BOOKS - Nuclear Summer (Evergreen #4)
Nuclear Summer (Evergreen #4) - Matthew S. Cox October 11, 2019 PDF  BOOKS
ECO~22 kg CO²

3 TON

Views
10757

Telegram
 
Nuclear Summer (Evergreen #4)
Author: Matthew S. Cox
Year: October 11, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Nuclear Summer Evergreen 4 Harper Cody woke up one morning, ten months after the world had ended in a rain of nuclear fire. She stretched her arms and yawned, feeling the softness of her bed underneath her. She sat up and rubbed the sleep from her eyes, blinking away the lingering dreams of the night before. As she swung her legs over the side of the bed, she felt a chill run down her spine. Something was off. She looked around her room, taking in the familiar sight of her sister Madison's bed, empty except for a note on the pillow. "Gone to work on the farm it read. Harper frowned, wondering why Madison would leave such a note instead of simply telling her goodbye. But then she shrugged and headed to the kitchen to make breakfast. The kitchen was dark and cold, the only light coming from the faint glow of the digital clock on the stove. Harper fumbled in the fridge for eggs and bacon, but they were both spoiled. She sighed and set them aside, deciding to make do with what little food they had left. As she cooked, she heard the sound of gunfire outside. She froze, her heart racing. It had been ten months since the world ended, and yet the violence still lingered. She peered out the window, seeing a group of men looting a nearby store. One of them caught her eye - Logan, her ex-boyfriend. He was always so reckless, always looking for a fight. Harper felt a wave of fear wash over her.
Nuclear Summer Evergreen 4 Харпер Коди проснулся однажды утром, через десять месяцев после того, как мир закончился дождем ядерного пожара. Она вытянула руки и зевнула, чувствуя под собой мягкость кровати. Она села и вытерла сон из глаз, смахивая затяжные сны о вчерашней ночи. Когда она замахнулась ногами на бок кровати, она почувствовала, как по ее позвоночнику пробежал холодок. Она огляделась вокруг своей комнаты, глядя на знакомую кровать своей сестры Мэдисон, пустую, за исключением записки на подушке. «Ушел работать на ферму», - гласило оно. Харпер нахмурилась, удивляясь, почему Мэдисон оставит такую записку вместо того, чтобы просто сказать ей на прощание. Но потом пожала плечами и направилась на кухню, чтобы приготовить завтрак. На кухне было темно и холодно, единственный свет исходил от слабого свечения цифровых часов на плите. Харпер возился в холодильнике за яйцами и беконом, но они оба были испорчены. Она вздохнула и отложила их в сторону, решив обойтись тем небольшим количеством еды, которое у них осталось. Готовя пищу, она услышала на улице звуки выстрелов. Она замерла, сердце ее билось. Прошло десять месяцев с тех пор, как закончился мир, но насилие все еще продолжалось. Она выглянула в окно, увидев группу мужчин, грабящих соседний магазин. На глаза ей попался один из них - Логан, ее бывший бойфренд. Он всегда был таким бесшабашным, всегда искал боя. Харпер почувствовала, как над ней смывает волна страха.
Nuclear Summer Evergreen 4 Harper Cody s'est réveillé un matin, dix mois après la fin du monde avec une pluie d'incendie nucléaire. Elle a tendu ses bras et bâillonné, sentant la douceur du lit sous elle. Elle s'est assise et a perdu son sommeil de ses yeux, en rêvant longtemps d'hier soir. Quand elle s'est baladée sur le côté du lit, elle a senti froid courir sur sa colonne vertébrale. Elle regardait autour de sa chambre, regardant le lit familier de sa sœur Madison, vide, sauf une note sur l'oreiller. « Je suis parti travailler à la ferme », disait-il. Harper se demande pourquoi Madison va laisser une telle note au lieu de lui dire au revoir. Mais puis j'ai haussé les épaules et je me suis dirigée vers la cuisine pour faire le petit déjeuner. La cuisine était sombre et froide, la seule lumière venait de la faible lueur de l'horloge numérique sur la cuisinière. Harper bricolait des oeufs et du bacon dans le frigo, mais ils étaient tous les deux corrompus. Elle a soupiré et les a mis de côté, décidant de se contenter de la petite quantité de nourriture qu'ils avaient. En cuisinant, elle a entendu des coups de feu dans la rue. Elle était gelée, son cœur battait. Dix mois se sont écoulés depuis la fin de la paix, mais la violence a continué. Elle a regardé par la fenêtre, voyant un groupe d'hommes voler un magasin voisin. L'un d'eux, Logan, son ancien petit ami, l'a vue. Il a toujours été aussi silencieux, il a toujours cherché le combat. Harper s'est sentie balayée par une vague de peur.
Nuclear Summer Evergreen 4 Harper Cody se despertó una mañana, diez meses después de que el mundo terminara con una lluvia de fuego nuclear. Ella estiró sus brazos y bostezó, sintiendo la suavidad de la cama debajo. Se sentó y quitó el sueño de los ojos, agitando sueños prolongados sobre la noche de ayer. Mientras se agachaba los pies en el lado de la cama, sintió un frío corriendo por su columna vertebral. Miró alrededor de su habitación, mirando la cama familiar de su hermana Madison, vacía, excepto una nota en la almohada. «Me fui a trabajar a la granja», dijo. Harper frunció el ceño al preguntarse por qué Madison dejaría tal nota en lugar de simplemente decirle adiós. Pero luego se encogió de hombros y se dirigió a la cocina para preparar el desayuno. La cocina estaba oscura y fría, la única luz provenía del débil brillo de los relojes digitales en la estufa. Harper llevaba huevos y tocino en la nevera, pero ambos estaban deteriorados. Ella suspiró y los dejó a un lado, decidiendo prescindir de la poca comida que les quedaba. Mientras preparaba la comida, escuchó los sonidos de los disparos en la calle. Se congeló, su corazón latía. Han pasado diez meses desde que se acabó la paz, pero la violencia aún perduraba. Miró por la ventana al ver a un grupo de hombres robando en una tienda cercana. Uno de ellos, Logan, su exnovio, cayó en sus ojos. empre ha sido tan temerario, siempre ha buscado la batalla. Harper sintió como una ola de miedo se arrastraba sobre ella.
Nuclear Summer Evergreen 4 Harper Cody acordou uma manhã, dez meses depois que o mundo terminou com uma chuva de fogos nucleares. Ela puxou os braços e zombou, sentindo a suavidade da cama. Ela sentou-se e tirou o sono dos olhos, a fazer sonhos prolongados sobre a noite passada. Quando se meteu com os pés no lado da cama, sentiu o frio a correr pela coluna. Ela olhou ao redor do quarto, olhando para a cama familiar da irmã Madison, vazia, exceto no bilhete do travesseiro. «Foi trabalhar para a quinta», dizia. A Harper fez asneira, perguntando porque a Madison deixaria um bilhete assim em vez de lhe dizer para se despedir. Mas depois apertou os ombros e foi para a cozinha para preparar o pequeno-almoço. A cozinha estava escura e gelada, e a única luz vinha do pouco brilho do relógio digital no fogão. O Harper estava no frigorífico a comprar ovos e bacon, mas ambos estavam estragados. Ela respirou e colocou-os de lado, decidindo pagar a pouca comida que lhes restava. Enquanto cozinhava, ouviu tiros na rua. O coração dela estava a bater. Passaram-se dez meses desde que o mundo acabou, mas a violência continuou. Ela olhou pela janela quando viu um grupo de homens a roubar uma loja ao lado. Ela viu um deles, Logan, o ex-namorado dela. Ele sempre foi tão desleixado, sempre à procura de uma luta. A Harper sentiu uma onda de medo.
Nucleare Summer Evergreen 4 Harper Cody si è svegliato una mattina, dieci mesi dopo la fine della pioggia di incendi nucleari. Allungò le braccia e sbadigliò, sentendo la morbidezza del letto. è seduta e ha tolto il sonno dagli occhi mentre sognava di ieri sera. Quando ha toccato il fianco del letto, ha sentito il freddo correre sulla sua spina dorsale. è guardata intorno alla sua stanza guardando il letto familiare di sua sorella Madison, vuoto, tranne un biglietto sul cuscino. «È andato a lavorare in una fattoria», diceva. Harper si è chiesta perché Madison avrebbe lasciato quel biglietto invece di dirle addio. Ma poi mi sono stretta le spalle e sono andata in cucina per preparare la colazione. La cucina era scura e fredda, l'unica luce proveniva dalla scarsa luminosità dell'orologio digitale sul fornello. Harper era in frigo a prendere uova e pancetta, ma erano entrambi rovinati. Ha tirato un sospiro e li ha messi da parte, decidendo di fare i conti con il poco cibo che gli era rimasto. Mentre preparava il cibo, ha sentito degli spari per strada. è congelata, il suo cuore ha battuto. Sono passati dieci mesi dalla fine del mondo, ma la violenza continuava. Ha guardato fuori dalla finestra, vedendo un gruppo di uomini che rapinavano un negozio vicino. Ha visto uno di loro, Logan, il suo ex fidanzato. È sempre stato così scortese, ha sempre cercato di combattere. Harper ha sentito un'ondata di paura.
Nuclear Summer Evergreen 4 Harper Cody wachte eines Morgens auf, zehn Monate nachdem die Welt mit einem nuklearen Feuerregen zu Ende gegangen war. e streckte ihre Arme aus und gähnte, fühlte die Weichheit des Bettes unter sich. e setzte sich hin und wischte sich den Schlaf aus den Augen, wischte sich die langwierigen Träume von gestern Abend ab. Als sie ihre Beine auf die Seite des Bettes schwang, spürte sie, wie eine Kälte über ihre Wirbelsäule lief. e sah sich in ihrem Zimmer um und schaute auf das vertraute Bett ihrer Schwester Madison, leer, mit Ausnahme einer Notiz auf dem Kissen. „Links auf dem Bauernhof zu arbeiten“, lautete es. Harper runzelte die Stirn und fragte sich, warum Madison eine solche Notiz hinterlassen würde, anstatt sie nur zum Abschied zu sagen. Aber dann zuckte sie mit den Schultern und ging in die Küche, um das Frühstück zu machen. Die Küche war dunkel und kalt, das einzige Licht kam vom schwachen uchten der Digitaluhr auf dem Herd. Harper bastelte im Kühlschrank nach Eiern und Speck, aber beide waren verdorben. e seufzte und legte sie beiseite, entschlossen, mit der kleinen Menge an Nahrung auszukommen, die sie noch hatten. Beim Kochen hörte sie Schüsse auf der Straße. e erstarrte, ihr Herz schlug. Zehn Monate sind seit dem Ende der Welt vergangen, aber die Gewalt hält immer noch an. e schaute aus dem Fenster, als sie eine Gruppe von Männern sah, die einen nahe gelegenen Laden plünderten. Einer von ihnen, Logan, ihr Ex-Freund, fiel ihr auf. Er war immer so rücksichtslos, immer auf der Suche nach einem Kampf. Harper spürte, wie eine Welle der Angst über sie hinwegspülte.
Nuclear Summer Evergreen 4 Harper Cody obudził się rano, dziesięć miesięcy po tym, jak świat zakończył się deszczem ognia nuklearnego. Wyciągnęła ręce i ziewała, czując miękkość łóżka pod nią. Usiadła i wyczyściła sen z oczu, odsuwając marzenia o ostatniej nocy. Kiedy kołysała nogi na bokach łóżka, poczuła chłód w dół kręgosłupa. Rozejrzała się po swoim pokoju, patrząc na znajome łóżko swojej siostry Madison, puste, z wyjątkiem notatki na poduszce. „Poszedł do pracy na farmie”, czytamy. Harper oszalał, zastanawiając się, dlaczego Madison zostawiłaby taką wiadomość zamiast pożegnać się z nią. Ale potem skurczyła ramiona i poszła do kuchni na śniadanie. Kuchnia była ciemna i zimna, jedyne światło pochodzi ze słabego blasku cyfrowego zegara na kuchence. Harper wpadł do lodówki na jajka i bekon, ale oboje byli zrujnowani. Wzdychała i odłożyła je na bok, zdeterminowana zrobić z małym jedzeniem, które zostawili. Podczas gotowania usłyszała odgłos strzelaniny na zewnątrz. Zamarzła, jej serce biło. Minęło dziesięć miesięcy od zakończenia pokoju, ale przemoc wciąż trwała. Patrzyła przez okno po tym, jak grupa mężczyzn obrabowała pobliski sklep. Złapała jednego z nich - Logana, jej byłego chłopaka. Zawsze był taki lekkomyślny, zawsze szukał walki. Harper czuł falę strachu myjącą się nad nią.
''
Nükleer Yaz Evergreen 4 Harper Cody, dünyanın bir nükleer yangın yağmuruyla sona ermesinden on ay sonra bir sabah uyandı. Kollarını uzattı ve esnedi, altındaki yatağın yumuşaklığını hissetti. Oturdu ve gözlerinden uykuyu sildi, dün gece hakkında kalan rüyaları fırçaladı. Bacaklarını yatağın yanına sallarken, omurgasından aşağı doğru bir ürperti hissetti. Odasına baktı, kız kardeşi Madison'un tanıdık yatağına baktı, yastığındaki bir not dışında boştu. "Çiftlikte çalışmaya gitti" yazıyordu. Harper kaşlarını çattı, Madison'ın ona veda etmek yerine neden böyle bir not bıraktığını merak etti. Ama sonra omuzlarını silkti ve kahvaltı yapmak için mutfağa yöneldi. Mutfak karanlık ve soğuktu, tek ışık ocağın üzerindeki dijital saatin hafif parıltısından geliyordu. Harper yumurta ve pastırma için buzdolabına daldı, ama ikisi de mahvoldu. İç çekti ve onları bir kenara koydu, kalan küçük yiyeceklerle yetinmeye kararlıydı. Yemek yaparken, dışarıda silah sesi duydu. Dondu, kalbi attı. Barış sona ereli on ay olmuştu ama şiddet hâlâ devam ediyordu. Yakındaki bir dükkanı soyan bir grup adamı gördükten sonra pencereden dışarı baktı. Onlardan birinin dikkatini çekti - eski erkek arkadaşı Logan. Her zaman çok pervasızdı, her zaman kavga arardı. Harper bir korku dalgasının onu ele geçirdiğini hissetti.
الصيف النووي Evergreen 4 استيقظ هاربر كودي ذات صباح، بعد عشرة أشهر من انتهاء العالم بأمطار حريق نووي. مدت ذراعيها وتثاءبت، وشعرت بنعومة السرير تحتها. جلست ومسحت النوم من عينيها، متجاهلة الأحلام العالقة الليلة الماضية. وبينما كانت تتأرجح ساقيها على جانب السرير، شعرت بالبرد في عمودها الفقري. نظرت حول غرفتها، وهي تنظر إلى سرير أختها ماديسون المألوف، فارغة باستثناء ملاحظة على وسادتها. وجاء في البيان «ذهبت للعمل في مزرعة». عبس هاربر، متسائلاً لماذا ستترك ماديسون مثل هذه الملاحظة بدلاً من مجرد توديعها. لكنها بعد ذلك هزت كتفيها وتوجهت إلى المطبخ لإعداد الإفطار. كان المطبخ داكنًا وباردًا، وكان الضوء الوحيد قادمًا من التوهج الخافت للساعة الرقمية على الموقد. تخبط هاربر في الثلاجة لتناول البيض ولحم الخنزير المقدد، لكن كلاهما دمر. تنهدت ووضعتهم جانبًا، مصممة على الاكتفاء بالطعام القليل المتبقي لديهم. أثناء الطهي، سمعت صوت إطلاق نار في الخارج. تجمدت ونبض قلبها. لقد مرت عشرة أشهر منذ انتهاء السلام، لكن العنف لا يزال مستمراً. نظرت من النافذة بعد أن رأت مجموعة من الرجال يسرقون متجرًا قريبًا. لفتت انتباه أحدهم - لوجان، صديقها السابق. كان دائمًا متهورًا جدًا، يبحث دائمًا عن قتال. شعرت هاربر بموجة من الخوف تغسلها.

You may also be interested in:

Nuclear Summer (Evergreen #4)
The Summer Wedding Hoax (The Evergreen Brothers, #2)
Evergreen: A Fantasy Romance (Evergreen #1)
Dynamic structure of nuclear states;: Proceedings of 1971 Mont Tremblant International Summer School
Eva Evergreen and the Cursed Witch (Eva Evergreen, #2)
Australia and Nuclear War (Routledge Library Editions Nuclear Security)
Nuclear Renaissance Technologies and Policies for the Future of Nuclear Power, Second Edition
Nuclear Energy, 8th Edition An Introduction to the Concepts, Systems, and Applications of Nuclear Processes
Nuclear Reactor Thermal Hydraulics An Introduction to Nuclear Heat Transfer and Fluid Flow
The Nuclear Duel Strategic Bombers, Nuclear Submarines, Missiles and Manpower (War Today)
The Kremlin’s Nuclear Sword The Rise and Fall of Russia’s Strategic Nuclear Forces, 1945-2000
Nuclear Energy, Seventh Edition An Introduction to the Concepts, Systems, and Applications of Nuclear Processes (2015)
A New Approach to the Nuclear Fuel Cycle: Best Practices for Security, Nonproliferation, and Sustainable Nuclear Energy (CSIS Reports)
The Evolving U.S. Nuclear Narrative: Communicating the Rationale for the Role and Value of U.S. Nuclear Weapons, 1989 to Today (CSIS Reports)
Nuclear Decisions: Changing the Course of Nuclear Weapons Programs
International Seminar on Nuclear War and Planetary Emergencies - 31st Session (Science and Culture Series - Nuclear Strategy and Peace Tech)
India-Pakistan Nuclear Diplomacy: Constructivism and the Prospects for Nuclear Arms Control and Disarmament in South Asia (Weapons of Mass Destruction and Emerging Technologies)
Nuclear War Survival Skills: Build Your Underground Haven and Lean About Nuclear Shelters, Evacuation Preparations, Emergency Communication During a … about the Most Destructive Arsenal
The Controversial History of North Korea|s Nuclear Weapons and the Islamic Republic of Iran|s Nuclear Program
Nuclear Technology Demystified Everything You Need to Know About Everything Nuclear
Nuclear Physics and Nuclear Reactors
Shelter In Place (Nuclear Survival Saga #8; Nuclear Survival: Western Strength #2)
All Summer Long: Paula, was again looking forward to another summer, with the hotel fully booked. Who would be staying? And who would she be working alongside for the hot summer days, and nights?
Nuclear and Particle Physics with Cosmology, Volume 1 Nuclear physics
Nuclear and Particle Physics with Cosmology, Volume 1 Nuclear physics
Nuclear Scholars Initiative: A Collection of Papers from the 2014 Nuclear Scholars Initiative (CSIS Reports)
Evergreen
Evergreen
Evergreen
Evergreen
Mirrored in Evergreen
Evergreen Falls
Juniper Evergreen
Evergreen Dreams
Evergreen and Poinsettias
Christmas in Evergreen Point
Mert the Anxious Evergreen
Mean Evergreen (Mercy Watts #12)
Evergreen - Autumn 2022
Evergreen - Spring 2023