
BOOKS - Death By Chance (Josiah Reynolds Mystery #16)

Death By Chance (Josiah Reynolds Mystery #16)
Author: Abigail Keam
Year: October 18, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Year: October 18, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Death by Chance: A Josiah Reynolds Mystery It was a chilly autumn evening, and the leaves were starting to change colors as Halloween approached. The crisp air was filled with the sound of laughter and music coming from the grand estate of Lady Elsmere, who had thrown an elaborate Civil War costume ball. Guests were dressed in their finest attire, and the atmosphere was lively and festive. Amidst all the commotion, Josiah Reynolds, our intrepid protagonist, made her way through the crowds, searching for her beloved dog, Baby. She had been dressed in a stunning nineteenth-century ball gown, complete with a corset and bustle, but she didn't mind the discomfort - she was determined to find her furry companion. As she ventured into the corn maze, she noticed something strange lying on the ground - it was a scarecrow, but it was covered in blood. Panicked, Josiah picked up her skirts and ran out of the maze, yelling for help.
Смерть случайно: Тайна Джозайи Рейнольдса Это был промозглый осенний вечер, и листья начали менять цвета по мере приближения Хэллоуина. Свежий воздух был наполнен звуками смеха и музыки, доносившимися из грандиозного поместья леди Элсмир, которая устроила тщательно продуманный костюмированный бал времен Гражданской войны. Гости были одеты в свое лучшее одеяние, а атмосфера была живой и праздничной. Среди всего переполоха Джозайя Рейнольдс, наш бесстрашный протагонист, пробиралась сквозь толпы, разыскивая любимую собаку Бэби. Она была одета в потрясающее бальное платье девятнадцатого века, дополненное корсетом и суматохой, но она не возражала против дискомфорта - она была полна решимости найти своего пушистого спутника. Отважившись в кукурузный лабиринт, она заметила нечто странное, лежащее на земле - это было чучело, но оно было залито кровью. Запаниковав, Джозайя взяла в руки юбки и выбежала из лабиринта, крича о помощи.
Mort accidentelle : mystère de Josiah Reynolds C'était une soirée d'automne mouillée et les feuilles ont commencé à changer de couleur à l'approche d'Halloween. L'air frais a été rempli de rires et de musique provenant du grand domaine de Lady Ellesmere, qui a organisé un bal costumé soigneusement conçu pendant la guerre civile. s invités portaient leur meilleure tenue et l'atmosphère était vivante et festive. Parmi toutes les commotions, Josiah Reynolds, notre intrépide protagoniste, a traversé la foule à la recherche du chien préféré de Baby. Elle portait une superbe robe de bal du XIXe siècle, complétée d'un corset et d'une agitation, mais elle ne s'est pas opposée à l'inconfort - elle était déterminée à trouver son compagnon poilu. Après avoir bravé le labyrinthe de maïs, elle a remarqué quelque chose d'étrange sur la terre - c'était une peluche, mais c'était plein de sang. Après avoir paniqué, Josiah a pris ses jupes et s'est enfuie du labyrinthe en criant de l'aide.
Muerte por accidente: misterio de Josiah Reynolds Fue una noche de otoño promocional y las hojas comenzaron a cambiar de color a medida que Halloween se acercaba. aire fresco se llenó de sonidos de risa y música, transmitidos desde la gran finca de Lady Ellesmere, que montó una cuidadosamente elaborada pelota de vestuario de la época de la Guerra Civil. invitados iban vestidos con su mejor atuendo y el ambiente era animado y festivo. Entre toda la conmoción, Josiah Reynolds, nuestra intrépida protagonista, se coló entre las multitudes buscando al perro favorito de Baby. Llevaba un impresionante vestido de baile del siglo XIX, complementado con corsé y alboroto, pero no le importaba el malestar - estaba decidida a encontrar a su compañera peluda. Aventurándose en un laberinto de maíz, notó algo extraño tirado en el suelo; era una efigie, pero estaba inundada de sangre. Al entrar en pánico, Josiah tomó sus faldas en sus manos y salió corriendo del laberinto, gritando pidiendo ayuda.
Morte acidental: Mistério de Josias Reynolds Foi uma noite de outono louco, e as folhas começaram a mudar de cores à medida que o Dia das Bruxas se aproximava. O ar fresco estava cheio de sons de riso e música vindos da grande propriedade de Lady Elsmir, que organizou um baile de fato cuidadosamente elaborado durante a Guerra Civil. Os hóspedes vestiam o seu melhor vestido e o ambiente era vivo e festivo. No meio de tudo, Josiah Reynolds, a nossa intrépida promotora, atravessou multidões à procura do cão favorito da Baby. Ela vestia um vestido de baile incrível do século XIX. Com um espartilho e confusão, mas não se importava com o desconforto - estava determinada a encontrar o seu companheiro de pelúcia. Quando foi ao labirinto de milho, viu algo estranho deitado no chão. Estava empalhado, mas estava cheio de sangue. Depois de entrar em pânico, a Josaiah pegou nas mãos das saias e saiu do labirinto a gritar por ajuda.
Morte accidentale: Il mistero di Josiah Reynolds È stata una serata d'autunno mozzafiato e le foglie hanno iniziato a cambiare colore mentre Halloween si avvicinava. L'aria fresca era piena di suoni di risate e musica che provenivano dalla grande tenuta di Lady Elsmir, che organizzò un accurato ballo di costumi della Guerra Civile. Gli ospiti indossavano il loro vestito migliore e l'atmosfera era vivace e festosa. Tra tutto, Josiah Reynolds, la nostra protagista senza paura, si è intrufolata nella folla per cercare il cane preferito di Baby. Indossava uno splendido abito da ballo del diciannovesimo secolo, con corsetto e confusione, ma non le dispiaceva il disagio - era determinata a trovare il suo compagno peloso. Mentre si aggirava in un labirinto di mais, notò una cosa strana che si trovava a terra - era impazzita, ma era piena di sangue. Dopo aver preso il panico, Josiah prese le gonne e scappò dal labirinto urlando aiuto.
Tod durch Zufall: Das Geheimnis von Josiah Reynolds Es war ein kühler Herbstabend und die Blätter begannen sich zu verfärben, als Halloween näher rückte. Die frische Luft war erfüllt von den Klängen des Lachens und der Musik, die aus dem grandiosen Anwesen von Lady Ellesmere kamen, die einen aufwendigen Kostümball aus dem Bürgerkrieg veranstaltete. Die Gäste waren in ihrer besten Kleidung gekleidet und die Atmosphäre war lebendig und festlich. Inmitten all der Aufregung machte sich Josiah Reynolds, unsere furchtlose Protagonistin, auf den Weg durch die Massen und suchte nach ihrem geliebten Hund Baby. e trug ein atemberaubendes Ballkleid aus dem 19. Jahrhundert, ergänzt durch ein Korsett und Aufruhr, aber es machte ihr nichts aus, sich unwohl zu fühlen - sie war entschlossen, ihren pelzigen Begleiter zu finden. Als sie sich in das Maislabyrinth wagte, bemerkte sie etwas Seltsames, das auf dem Boden lag - es war ein Stofftier, aber es war blutüberströmt. In Panik hob Josiah ihre Röcke auf und rannte aus dem Labyrinth und schrie um Hilfe.
''
Kazayla Ölüm: Josiah Reynolds'un Gizemi Karanlık bir sonbahar akşamıydı ve Cadılar Bayramı yaklaşırken yapraklar renk değiştirmeye başladı. Temiz hava, Lady Ellesmere'in ayrıntılı bir İç Savaş kostüm balosu düzenleyen büyük mülkünden gelen kahkaha ve müzik sesleriyle doluydu. Konuklar en iyi kıyafetlerini giydiler ve atmosfer canlı ve şenlikliydi. Tüm kargaşanın ortasında, korkusuz kahramanımız Josiah Reynolds, kalabalığın içinden geçerek Bebek'in sevgili köpeğini aradı. Korse ve kargaşayla dolu, on dokuzuncu yüzyıldan kalma çarpıcı bir balo elbisesi giydi, ama rahatsızlığı umursamadı - tüylü arkadaşını bulmaya kararlıydı. Mısır labirentine girerken, yerde yatan garip bir şey fark etti - bir korkuluktu, ama kanla kaplıydı. Paniğe kapılan Josiah eteklerini aldı ve yardım çığlıkları atarak labirentten dışarı koştu.
الموت بالصدفة: لغز يوشيا رينولدز كانت أمسية خريف رطبة، وبدأت الأوراق تتغير مع اقتراب عيد الهالوين. امتلأ الهواء النقي بأصوات الضحك والموسيقى القادمة من ملكية السيدة إليسمير الكبرى، والتي نظمت كرة زي الحرب الأهلية المتقنة. ارتدى الضيوف أفضل ملابسهم وكان الجو مفعمًا بالحيوية والاحتفالية. وسط كل هذه الضجة، خاض يوشيا رينولدز، بطل الرواية الشجاع، وسط الحشود بحثًا عن كلب بيبي المحبوب. كانت ترتدي ثوبًا مذهلاً للكرة من القرن التاسع عشر، مكتملًا بالمشد والاضطراب، لكنها لم تمانع في الانزعاج - كانت مصممة على العثور على رفيقها ذو الفراء. مغامرة في متاهة الذرة، لاحظت شيئًا غريبًا ملقى على الأرض - لقد كانت فزاعة، لكنها كانت مغطاة بالدماء. أصيبت يوشيا بالذعر، التقطت تنانيرها ونفدت من المتاهة، وهي تصرخ طلباً للمساعدة.
