BOOKS - Circus Day in Japan: Bilingual English and Japanese Text
Circus Day in Japan: Bilingual English and Japanese Text - Eleanor Coerr September 10, 2010 PDF  BOOKS
ECO~27 kg CO²

3 TON

Views
92110

Telegram
 
Circus Day in Japan: Bilingual English and Japanese Text
Author: Eleanor Coerr
Year: September 10, 2010
Format: PDF
File size: PDF 14 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The plot of Circus Day in Japan Bilingual English and Japanese Text revolves around two Japanese children, Jojichan and Kokochan, who spend a magical day at the circus. The story begins with the two children waking up early in the morning, eagerly anticipating their trip to the circus. As they dress and prepare for the day, they discuss the various acts they hope to see, such as acrobats, clowns, and animals. Once they arrive at the circus, they are immediately swept up in the excitement of the big top, marveling at the colorful lights and sounds of the performers. They watch in wonder as the acrobats soar high above the ring, their bodies bending and twisting in impossible ways. They laugh at the antics of the clowns, who keep them entertained with their silly jokes and pranks. And they gasp in amazement at the exotic animals, from elephants to tigers, that parade before their eyes.
Сюжет Дня цирка в Японии Двуязычный английский и японский текст вращается вокруг двух японских детей, Дзёдзичана и Кокочана, которые проводят волшебный день в цирке. История начинается с того, что двое детей просыпаются рано утром, с нетерпением ожидая своего похода в цирк. Когда они одеваются и готовятся ко дню, они обсуждают различные действия, которые они надеются увидеть, такие как акробаты, клоуны и животные. Как только они прибывают в цирк, их тут же сметает волнение шапито, удивляясь красочным огням и звукам исполнителей. Они с удивлением наблюдают, как акробаты парят высоко над кольцом, их тела изгибаются и скручиваются невозможными способами. Они смеются над выходками клоунов, которые развлекают их своими глупыми шутками и розыгрышами. И ахают от изумления экзотическими животными, от слонов до тигров, что парад на их глазах.
Histoire de la Journée du cirque au Japon Un texte bilingue anglais et japonais tourne autour de deux enfants japonais, Jiojichan et Kokochan, qui passent une journée magique au cirque. L'histoire commence par le fait que deux enfants se réveillent tôt le matin, attendant avec impatience leur voyage dans le cirque. Quand ils s'habillent et se préparent pour la journée, ils discutent des différentes actions qu'ils espèrent voir, comme les acrobates, les clowns et les animaux. Une fois arrivés au cirque, ils sont immédiatement balayés par l'excitation du chapiteau, surpris par les lumières colorées et les sons des artistes. Ils sont surpris de voir les acrobates planer haut au-dessus de l'anneau, leur corps se plier et se tordre de manière impossible. Ils se moquent des blagues des clowns qui les amusent avec leurs blagues et leurs blagues stupides. Et ils sont émerveillés par les animaux exotiques, des éléphants aux tigres, qui défilent devant leurs yeux.
Historia del Día del Circo en Japón texto bilingüe en inglés y japonés gira en torno a dos niños japoneses, Jōjichang y Kokochan, que pasan un día mágico en el circo. La historia comienza cuando dos niños se despiertan temprano en la mañana, esperando con ansias su viaje al circo. Cuando se visten y se preparan para el día, discuten las diferentes acciones que esperan ver, como acróbatas, payasos y animales. Una vez que llegan al circo, son enseguida barridos por la emoción del chapito, sorprendidos por las coloridas luces y sonidos de los intérpretes. Se sorprenden al observar a los acróbatas flotando alto sobre el anillo, sus cuerpos doblados y torcidos de maneras imposibles. Se ríen de los matones de payasos que los entretienen con sus estúpidos chistes y rifles. Y ahogados de asombro por animales exóticos, de elefantes a tigres, que desfilan ante sus ojos.
A história do Dia do Circo no Japão Inglês bilíngue e o texto japonês gira em torno de duas crianças japonesas, Dzhojichan e Kokochan, que passam um dia mágico no circo. A história começa com duas crianças acordando cedo, ansiosas para ir ao circo. Quando se vestem e se preparam para o dia, eles discutem as várias ações que esperam ver, como acrobatas, palhaços e animais. Assim que chegam ao circo, a emoção do chapito os arrasta, surpreendendo-se com as luzes coloridas e os sons dos artistas. Eles observam surpreendentemente os acrobatas a flutuar acima do anel, os seus corpos a curvarem-se e a enrolarem-se de maneiras impossíveis. Riem-se dos palhaços que os divertem com suas piadas estúpidas e brincadeiras. E espantam-se com animais exóticos, de elefantes a tigres, que o desfile está à frente deles.
Storia della Giornata del Circo in Giappone Il testo bilingue inglese e giapponese ruota intorno a due bambini giapponesi, Dzyozichan e Kokochan, che trascorrono una giornata magica al circo. La storia inizia quando due bambini si svegliano al mattino presto, non vedevano l'ora di andare al circo. Quando si vestono e si preparano per il giorno, discutono le varie azioni che sperano di vedere, come acrobati, pagliacci e animali. Una volta arrivati al circo, vengono immediatamente spazzati via dall'emozione del cappito, sorpresi dalle luci colorate e dai suoni degli artisti. Osservano con stupore gli acrobati che fluttuano sopra l'anello, i loro corpi che si piegano e si arrotondano in modi impossibili. Ridono dei pagliacci che si divertono con le loro stupide battute e scherzi. E la sorpresa per gli animali esotici, dagli elefanti alle tigri, è che la parata è sotto i loro occhi.
Die Handlung des Circus Day in Japan Der zweisprachige englische und japanische Text dreht sich um zwei japanische Kinder, Jojichan und Kokochan, die einen magischen Tag im Zirkus verbringen. Die Geschichte beginnt damit, dass zwei Kinder frühmorgens aufwachen und sich auf ihren Ausflug in den Zirkus freuen. Wenn sie sich anziehen und sich auf den Tag vorbereiten, besprechen sie die verschiedenen Aktivitäten, die sie zu sehen hoffen, wie Akrobaten, Clowns und Tiere. Sobald sie im Zirkus ankommen, werden sie sofort von der Aufregung des Zeltes weggefegt und bestaunen die bunten Lichter und Klänge der Darsteller. e sind überrascht zu beobachten, wie die Akrobaten hoch über dem Ring schweben, ihre Körper sich auf unmögliche Weise biegen und verdrehen. e lachen über die Possen der Clowns, die sie mit ihren dummen Witzen und Streiche unterhalten. Und sie keuchen vor Staunen über die exotischen Tiere, vom Elefanten bis zum Tiger, dass die Parade vor ihren Augen liegt.
Japonia Cyrk Dzień Fabuła Dwujęzyczny tekst angielski i japoński krąży wokół dwóch japońskich dzieci, Jojichan i Kokochan, którzy spędzają magiczny dzień w cyrku. Historia zaczyna się od tego, że dwoje dzieci budzi się wczesnym rankiem, czekając na wędrówkę do cyrku. Ubierając się i przygotowując się do dnia, omawiają różne działania, które mają nadzieję zobaczyć, takie jak akrobaty, klauny i zwierzęta. Jak tylko dotrą do cyrku, natychmiast zostają zmiecione przez ekscytację wielkiego wierzchołka, zaskoczony kolorowymi światłami i dźwiękami wykonawców. Obserwują w cud, jak akrobaci zawisają wysoko nad pierścieniem, ich ciała zakręcają i skręcają w niemożliwy sposób. Śmieją się z antagonistów klaunów, którzy zabawiają ich głupimi żartami i żartami. I gasp ze zdumieniem na egzotycznych zwierząt, od słoni do tygrysów, że parada jest na ich oczach.
עלילת יום קרקס יפן הטקסט דו לשוני אנגלית ויפנית סובב סביב שני ילדים יפנים, ג 'וג'יצ 'אן וקוקאן, מי לבלות יום קסום בקרקס. הסיפור מתחיל בכך ששני ילדים מתעוררים מוקדם בבוקר ומצפים בקוצר רוח למסע שלהם לקרקס. כשהם מתלבשים ומתכוננים ליום, הם דנים בפעילויות השונות שהם מקווים לראות, כגון אקרובטים, ליצנים ובעלי חיים. ברגע שהם מגיעים לקרקס, הם נסחפים מיד על ידי ההתרגשות של החלק העליון הגדול, מופתעים על ידי האורות הצבעוניים והצלילים של האמנים. הם צופים בפליאה כאשר האקרובטים מרחפים גבוה מעל הטבעת, גופם מתעקל ומסובב בדרכים בלתי אפשריות. הם צוחקים על התעלולים של הליצנים, מי לבדר אותם עם הבדיחות המטופשות שלהם ומתיחות. ונושמת בתדהמה על בעלי חיים אקזוטיים, מפילים ועד נמרים, שהמצעד הוא לנגד עיניהם.''
Japan Circus Day Konusu: İki dilli İngilizce ve Japonca metin, bir sirkte büyülü bir gün geçiren iki Japon çocuk, Jojichan ve Kokochan'ın etrafında döner. Hikaye, sabahın erken saatlerinde uyanıp sirke gitmeyi dört gözle bekleyen iki çocukla başlıyor. Giyinirken ve güne hazırlanırken, akrobatlar, palyaçolar ve hayvanlar gibi görmeyi umdukları çeşitli etkinlikleri tartışırlar. rke varır varmaz, hemen büyük tepenin heyecanıyla süpürülürler, renkli ışıklar ve sanatçıların sesleriyle şaşırırlar. Akrobatlar yüzüğün üzerinde gezinirken, vücutları imkansız şekillerde kıvrılıp bükülürken merakla izliyorlar. Aptal şakaları ve şakalarıyla onları eğlendiren palyaçoların maskaralıklarına gülerler. Ve fillerden kaplanlara kadar egzotik hayvanlara hayretle, geçit töreninin gözlerinin önünde olduğunu söyleyin.
مؤامرة يوم السيرك الياباني يدور النص الإنجليزي والياباني ثنائي اللغة حول طفلين يابانيين، جوجيشان وكوكوشان، يقضيان يومًا سحريًا في السيرك. تبدأ القصة باستيقاظ طفلين في الصباح الباكر، متطلعين إلى رحلتهما إلى السيرك. وهم يرتدون ملابسهم ويستعدون لليوم، يناقشون الأنشطة المختلفة التي يأملون في رؤيتها، مثل البهلوانيين والمهرجين والحيوانات. بمجرد وصولهم إلى السيرك، انجرفوا على الفور بإثارة القمة الكبيرة، مندهشين من الأضواء والأصوات الملونة لفناني الأداء. يشاهدون في دهشة البهلوانات تحوم عالياً فوق الحلبة، وأجسادهم تنحني وتلتف بطرق مستحيلة. إنهم يضحكون على تصرفات المهرجين الغريبة، الذين يستمتعون بنكاتهم ومقالبهم السخيفة. ولهث بدهشة من الحيوانات الغريبة، من الأفيال إلى النمور، أن العرض أمام أعينهم.
일본 서커스 데이 플롯 이중 언어 영어와 일본어 텍스트는 서커스에서 마법의 하루를 보내는 두 명의 일본 어린이 Jojichan과 Kokochan을 중심으로 진행됩니다. 이야기는 아침 일찍 일어나서 서커스 여행을 기대하는 두 자녀로 시작됩니다. 그들은 옷을 입고 하루를 준비 할 때 곡예사, 광대 및 동물과 같이 그들이보고 싶은 다양한 활동에 대해 이야기합니다. 그들이 서커스에 도착하자마자, 그들은 공연자들의 화려한 빛과 소리에 놀란 큰 정상의 흥분에 즉시 휩쓸려 갔다. 그들은 곡예사가 반지 위로 높이 솟아 오르고 몸이 구부러지고 불가능한 방식으로 비틀어 질 때 놀랍습니다. 그들은 어리석은 농담과 장난으로 그들을 즐겁게하는 광대의 장난을 비웃습니다. 그리고 코끼리에서 호랑이에 이르기까지 이국적인 동물들에 대한 놀라움으로 퍼레이드가 눈 앞에 있습니다.
Japan Circus Day Plotバイリンガルの英語と日本語のテキストは、サーカスで魔法のような一日を過ごす2人の日本人の子供、ジョジチャンとココチャンを中心に展開しています。物語は、2人の子供が早朝に目を覚まし、サーカスへのトレッキングを楽しみにしています。衣装を着てその日の準備をしながら、アクロバット、ピエロ、動物など、彼らが見たい様々な活動について話し合います。サーカスに着くとすぐに、彼らはすぐに大きなトップの興奮に流され、出演者のカラフルな光と音に驚きます。彼らは、アクロバットがリングの上に高い位置にあり、彼らの体が曲がって、不可能な方法でねじれているのを不思議に見ています。愚かな冗談やいたずらで彼らを楽しませる道化師の怒りを笑います。そして、象から虎まで、エキゾチックな動物たちを驚かせながら、パレードは彼らの目の前にあるということです。
日本馬戲團日情節雙語英語和日語文本圍繞著兩個日本孩子Jojichan和Kokochan在馬戲團度過神奇的一天。故事始於兩個孩子清晨醒來,期待著去馬戲團。當他們打扮並為當天做準備時,他們討論了他們希望看到的各種動作,例如雜技演員,小醜和動物。一旦他們到達馬戲團,他們立即被帽子的興奮所沖走,驚嘆於表演者的豐富多彩的燈光和聲音。他們驚奇地看著雜技演員在環上高高飛揚,他們的身體以不可能的方式彎曲和扭曲。他們嘲笑小醜的滑稽動作,他們用愚蠢的笑話和惡作劇來招待他們。從大象到老虎,外來動物驚嘆不已,遊行隊伍就在他們眼前。

You may also be interested in:

Circus Day in Japan: Bilingual English and Japanese Text
Ser un superheroe Being a Superhero: Spanish English Bilingual Book (Spanish English Bilingual Collection) (Spanish Edition)
I Love My Dad Szeretem az Apukamat: English Hungarian Bilingual Edition (English Hungarian Bilingual Collection) (Hungarian Edition)
Italian English Bilingual Visual Dictionary (DK Bilingual Visual Dictionaries), New Edition
Italian English Bilingual Visual Dictionary (DK Bilingual Visual Dictionaries), New Edition
German-English Bilingual Visual Dictionary
German-English Bilingual Visual Dictionary
Polish English Bilingual Visual Dictionary
French-English Bilingual Visual Dictionary
Korean-English Bilingual Visual Dictionary
Chinese-English Bilingual Visual Dictionary
Portuguese English Visual Bilingual Dictionary
Spanish-English Bilingual Visual Dictionary
English German Phrasebook (Words R Us Bilingual Phrasebooks)
Italian-English Bilingual Visual Dictionary, 3rd Edition
Hindi-English Bilingual Visual Dictionary, 3rd Edition
I Love to Share Me Encanta Compartir: English Spanish Bilingual Edition
De vuelta del mar: Poemas (Spanish English Bilingual Edition)
Gecko|s Complaint: A Balinese Folktale (Bilingual Edition - English and Indonesian Text)
Translanguaging and English as a Lingua Franca in the Plurilingual Classroom (Bilingual Education and Bilingualism, 137)
Viaje a Madrid: Bilingual Spanish novel for Beginners (A1) with English translation (Los viajes de Marta)
Curriculum Related Assessment: Cummins and Bilingual Children (Bilingual Education and Bilingualism, 8)
The Bilingual Advantage: Language, Literacy and the US Labor Market (Bilingual Education and Bilingualism Book 99)
Individual Language Policy: Bilingual Youth in Vietnam (Bilingual Education and Bilingualism, 135)
Bilingual Book in English and Portuguese: Pig - Porco (Learn Portuguese for Kids)
Mandarin Chinese English Bilingual Visual Dictionary (DK Visual Dictionaries)
Becoming Bilingual: Language Acquisition in a Bilingual Community
Spanish English Illustrated Dictionary A Bilingual Visual Guide to Over 10,000 Spanish Words and Phrases
Bilingual Book in English and French: Pig — Cochon (Learn French for Kids 2)
Spanish English Illustrated Dictionary A Bilingual Visual Guide to Over 10,000 Spanish Words and Phrases
Bilingual Book in English and German: Monkey — Affe (Learn German for kids 3)
Bilingual Book in English and Portuguese: Pig — Porco (Learn Portuguese for Kids 2)
The Girl Who Joined the Circus (The Dark Circus Trilogy #1)
The Sign of the Four Sherlock Holmes: De Agra-Schat: Bilingual edition with Dutch and English texts side by side
German Technical Dictionary 2 Volume Two, English-German/Englisch-Deutsch (Routledge Bilingual Specialist Dictionaries)
Chinese Stories for Language Learners: A Treasury of Proverbs and Folktales in Bilingual Chinese and English (Online Audio Recordings Included)
The Girl Who Joined the Circus (Dark Circus, #1)
Dual Language Bilingual Education: Teacher Cases and Perspectives on Large-Scale Implementation (Bilingual Education and Bilingualism, 123)
Current English Linguistics in Japan
Bilingual Childcare: Hitches, Hurdles and Hopes (Bilingual Education and Bilingualism, 110) (Volume 110)