
BOOKS - The Girl Who Joined the Circus (Dark Circus, #1)

The Girl Who Joined the Circus (Dark Circus, #1)
Author: J.R. Rain
Year: July 10, 2022
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: July 10, 2022
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

The Girl Who Joined the Circus Dark Circus 1: A Journey of Self-Discovery and Technology Evolution As I step off the train at the Cirque du Noir station, I am greeted by the alluring owner and ringmaster, Laurent. He welcomes me with open arms, but something about him feels off, like I've known him my whole life, yet I've never laid eyes on him before. The more time I spend here, the stranger things get - people with faces I can't make out, an old gypsy woman I'm convinced is a ghost, and a caravan parked on the far side of the circus that is off-limits. Despite the eerie atmosphere, I feel an unearthly call to this place. I soon learn that my best friend Amelia has had to rush back home to tend to a family emergency, leaving me alone in this strange new world. As I begin my journey with the Cirque du Noir, I am drawn to both Laurent and Rex, the caretaker and manager of the circus.
The Girl Who Joined the Circus Dark Circus 1: A Journey of Self-Discovery and Technology Evolution Когда я выхожу из поезда на станции Cirque du Noir, меня встречает манящий владелец и рингмастер Лоран. Он приветствует меня с распростертыми объятиями, но что-то в нем чувствуется, как будто я знаю его всю свою жизнь, но я никогда не смотрел на него раньше. Чем больше времени я провожу здесь, тем более странные вещи получаются - люди с лицами, которых я не могу разобрать, старая цыганка, которую я убежден, является призраком, и караван, припаркованный на дальней стороне цирка, который находится вне пределов. Несмотря на жуткую атмосферу, я чувствую неземной зов в это место. Вскоре я узнаю, что моей лучшей подруге Амелии пришлось спешно вернуться домой, чтобы столкнуться с чрезвычайной ситуацией в семье, оставив меня одну в этом странном новом мире. Когда я начинаю свое путешествие с Cirque du Noir, меня тянет и к Лорану, и к Рексу, смотрителю и менеджеру цирка.
The Girl Who Joined the Circus Dark Circus 1 : A Journey of Self-Discovery and Technology Evolution Quand je quitte le train à la gare du Cirque du Noir, je suis accueilli par le propriétaire et ringmaster séduisant Laurent. Il m'accueille à bras ouverts, mais quelque chose en lui se sent comme si je le connaissais toute ma vie, mais je ne l'avais jamais regardé auparavant. Plus je passe de temps ici, plus des choses étranges sont obtenues - des gens avec des visages que je ne peux pas démonter, une vieille gitane que je suis convaincu est un fantôme, et une caravane garée sur le côté lointain du cirque qui est hors des limites. Malgré l'atmosphère effrayante, je ressens un appel sans nom dans cet endroit. J'apprendrai bientôt que ma meilleure amie, Amelia, a dû rentrer chez elle à la hâte pour faire face à une urgence familiale, me laissant seule dans ce monde nouveau étrange. Quand je commence mon voyage avec le Cirque du Noir, je suis attiré par Laurent et Rex, le gardien et manager du cirque.
The Girl Who Joined the Circus Dark Circus 1: A Journey of Self-Discovery and Technology Evolution Cuando salgo del tren en la estación del Cirque du Noir, me encuentro con un manicomio propietario y ringmaster Laurent. Me saluda con los brazos abiertos, pero algo en él se siente como si lo hubiera conocido toda mi vida, pero nunca lo había mirado antes. Cuanto más tiempo paso aquí, más extrañas son las cosas - gente con caras que no puedo desmontar, una vieja gitana que estoy convencida de que es un fantasma, y una caravana estacionada en el lado lejano de un circo que está fuera de los límites. A pesar de la atmósfera espeluznante, siento una llamada no terrestre a este lugar. Pronto descubriré que mi mejor amiga Amelia tuvo que regresar apresuradamente a casa para enfrentar una emergencia familiar, dejándome sola en este extraño nuevo mundo. Cuando empiezo mi viaje con el Cirque du Noir, me atrae tanto Laurent como Rex, cuidador y gerente del circo.
The Girl Who Joined the Circus Dark Circus 1: A Journal of Self-Discovery and Technology Evolution Quando saio do comboio na estação Cirque du Noir, sou recebido pelo dono e ringmaster Laurent. Ele cumprimenta-me de braços abertos, mas algo nele é como se eu o conhecesse a minha vida inteira, mas nunca o tinha visto antes. Quanto mais tempo eu passo aqui, mais estranhas coisas funcionam - pessoas com caras que eu não consigo entender, uma velha cigana que eu tenho convicção é um fantasma, e uma caravana estacionada no lado mais distante do circo que está fora dos limites. Apesar da atmosfera assustadora, sinto um chamamento sem terra para este lugar. Logo descobri que a minha melhor amiga Amelia tinha de voltar para casa para enfrentar uma emergência familiar, deixando-me sozinha neste mundo estranho. Quando começo a minha viagem com o Cirque du Noir, estou atraído pelo Laurent e pelo Rex, o supervisor e gerente do circo.
The Girl Who Joined the Circus Dark Circus 1: A Journey of Self-Discovery and Technology Evolution Quando esco dal treno alla stazione Cirque du Noir, sono accolto dal proprietario e ringmaster Laurent. Mi accoglie a braccia aperte, ma qualcosa in lui mi sembra di conoscerlo da sempre, ma non l'ho mai guardato prima. Più tempo passo qui, più cose strane si fanno - persone con facce che non riesco a capire, una vecchia zingara che sono convinto sia un fantasma, e una carovana parcheggiata sul lato più lontano del circo, che è fuori dai confini. Nonostante l'atmosfera inquietante, sento un richiamo a questo posto. Presto scoprirò che la mia migliore amica Amelia ha dovuto tornare a casa di fretta per affrontare l'emergenza familiare, lasciandomi sola in questo nuovo mondo. Quando inizio il mio viaggio con il Cirque du Noir, sono attratto da Laurent e Rex, il custode e il direttore del circo.
The Girl Who Joined the Circus Dark Circus 1: A Journey of Self-Discovery and Technology Evolution Als ich am Bahnhof Cirque du Noir aus dem Zug steige, werde ich von dem verführerischen Besitzer und Ringmaster Laurent begrüßt. Er begrüßt mich mit offenen Armen, aber etwas in ihm fühlt sich an, als würde ich ihn mein ganzes ben lang kennen, aber ich habe ihn nie zuvor angeschaut. Je mehr Zeit ich hier verbringe, desto seltsamer werden die Dinge - Menschen mit Gesichtern, die ich nicht ausmachen kann, eine alte Zigeunerin, von der ich überzeugt bin, ist ein Geist, und ein Wohnwagen, der auf der anderen Seite des Zirkus geparkt ist, der außerhalb der Grenzen liegt. Trotz der unheimlichen Atmosphäre spüre ich einen überirdischen Ruf zu diesem Ort. Bald erfahre ich, dass meine beste Freundin Amelia eilig nach Hause musste, um sich einem familiären Notfall zu stellen und mich in dieser seltsamen neuen Welt allein zu lassen. Als ich meine Reise mit dem Cirque du Noir beginne, zieht es mich sowohl zu Laurent als auch zu Rex, dem Hausmeister und Manager des Zirkus.
Dziewczyna, która dołączyła do cyrku Ciemny cyrk 1: Podróż samozatopienia i technologii ewolucji Kiedy wysiadam z pociągu na stacji Cirque du Noir, wita mnie wdzięczny właściciel i dzwonnik Laurent. Wita mnie z otwartymi ramionami, ale coś w nim czuje, jakbym znała go całe życie, ale nigdy wcześniej na niego nie patrzyłam. Im więcej czasu tu spędzam, tym dziwniejsze rzeczy się kończą - ludzie z twarzami, których nie potrafię wymyślić, stary Cygan, którego jestem przekonany, to duch, i przyczepa zaparkowana po dalekiej stronie cyrku, który jest poza granicami. Pomimo niesamowitej atmosfery, czuję się niesamowicie powołany do tego miejsca. Wkrótce dowiedziałem się, że moja najlepsza przyjaciółka Amelia musiała ruszyć do domu, aby stawić czoła nagłej sytuacji rodzinnej, zostawiając mnie samą w tym dziwnym nowym świecie. Kiedy zaczynam swoją podróż z Cirque du Noir, przyciągam zarówno Laurenta, jak i Rexa, opiekuna cyrkowego i kierownika.
הנערה שהצטרפה לקרקס האפל 1: מסע של התגלות עצמית ואבולוציה טכנולוגית כשאני יורד מהרכבת בתחנת סירק דו נואר, אני מתקבל בברכה על ידי הבעלים המפתה והמאסטר לורן. הוא מברך אותי בזרועות פתוחות, אבל משהו בו מרגיש כאילו אני מכיר אותו כל החיים שלי, אבל מעולם לא הסתכלתי עליו לפני. ככל שאני מבלה כאן יותר, הדברים המוזרים יותר מסתדרים - אנשים עם פרצופים שאני לא יכול להבין, צועני זקן אני משוכנע הוא רוח רפאים, ושיירה חונה בצד הרחוק של קרקס שהוא מחוץ לתחום. למרות האווירה המפחידה, אני מרגיש קריאה לא ארצית למקום הזה. עד מהרה נודע לי שחברתי הטובה אמיליה נאלצה למהר הביתה כדי להתמודד עם מקרה חירום משפחתי, והשאירה אותי לבד בעולם חדש ומוזר זה. כשאני מתחיל את המסע שלי עם סירק דו נואר, אני נמשך גם לורן ורקס, משגיח הקרקס ומנהל.''
The Girl Who Joined the Circus Dark Circus 1: A Journey of Self-Discovery and Technology Evolution Cirque du Noir istasyonunda trenden indiğimde, çekici sahibi ve ringmaster Laurent tarafından karşılanıyorum. Beni açık kollarla selamlıyor, ama onunla ilgili bir şey onu tüm hayatım boyunca tanıyormuşum gibi hissettiriyor, ama ona daha önce hiç bakmadım. Burada ne kadar çok zaman geçirirsem, o kadar garip şeyler ortaya çıkıyor - yüzlerini göremediğim insanlar, bir hayalet olduğuna ikna olduğum yaşlı bir çingene ve bir sirkin uzak tarafına park edilmiş bir karavan. Ürkütücü atmosfere rağmen, bu yere doğaüstü bir çağrı hissediyorum. Yakında en iyi arkadaşım Amelia'nın bir aile acil durumuyla yüzleşmek için eve koşmak zorunda kaldığını ve bu garip yeni dünyada beni yalnız bıraktığını öğrendim. Cirque du Noir ile yolculuğuma başladığımda, hem sirk bakıcısı hem de yöneticisi olan Laurent ve Rex'e çekiliyorum.
الفتاة التي انضمت إلى السيرك المظلم 1: رحلة اكتشاف الذات والتطور التكنولوجي عندما نزلت من القطار في محطة Cirque du Noir، استقبلني المالك الجذاب ومدير الحلبة Laurent. إنه يحييني بأذرع مفتوحة، لكن شيئًا ما عنه يبدو وكأنني عرفته طوال حياتي، لكنني لم أنظر إليه من قبل. كلما قضيت وقتًا أطول هنا، ظهرت أشياء أكثر غرابة - أشخاص بوجوه لا يمكنني صنعها، وغجري قديم مقتنع بأنه شبح، وقافلة متوقفة على الجانب البعيد من السيرك خارج الحدود. على الرغم من الجو الغريب، أشعر بدعوة غير أرضية لهذا المكان. سرعان ما علمت أن صديقتي المقربة أميليا اضطرت إلى الاندفاع إلى المنزل لمواجهة حالة طوارئ عائلية، وتركتني وحدي في هذا العالم الجديد الغريب. عندما أبدأ رحلتي مع Cirque du Noir، انجذبت إلى كل من Laurent و Rex، القائم بأعمال السيرك والمدير.
서커스 다크 서커스에 합류 한 소녀 1: 자기 발견 및 기술 진화의 여정 Cirque du Noir 역에서 기차를 타면 매혹적인 주인이자 링 마스터 Laurent가 인사합니다. 그는 팔을 벌려 나를 맞이하지만, 그에 대한 무언가는 내가 평생 그를 알고있는 것처럼 느껴지지만, 전에는 그를 본 적이 없다. 내가 여기에서 보내는 시간이 많을수록 더 이상한 것들이 밝혀집니다. 얼굴을 가진 사람들, 내가 확신하는 오래된 집시는 유령이며, 캐러밴은 서커스의 반대편에 주차되어 있습니다. 섬뜩한 분위기에도 불구하고, 나는 이곳에 대한 세속적 인 부름을 느낍니다. 나는 곧 나의 가장 친한 친구 아멜리아가 가족 비상 사태에 직면하기 위해 집으로 달려 가서이 이상한 새로운 세상에 홀로 남겨 두어야한다는 것을 알게 Cirque du Noir로 여행을 시작할 때 서커스 관리인이자 관리자 인 Laurent와 Rex에 모두 끌립니다.
サーカスダークサーカスに参加した少女1:自己発見と技術進化の旅シルク・デュ・ノワール駅で電車を降りると、魅惑的なオーナーとリングマスター・ローランに迎えられます。彼は私に手を広げて挨拶しますが、彼についての何かは私が私の人生を知っているように感じますが、私は彼を見たことがありません。私がここで過ごす時間が増えれば増えるほど、奇妙なことが起こります-私が作ることができない顔を持つ人々、私が確信している古いジプシーは幽霊であり、制限されていないサーカスの向こう側に駐車しているキャラバンです。不気味な雰囲気にもかかわらず、私はこの場所への幻想的な呼び出しを感じます。私はすぐに私の親友アメリアは、この奇妙な新しい世界で私だけを残して、家族の緊急事態に直面するために家に急いでいたことを学びます。シルク・デュ・ノワールで旅を始めると、サーカスの世話人でマネージャーでもあるローランとレックスの両方に惹かれます。
由馬戲團黑暗馬戲團組成的女孩1:自我發現和技術進化的旅程當我在諾伊爾馬戲團車站下車時,我遇到了舉止舉止不佳的老板和ringmaster Laurent。他張開雙臂歡迎我,但裏面有些感覺好像我一生都認識他,但我以前從未看過他。我在這裏花費的時間越多,獲得的東西就越奇怪有我無法辨認的面孔的人,我確信是鬼魂的老吉普賽人,以及停在馬戲團遠端的大篷車,這是禁區。盡管氣氛令人毛骨悚然,但我覺得這個地方的呼聲不大。很快,我得知我最好的朋友阿米莉亞不得不匆匆回家面對家庭緊急情況,把我獨自留在這個奇怪的新世界裏。當我在諾伊爾馬戲團開始我的旅程時,我被拉到勞倫和雷克斯,看守和馬戲團經理。
