
BOOKS - Dashing Mr. Snow

Dashing Mr. Snow
Author: Jaci Burton
Year: September 20, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English

Year: September 20, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English

Dashing Mr. Snow It was nearing Christmas, and Claire Asher couldn't be more displeased. The festive season had always left her feeling melancholy and out of place, like an outsider looking in at the joyful celebrations from afar. Her teenage daughter, however, was another story entirely. She adored the holidays, basking in the glow of twinkling lights and the warmth of fuzzy feelings that came with them. So when the Snow family - including dashing father Sullivan and his precocious teenage daughter - moved into the house next door, Claire knew it was only a matter of time before her daughter would be dragging her along for all sorts of holiday shenanigans. And she was right. Sullivan was a force to be reckoned with, his infectious enthusiasm for Christmas rubbing off on everyone around him, especially Claire. He had a way of making even the grumpiest of grinches feel the spirit of the season, and he set his sights on winning her over with his charms. As they spent more time together, decorating trees, exchanging gifts, and cozying up by the fireplace, Claire found herself softening towards this jolly neighbor of hers. But could she ever truly let go of her reservations and embrace the magic of the holiday season? As the snow fell and the nights grew longer, Claire began to see Christmas through Sullivan's eyes - a time of joy, love, and connection.
Лихой мистер Сноу Это приближалось к Рождеству, и Клэр Ашер не могла быть более недовольной. Праздничный сезон всегда оставлял ее чувство тоски и невпопад, как посторонний, заглядывающий на радостные торжества издалека. Ее дочь-подросток, однако, была совсем другой историей. Она обожала праздники, греясь в сиянии мерцающих огней и теплоте нечетких чувств, которая с ними приходила. Поэтому, когда семья Сноу - в том числе лихой отец Салливан и его скороспелая дочь-подросток - въехали в дом по соседству, Клэр знала, что это лишь вопрос времени, когда ее дочь будет тащить ее за собой для всевозможных праздничных махинаций. И она была права. Салливан был силой, с которой нужно считаться, его заразительный энтузиазм по поводу Рождества стирает всех вокруг, особенно Клэр. У него был способ заставить даже самых ворчливых гринчей почувствовать дух сезона, и он нацелился на то, чтобы покорить ее своими прелестями. Поскольку они проводили больше времени вместе, украшая деревья, обмениваясь подарками и уютно отдыхая у камина, Клэр обнаружила, что смягчается по отношению к этому своему веселому соседу. Но может ли она когда-нибудь действительно отпустить свои оговорки и принять магию курортного сезона? Когда выпал снег и ночи стали длиннее, Клэр стала видеть Рождество глазами Салливана - время радости, любви и связи.
ahoy M. Snow Cela approchait de Noël, et Claire Asher ne pouvait pas être plus mécontente. La saison des fêtes lui a toujours laissé un sentiment d'angoisse et de népopadisme, comme un étranger qui regardait les célébrations joyeuses de loin. Sa fille adolescente, cependant, était une histoire très différente. Elle adorait les fêtes, se réchauffant dans l'éclat des lumières chatoyantes et la chaleur des sentiments flous qui venaient avec eux. C'est pourquoi, lorsque la famille Snow - y compris le père de Sullivan et sa fille adolescente - est entrée dans la maison du quartier, Claire savait que c'était juste une question de temps pour que sa fille la traîne derrière elle pour toutes sortes de fraudes festives. Et elle avait raison. Sullivan était une force à considérer, son enthousiasme contagieux pour Noël efface tout le monde autour de lui, en particulier Claire. Il avait un moyen de faire sentir même les grinches les plus grincheux l'esprit de la saison, et il visait à la conquérir avec ses charmes. Alors qu'ils passaient plus de temps ensemble à décorer les arbres, échanger des cadeaux et se reposer confortablement près de la cheminée, Claire a découvert qu'elle s'adoucit à son joyeux voisin. Mais peut-elle un jour vraiment laisser tomber ses réserves et accepter la magie des fêtes de fin d'année ? Quand la neige est tombée et que les nuits se sont allongées, Claire a commencé à voir Noël avec les yeux de Sullivan - un temps de joie, d'amour et de connexion.
Lichoy Mr. Snow Se acercaba a la Navidad y Claire Usher no podía estar más insatisfecha. La temporada festiva siempre ha dejado su sentido de la melancolía y la no caída, como un forastero que vislumbra alegres celebraciones desde lejos. Su hija adolescente, sin embargo, era una historia muy diferente. Adoraba las fiestas, ardiendo en el resplandor de las luces brillantes y la calidez de los sentimientos borrosos que venían con ellas. Por lo tanto, cuando la familia Snow -incluido el padre Sullivan y su hija adolescente madura- entraron en la casa de al lado, Claire sabía que solo era cuestión de tiempo que su hija la arrastrara tras de sí por todo tipo de fraudes festivos. Y ella tenía razón. Sullivan era una fuerza con la que contar, su entusiasmo contagioso por la Navidad borra a todo el mundo, especialmente a Claire. Tenía una manera de hacer que hasta los grinches más voraces sintieran el espíritu de la temporada, y tenía como objetivo conquistarla con sus encantos. A medida que pasaban más tiempo juntos adornando árboles, intercambiando regalos y descansando cómodamente junto a la chimenea, Claire descubrió que se suavizaba hacia este su alegre vecino. Pero, alguna vez puede realmente dejar ir sus reservas y aceptar la magia de la temporada de vacaciones? Cuando la nieve cayó y las noches se hicieron más largas, Claire comenzó a ver la Navidad a través de los ojos de Sullivan - una época de alegría, amor y conexión.
O Sr. Lichoy Snow estava a aproximar-se do Natal, e Claire Usher não podia estar mais descontente. A época festiva sempre deixou o seu sentimento de saudade e desânimo, como um estranho que vê as celebrações alegres de longe. A filha adolescente dela, no entanto, era uma história diferente. Ela adorava as festas, remando no brilho das luzes e no calor dos sentimentos ímpares que os levava. Por isso, quando a família de Snow - incluindo o pai amigável de Sullivan e sua filha adolescente - entrou na casa ao lado, Claire sabia que era só uma questão de tempo até que a filha a arrastasse para todo o tipo de fraudes natalícias. E ela tinha razão. Sullivan era uma força com que se deve lidar, o seu entusiasmo contagioso pelo Natal está a apagar toda a gente, especialmente a Claire. Ele tinha uma maneira de fazer com que os grinches mais tristes sentissem o espírito da época, e ele pretendia conquistá-la com as suas belezas. Como eles passaram mais tempo juntos decorando árvores, trocando presentes e descansando confortavelmente junto à lareira, Claire descobriu que estava amaciando com o seu vizinho alegre. Mas ela pode realmente soltar as reservas e aceitar a magia da época de férias? Quando a neve caiu e as noites ficaram mais longas, Claire começou a ver o Natal com os olhos de Sullivan, um momento de alegria, amor e conexão.
Il signor Snow era vicino a Natale, e Claire Asher non poteva essere più insoddisfatta. La stagione natalizia ha sempre lasciato il suo senso di ansia e malinconia, come un estraneo che guardava i festeggiamenti da lontano. Sua figlia adolescente, però, era una storia molto diversa. Adorava le feste, ridescendendosi con le luci scintillanti e il calore dei sentimenti impari che li portava. Quindi, quando la famiglia di Snow - compreso il padre sgradito Sullivan e la figlia adolescente - si trasferirono nella casa accanto, Claire sapeva che era solo questione di tempo prima che sua figlia la trascinasse dietro per ogni tipo di truffa natalizia. E aveva ragione. Sullivan era una forza con cui fare i conti, il suo entusiasmo contagioso per il Natale cancellava tutti, soprattutto Claire. Aveva un modo per far sentire i grinchi più grintosi della stagione, e puntava a conquistarla con le sue bellezze. ccome passavano più tempo insieme a decorare gli alberi, scambiarsi regali e rilassarsi accoglientemente al camino, Claire scoprì che si stava attenuando nei confronti del suo allegro vicino. Ma può mai davvero rilasciare le sue riserve e accettare la magia della stagione delle vacanze? Quando la neve cadde e le notti diventarono più lunghe, Claire cominciò a vedere il Natale con gli occhi di Sullivan, un momento di gioia, amore e connessione.
Der schneidige Mr. Snow Es nähert sich Weihnachten und Claire Asher könnte nicht unzufriedener sein. Die festliche Jahreszeit hat ihr Gefühl der Sehnsucht und der Fehl am Platz immer hinterlassen, wie ein Außenstehender, der aus der Ferne auf fröhliche Feiern blickt. Ihre Tochter im Teenageralter war allerdings eine ganz andere Geschichte. e liebte die Feiertage, sonnte sich im Schein der flackernden Lichter und der Wärme der unscharfen Gefühle, die mit ihnen kamen. Als Snows Familie - einschließlich des schneidigen Vaters Sullivan und seiner frühreifen Teenager-Tochter - in das Haus nebenan zog, wusste Claire, dass es nur eine Frage der Zeit war, bis ihre Tochter sie zu allerlei Urlaubsbetrug mitschleppen würde. Und sie hatte recht. Sullivan war eine Kraft, mit der man rechnen muss, seine ansteckende Begeisterung für Weihnachten löscht alle aus, besonders Claire. Er hatte eine Möglichkeit, selbst die grummeligsten Grinchen den Geist der Saison spüren zu lassen, und zielte darauf ab, sie mit seinen Reizen zu erobern. Als sie mehr Zeit miteinander verbrachten, Bäume schmückten, Geschenke austauschten und sich gemütlich am Kamin ausruhten, fand Claire, dass sie sich in Bezug auf diesen fröhlichen Nachbarn erweichte. Aber kann sie ihre Vorbehalte jemals wirklich loslassen und den Zauber der Urlaubssaison annehmen? Als der Schnee fiel und die Nächte länger wurden, begann Claire, Weihnachten durch Sullivans Augen zu sehen - eine Zeit der Freude, Liebe und Verbundenheit.
''
Dashing Mr Snow Bu Noel yaklaşıyordu ve Claire Usher daha mutsuz olamazdı. Şenlik mevsimi, uzaktan neşeli kutlamalara bakan bir yabancı gibi, her zaman özlem ve yersiz hissetmesine neden oldu. Ancak genç kızı çok farklı bir hikayeydi. Tatillere hayran kaldı, yanıp sönen ışıkların parıltısının ve onlarla birlikte gelen bulanık duyguların sıcaklığının tadını çıkardı. Bu yüzden Snow'un ailesi - cesur baba Sullivan ve onun erken olgunlaşmış genç kızı da dahil olmak üzere - yandaki eve taşındığında, Claire kızının onu her türlü tatil saçmalığı için sürüklemesinin sadece bir zaman meselesi olduğunu biliyordu. Ve haklıydı da. Sullivan dikkate alınması gereken bir güçtü, Noel için bulaşıcı coşkusu etrafındaki herkesi, özellikle de Claire'i sildi. En huysuz öğütücülerin bile sezonun ruhunu hissetmesini sağlamanın bir yolu vardı ve cazibesiyle onu kazanmaya odaklandı. Ağaçları süslemek, hediye alışverişinde bulunmak ve şöminenin yanında birlikte daha fazla zaman geçirdikçe, Claire kendini bu neşeli komşusuna karşı yumuşarken buldu. Ama gerçekten çekincelerini bırakıp tatil sezonunun büyüsünü kucaklayabilir mi? Kar yağarken ve geceler uzadıkça, Claire Noel'i Sullivan'ın gözlerinden görmeye başladı - sevinç, sevgi ve bağlantı zamanı.
Dashing Mr Snow كان هذا يقترب من عيد الميلاد ولا يمكن أن تكون كلير أوشر أكثر تعاسة. لطالما تركها موسم الأعياد تشعر بالشوق والابتعاد عن المكان، مثل شخص خارجي يحدق في احتفالات سعيدة من بعيد. ومع ذلك، كانت ابنتها المراهقة قصة مختلفة تمامًا. كانت تعشق الأعياد، مستمتعة بوهج الأضواء الوامضة ودفء المشاعر الغامضة التي جاءت معهم. لذلك عندما انتقلت عائلة سنو - بما في ذلك الأب المحطم سوليفان وابنته المراهقة المبكرة - إلى المنزل المجاور، عرفت كلير أنها مسألة وقت فقط قبل أن تجرها ابنتها لجميع أنواع خدع العطلات. وكانت على حق. كان سوليفان قوة لا يستهان بها، وحماسه المعدي لعيد الميلاد يمحو كل من حوله، وخاصة كلير. كان لديه طريقة لجعل حتى أكثر الابتسامات غاضبة تشعر بروح الموسم ووضع نصب عينيه كسبها بسحره. نظرًا لأنهم أمضوا وقتًا أطول معًا في تزيين الأشجار وتبادل الهدايا والاستمتاع بالمدفأة، وجدت كلير نفسها تلين تجاه هذا الجار المبتهج لها. ولكن هل يمكنها حقًا التخلي عن حجوزاتها واحتضان سحر موسم الأعياد ؟ مع تساقط الثلوج ونمو الليالي لفترة أطول، بدأت كلير في رؤية عيد الميلاد من خلال عيون سوليفان - وقت الفرح والحب والتواصل.
