극적 인 목표를 결코 잃지 않았습니다. 그녀는 성인의 기복을 탐색하면서 집이 단지 육체적 인 장소가 아니라 마음의 상태라는 것을 깨달았습니다.
盡管她最好的朋友沃克(Walker)試圖把她放在地上,但她還是渴望冒險和逃脫。她的夢想和欲望對於她家鄉的局限性來說太大了,她知道自己必須離開才能找到自己真正的自我並過上更好的生活。離開她童時代的熟悉舒適和沃克一生中唯一的永久性是一個艱難的決定,但她認為有必要擺脫狹窄生活的扼流圈。歲月流逝,卡門在大城市裏掙紮著自己做。她遇到了挑戰和挫折,但從未忽視她的最終目標回家,看看她以前的生活是否會因擁抱而搖搖欲墜。當她在成的起伏中渡過難關時,她意識到房子不僅是一個身體上的地方,而且是一個心態。

You may also be interested in:

Running Home
Running Home to Her
Running the Roman Home
Home (Running With Alphas, # 7)
Coming Home (Running In Fear, #3)
Running Home (The Shinigami Vampires, #1)
My (Part-Time) Paris Life: How Running Away Brought Me Home
Love in the Elephant Tent: How Running Away with the Circus Brought Me Home
Running Away to Home: Our Family|s Journey to Croatia in Search of Who We Are, Where We Came From, and What Really Matters
Mindful Running: How Meditative Running can Improve Performance and Make you a Happier, More Fulfilled Person
Running Is Flying Aphorisms, Meditations, and Thoughts on a Running Life
Running With the Devil (Running, #1)
Leaving Home, Going Home, Returning Home: A Hebrew American|s Sojourn in the Land of Israel
Decorating and Organizing Home Tutorials Tips and Tricks That Will Make Your Home More Beautiful Home Edit Guide Book
Home Workout: Best Home Exercises for Your Body Fitness and Strength Training (Loose Weight Easily Without Leaving Your Home)
Building Smart Home Automation Solutions with Home Assistant: Configure, integrate, and manage hardware and software systems to automate your home
A 7-WEEK GUIDE TO HOME ORGANIZATION: HOW TO MANAGE A BUSY WORK SCHEDULE, CHILDREN AND HOME ORGANIZATION. HOW TO BREAK BAD HOUSEKEEPING HABITS AND DECLUTTER AND ORGANIZE YOUR HOME IN 35 MINUTES A DAY
No Place Like Home (Home Sweet Home Book 2)
Coming Home: A Sweet Small Town Romance (Home Sweet Home Book 1)
Running to You
Running After You
Off And Running
Running Into You
Running From Me
Running Through It
No More Running
Running
Running to You
Away Running
Off and Running
Some Came Running
Running From H.E.L.L (They Are H.E.L.L, #2)
A Christmas Wish: I|ll Be Home For Christmas and Come Home to Me: A Coming Home Series Duet
Home inspection for beginners: Navigate Home Inspection with Confidence to Get the Home of Your Dreams
Running with Scissors
Running Mates
Boy Running
Running Through Beijing
Running in Heels
Running in Bed