BOOKS - Captive: A Poetry Collection on OCD, Psychosis, and Brain Inflammation
Captive: A Poetry Collection on OCD, Psychosis, and Brain Inflammation - Madeline Dyer January 14, 2020 PDF  BOOKS
ECO~23 kg CO²

3 TON

Views
82423

Telegram
 
Captive: A Poetry Collection on OCD, Psychosis, and Brain Inflammation
Author: Madeline Dyer
Year: January 14, 2020
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Captive: A Poetry Collection on OCD, Psychosis, and Brain Inflammation Chapter 1: The Dark Night of the Soul The opening poem, "Abyss sets the tone for the entire collection, painting a vivid picture of the abyssal depths of Madeline Dyer's mind during her battle with Autoimmune Basal Ganglia Encephalitis (ABGE). The speaker describes the inflamed brain as a "cage" that confines her, imprisoning her in a world of darkness and despair. The use of alliteration ("cage of cells") emphasizes the claustrophobic nature of her condition, while the repetition of "abyss" underscores the sense of bottomlessness and isolation. Chapter 2: The Monster Within In "Monster the speaker confronts the tormentor within her mind, personifying it as a beast that "gnaws" at her sanity. The imagery of teeth and claws evokes the fear and vulnerability she experienced during her psychotic episodes. The poem's structure, with its short, staccato lines, mirrors the jagged, chaotic nature of her thoughts. Chapter 3: The Longing for Human Connection In "Touch the speaker yearns for human contact, describing it as an "ocean" that sustains her.
Captive: A Poetry Collection on OCD, Psychosis, and Brain Inflammation Chapter 1: The Dark Night of the Soul Вступительное стихотворение «Бездна» задает тон всей коллекции, рисуя яркую картину абиссальных глубин разума Мэдлин Дайер во время ее битвы с аутоиммунной базальной ганглией Enclia (ABGE). Спикер описывает воспаленный мозг как «клетку», которая ограничивает ее, заключая в мир тьмы и отчаяния. Использование аллитерации («клетка клеток») подчёркивает клаустрофобный характер её состояния, в то время как повторение «пропасти» подчёркивает чувство бездонности и замкнутости. Глава 2: Монстр Внутри «Монстра» оратор противостоит мучителю в её сознании, олицетворяя его как зверя, который «гложет» её здравомыслие. Образы зубов и когтей вызывают страх и уязвимость, которые она испытывала во время своих психотических эпизодов. Структура поэмы, с её короткими, стаккато строками, отражает зубчатый, хаотичный характер её мыслей. Глава 3: Стремление к человеческой связи В «Прикосновении» оратор жаждет человеческого контакта, описывая его как «океан», который поддерживает ее.
Captive : A Poetry Collection on OCD, Psychosis, and Brain Inflammation Chapter 1 : The Dark Night of the Soul poème d'ouverture « Abysse » donne le ton de toute la collection en dessinant une image lumineuse des profondeurs abyssales de l'esprit de Madeleine er lors de sa bataille contre la ganglion basale auto-immune Enclia (ABGE). L'orateur décrit le cerveau enflammé comme une « cellule » qui le limite en entrant dans un monde de ténèbres et de désespoir. L'utilisation de l'allitération (« cellule cellulaire ») souligne le caractère claustrophobe de son état, tandis que la répétition de l'abîme souligne le sentiment d'inactivité et de fermeture. Chapitre 2 : Monstre À l'intérieur du « Monstre », l'orateur s'oppose au tortionnaire dans son esprit, le incarnant comme une bête qui « dégoûte » sa santé mentale. s images de dents et de griffes provoquent la peur et la vulnérabilité qu'elle a ressenties lors de ses épisodes psychotiques. La structure du poème, avec ses courtes lignes en verre, reflète le caractère denté et chaotique de ses pensées. Chapitre 3 : La quête du lien humain Dans le « Toucher », l'orateur aspire au contact humain, le décrivant comme l'« océan » qui le soutient.
Captive: A Poetry Collection on OCD, Psychosis, and Brain Inflammation Chapter 1: The Dark Night of the Soul poema introductorio «abismo» establece el tono de toda la colección, dibujando una brillante imagen de las profundidades abisales mente de Madeline Dyer durante su batalla con la ganglia basal autoinmune Enclia (ABGE). orador describe el cerebro inflamado como una «célula» que lo limita, encerrando en un mundo de oscuridad y desesperación. uso de la aliteración («célula de células») enfatiza el carácter claustrofóbico de su estado, mientras que la repetición del «abismo» enfatiza la sensación de inmadurez y cerrazón. Capítulo 2: Monstruo Dentro del «Monstruo», el orador se enfrenta a la torturadora en su mente, personificándolo como una bestia que «sorprende» su cordura. imágenes de dientes y garras causan el miedo y la vulnerabilidad que experimentó durante sus episodios psicóticos. La estructura del poema, con sus líneas cortas, estaccato, refleja el carácter dentado, caótico de sus pensamientos. Capítulo 3: La búsqueda de la conexión humana En «Touch», el orador anhela el contacto humano, describiéndolo como el «océano» que lo sostiene.
Captive: A Poetry Coleção on OCD, Psicoses, and Brain Inflamation Chapter 1: The Dark Night of the Soul O poema de abertura, «Abismo», traça o tom de toda a coleção, pintando as profundezas abissais da mente de Madeline Dyer durante a sua batalha com gangla basal autoimune Enclia (ABGE). O porta-voz descreve o cérebro inflamado como uma «célula» que a restringe, enquanto confina um mundo de escuridão e desespero. O uso da aliteração («célula das células») sublinha o caráter claustrofóbico do seu estado, enquanto a repetição do «abismo» sublinha o sentimento de inútil e de isolamento. Capítulo 2: Um monstro dentro de «O Monstro», ela enfrenta um torturador na sua mente, personificando-o como uma besta que «morde» a sua sanidade. Imagens de dentes e garras causam o medo e a vulnerabilidade que ela sentiu durante seus episódios psicóticos. A estrutura do poema, com as suas linhas curtas, reflete o caráter dentário e caótico dos seus pensamentos. Capítulo 3: A busca da ligação humana Em «O Toque», ele quer o contacto humano, descrevendo-o como o «oceano» que a apoia.
Captive: A Poetry Collection on OCD, Psychosi, and Brain Inflamation Chapter 1: The Dark Night of the Soul La poesia di apertura «The Abbreviation» definisce il tono dell'intera collezione, dipingendo le profondità abissali della mente di Madeline Dyer durante la sua battaglia con ganglia basale autoimmune Enfia (ABGE). Il portavoce descrive il cervello infiammato come una «cellula» che lo limita, intrappolando il mondo dell'oscurità e della disperazione. L'uso dell'alliterazione («cellula delle cellule») evidenzia il carattere claustrofobico della sua condizione, mentre la ricorrenza del «baratro» evidenzia il senso di inattività e di isolamento. Capitolo 2: Il mostro dentro «Il Mostro», l'oratore affronta il tormentone nella sua mente, rappresentandolo come la bestia che «sorvola» la sua salute mentale. immagini dei denti e degli artigli provocano la paura e la vulnerabilità che provava durante i suoi episodi psicotici. La struttura della poesia, con le sue righe corte e bibite, riflette il carattere ingranaggio e caotico dei suoi pensieri. Capitolo 3: La ricerca del legame umano Nel Tocco, l'oratore vuole il contatto umano, descrivendolo come «l'oceano» che la sostiene.
Captive: A Poetry Collection on OCD, Psychosis, and Brain Inflammation Chapter 1: The Dark Night of the Soul Das einleitende Gedicht „Abyss“ gibt den Ton für die gesamte Sammlung an und zeichnet ein lebendiges Bild von Madeline Diers Abyssal-Tiefen des Geistes während ihres Kampfes mit der Autoimmun Basalganglia Enclia (ABGE). Der Sprecher beschreibt das entzündete Gehirn als „Zelle“, die es einschränkt, in eine Welt der Dunkelheit und Verzweiflung einschließend. Die Verwendung von Alliteration ("Zelle von Zellen") unterstreicht die klaustrophobische Natur ihres Zustands, während die Wiederholung des "Abgrunds'ein Gefühl der Bodenlosigkeit und Isolation betont. Kapitel 2: Das Monster Innerhalb des „Monsters“ konfrontiert der Sprecher den Peiniger in ihrem Kopf und personifiziert ihn als das Biest, das an ihrer Vernunft „nagt“. Die Bilder von Zähnen und Krallen rufen die Angst und Verletzlichkeit hervor, die sie während ihrer psychotischen Episoden erlebte. Die Struktur des Gedichts, mit seinen kurzen, staccato Zeilen, spiegelt die zackige, chaotische Natur ihrer Gedanken. Kapitel 3: Das Streben nach menschlicher Verbindung In Touch sehnt sich der Redner nach menschlichem Kontakt und beschreibt ihn als den „Ozean“, der ihn aufrechterhält.
Captive: A Poetry Collection on OCD, Psychosis, and Brain Inflammation Rozdział 1: The Dark Night of the Soul Otwierający wiersz "The Abyss'nadaje ton całej kolekcji, malując żywy obraz przepaściowych głębi Mady umysł linii Dyer podczas jej bitwy z autoimmunologicznym Enclia basal ganglia (ABGE). Mówca opisuje stan zapalny mózgu jako „komórkę”, która go ogranicza, otaczając go w świecie ciemności i rozpaczy. Zastosowanie aliteracji („komórki komórek”) podkreśla klaustrofobiczny charakter jej stanu, podczas gdy powtarzanie „przepaści” podkreśla uczucie bezdenności i izolacji. Rozdział 2: Potwór Wewnątrz „potwora”, mówca konfrontuje się z męczennikiem w jej umyśle, uosabiając go jako bestię, która „gryzie” jej zdrowy rozsądek. Obrazy zębów i pazurów wywołują lęk i wrażliwość, jakie doświadczyła podczas swoich epizodów psychotycznych. Struktura wiersza, z jego krótkimi, staccato liniami, odzwierciedla jagged, chaotyczny charakter jego myśli. Rozdział 3: Dążenie do połączenia człowieka w „dotyku”, mówca tęskni za ludzkim kontaktem, opisując go jako „ocean”, który go podtrzymuje.
Captive: A Poetry Collection on OCD, Psychosis, and Brain Delection Chapter 1: The Dark Night of the Soul The Abyss Poem קובע את הטון עבור האוסף כולו, תוך ציור אנקליה בסיסית אוטואימונית (ABGE). הדובר מתאר את המוח המודלק כ ”תא” המגביל אותו ומקיף אותו בעולם של חושך וייאוש. השימוש באליטרציה (”תא התאים”) מדגיש את האופי הקלאוסטרופובי של מצבו, בעוד שחזרה על ה ”תהום” מדגישה את תחושת חוסר התחתית והבידוד. פרק 2: ”מפלצת בתוך המפלצת”, הדובר מתעמת עם המענה במוחה, ומתאר אותו כחיה ש ”מכרסמת” את שפיותה. דימויי השיניים והציפורניים מעוררים את הפחד והפגיעות שחוותה במהלך הפרקים הפסיכוטיים שלה. המבנה של השיר, עם קווי הסטקטו הקצרים שלו, משקף את האופי המשונן והכאוטי של מחשבותיה. פרק 3: המרדף אחר הקשר האנושי ב ”מגע”, הנואם משתוקק למגע אנושי ומתאר אותו כ ”אוקיינוס” המקיים אותו.''
Tutsak: OKB, Psikoz ve Beyin Enflamasyonu Üzerine Bir Şiir Koleksiyonu Bölüm 1: Ruhun Karanlık Gecesi Açılış şiiri "The Abyss", Madeline Dyer'in zihninin derinliklerinin derinliklerinin otoimmün Enclia bazal gangliyonlarla savaşı sırasında canlı bir resmini çizerek tüm koleksiyonun tonunu belirliyor (ABGE). Konuşmacı, iltihaplı beyni, onu karanlık ve umutsuzluk dünyasına hapseden bir "hücre'olarak tanımlar. Aliterasyonun ("hücre hücresi") kullanımı, durumunun klostrofobik doğasını vurgularken, "uçurumun" tekrarı, dipsizlik ve izolasyon hissini vurgular. Bölüm 2: Canavar "Canavarın" içinde, konuşmacı zihnindeki işkenceciyle yüzleşir ve onu akıl sağlığını "kemiren'bir canavar olarak kişileştirir. Dişlerin ve pençelerin görüntüleri, psikotik bölümleri sırasında yaşadığı korku ve kırılganlığı uyandırıyor. Şiirin yapısı, kısa, staccato çizgileriyle, düşüncelerinin pürüzlü, kaotik doğasını yansıtır. Bölüm 3: "Dokunma'ile İnsan Bağlantısının Peşinde, konuşmacı insan temasını özlüyor, onu sürdüren" okyanus'olarak tanımlıyor.
Captive: مجموعة شعرية عن الوسواس القهري والذهان والتهاب الدماغ الفصل 1: الليلة المظلمة للروح تحدد القصيدة الافتتاحية «الهاوية» نغمة المجموعة بأكملها، وترسم صورة حية للأعماق السحيقة لعقل مادلين داير خلال معركتها مع Inclia basal ganglia (ABGE). يصف المتحدث الدماغ الملتهب بأنه «خلية» تحصره، وتغلفه في عالم من الظلام واليأس. يؤكد استخدام الجناس («خلية الخلايا») على الطبيعة الخانقة لحالتها، بينما يؤكد تكرار «الهاوية» على الشعور بالانعدام والعزلة. الفصل 2: الوحش داخل «الوحش»، يواجه المتحدث المعذب في ذهنها، ويجسده على أنه وحش «يقضم» عقلها. تثير صور الأسنان والمخالب الخوف والضعف الذي عانت منه خلال نوباتها الذهانية. يعكس هيكل القصيدة بخطوطها القصيرة المتقطعة الطبيعة الخشنة والفوضوية لأفكارها. الفصل 3: السعي وراء الاتصال البشري في «اللمس»، يتوق المتحدث إلى الاتصال البشري، واصفًا إياه بأنه «المحيط» الذي يدعمه.
Captive: OCD、Psychosis和Brain Inflammation Chapter 1: The Dark Night of the Soul開幕詩《深淵》為整個收藏定下了基調,描繪了Madeline Dyer時期深淵心靈的生動畫面她與自身免疫性基底神經節Enclia(ABGE)的戰鬥。演講者將發炎的大腦描述為「籠子」,通過進入黑暗和絕望的世界來限制它。Aliteration(「細胞細胞」)的使用強調了其狀態的幽閉恐懼癥,而「缺口」的重復強調無意識和封閉感。第二章:「怪物」中的怪物,演講者在她的腦海中面對折磨者,將他形容為野獸,使她的理智「陶醉」。牙齒和爪子的圖像引起了她在精神病發作期間所經歷的恐懼和脆弱性。這首詩的結構簡短,斷斷續續,反映了她思想的鋸齒狀,混亂的性質。第3章:追求人類聯系在「觸摸」中,演講者渴望人類接觸,將其描述為支持它的「海洋」。

You may also be interested in:

Captive: A Poetry Collection on OCD, Psychosis, and Brain Inflammation
Captive Rose (Captive Brides Collection Book 2)
Helping Children and Teens with Difficult-to-Treat OCD: A Guide to Treating Scrupulosity, Existential, Relationship, Harm, and Other OCD Subtypes
My After All: Poetry and Prose for Mothers (Jessica Urlichs: Early Motherhood Poetry and Prose Collection Book 3)
The Captive Brides Collection
Reckless: A Poetry Collection
Callisto: A Collection of Poetry (1)
Further Still: A Collection of Poetry and Vignettes
The Scream: Poetry Collection
The Norton Poetry Collection
The War Edition: Poetry Collection
A Poetry Collection: No friendship is an accident.
More Fiya: A New Collection of Black British Poetry
Tears, Laughs, and Dreams: A Poetry Collection
Splitting the Moon: A Collection of Islamic Poetry
The Muse of Love and Pain: a collection of dark poetry
Changing Is Not Vanishing: A Collection of American Indian Poetry to 1930
Adventures in Poetry: A Septenary Collection of Fascinating Poems for All Ages
I Have OCD. Now What?
Please, No More Poetry: The Poetry of derek beaulieu (Laurier Poetry, 19)
Sergei|s Stubborn Captive (Captive, #3)
Bones: Anorexia, OCD, and Me
Captive at Christmas (Captive Hearts, #1)
The Russian|s Captive (Captive, #2)
Luciano|s Willing Captive (Captive, #1)
Claiming My Sweet Captive (Captive, #1.5)
Daydreams and Jellybeans: ‘A lovely collection of playful poetry and beautiful verse.| Joseph Coelho, Waterstones Children|s Laureate
The Joy Thief: How OCD steals your happiness - and how to get it back
Everything Is an Emergency An OCD Story in Words & Pictures
Cognitive-Behavioral Therapy for OCD and Its Subtypes, Second Edition
The World of Obsessive-Compulsive Disorder: The Experiences of Living with OCD
Carving Space: The Indigenous Voices Awards Anthology: A collection of prose and poetry from emerging Indigenous writers in lands claimed by Canada
Regency Captive Lord Of Scandal Lord Greville|s Captive
Understanding OCD: Skills to Control the Conscience and Outsmart Obsessive Compulsive Disorder
ROBERT E. HOWARD Ultimate Collection - 300+ Cult Classics: Adventure Novels, Western, Horror and Detective Stories, Historical Books (Including Poetry, Essays, Articles and Letters) - ALL in One Volum
The American Psychiatric Association Publishing Textbook of Anxiety, Trauma, and Ocd-Related Disorders
The OCD Workbook for Kids: Skills to Help Children Manage Obsessive Thoughts and Compulsive Behaviors
Guthrie Clothing: The Poetry of Phil Hall, a Selected Collage (Laurier Poetry, 23)
The Oxford History of Poetry in English: Volume 3. Medieval Poetry: 1400-1500
The Poetry of Alcuin of York: A Translation with Introduction and Commentary (Routledge Later Latin Poetry)