
BOOKS - A Late Chrysanthemum: Twenty-One Stories from the Japanese (English and Japan...

A Late Chrysanthemum: Twenty-One Stories from the Japanese (English and Japanese Edition)
Author: Lane Dunlop
Year: January 1, 1986
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: January 1, 1986
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

A LATE CRYSANTHEMUM TWENTY ONE STORIES FROM THE JAPANESE ENGLISH AND JAPANESE EDITION The book "A Late Chrysanthemum Twenty One Stories from the Japanese English and Japanese Edition" is a collection of short stories written by seven prominent Japanese writers that explores the themes of human connection, nature, and the evolution of technology. The stories are set in different times and places, but they all share a common thread - the need to study and understand the process of technological advancement as the basis for the survival of humanity and the unity of people in a world torn apart by conflict. The first story, "The Barber's Cut tells the tale of a barber who has not cut hair for years, yet still runs his shop every day, waiting for customers who never come. The story highlights the connection between people and nature, as the barber spends his days tending to the plants and animals in his care while reflecting on the passing of time and the loss of his craft. In "The Encounter on the Train two strangers meet on a train and engage in a conversation that reveals their deepest fears and desires.
A LATE CRYSANTHEMUM TWENTY ONE STORIES FROM THE JAPANESE ENGLISH AND JAPANESE EDITION Книга «A Late Chrysanthemum Twenty One Stories from the Japanese English and Japanese Edition» представляет собой сборник коротких рассказов, написанных семью выдающимися японскими писателями, которые исследуют темы человеческой связи, природы и эволюции технологий Истории поставлены в разные времена и места, но все они разделяют общую нить - необходимость изучения и понимания процесса технологического продвижения как основы выживания человечества и единства людей в мире, раздираемом конфликтами. Первая история, «The Barber's Cut», рассказывает историю о парикмахере, который не стригся годами, но при этом по-прежнему ежедневно управляет своим магазином, ожидая покупателей, которые никогда не придут. История подчеркивает связь между людьми и природой, поскольку парикмахер проводит свои дни, ухаживая за растениями и животными, находящимися под его опекой, размышляя о прохождении времени и потере своего ремесла. В «The Encounter on the Train» двое незнакомцев встречаются в поезде и вступают в разговор, который раскрывает их глубочайшие страхи и желания.
A LATE CRYSANTHEMUM TWENTY ONE STORIES FROM THE JAPANESE ENGLISH AND JAPANESE Edition Livre « A Late Chrysanthemum Twenty One Stories from the Japanese English and Japanese Edition » est un recueil de courtes histoires, écrits par sept écrivains japonais éminents qui explorent les thèmes du lien humain, la nature et l'évolution de la technologie s histoires sont mises à des époques et des lieux différents, mais elles partagent toutes un fil commun - la nécessité d'étudier et de comprendre le processus de progrès technologique comme base de la survie de l'humanité et de l'unité des hommes dans un monde déchiré par les conflits. La première histoire, « The Barber's Cut », raconte l'histoire d'un coiffeur qui n'a pas coupé les cheveux depuis des années, mais qui gère toujours son magasin quotidiennement, en attendant des clients qui ne viendront jamais. L'histoire souligne le lien entre l'homme et la nature, car le coiffeur passe ses journées à s'occuper des plantes et des animaux sous sa garde, à réfléchir au passage du temps et à la perte de son artisanat. Dans The Encounter on the Train, deux étrangers se rencontrent dans le train et s'engagent dans une conversation qui révèle leurs peurs et leurs désirs les plus profonds.
A LATE CRYSANTHEMUM TWENTY ONE STORIES FROM THE JAPANESE ENGLISH AND JAPANESE EDITION «A Late Chrysanthemum Twenty One Stories from the Japanese English and Japanese Edition» es una colección de relatos cortos, escrito por siete destacados escritores japoneses que exploran temas de conexión humana, la naturaleza y la evolución de la tecnología historias se sitúan en diferentes momentos y lugares, pero todos comparten un hilo común - La necesidad de estudiar y comprender el proceso de avance tecnológico como base para la supervivencia de la humanidad y la unidad de los seres humanos en un mundo desgarrado por los conflictos. La primera historia, "The Barber's Cut', cuenta la historia de un peluquero que lleva sin cortarse el pelo, pero al mismo tiempo sigue gestionando su tienda a diario, a la espera de los clientes que nunca acudirán. La historia destaca el vínculo entre los seres humanos y la naturaleza, ya que el peluquero pasa sus días cuidando de las plantas y animales bajo su cuidado, reflexionando sobre el paso del tiempo y la pérdida de su oficio. En «encuentro en el tren», dos desconocidos se reúnen en un tren y entablan una conversación que revela sus miedos y deseos más profundos.
A LATE CRYSANTHEMUM TWENTY ONE STORIES FROM THE JAPANESE ENGLISH and JAPANESE EDITION «A ite Chrysanthemum Twenty One Stories from the Japanese English and Japanese Edition» é uma coleção de histórias curtas, escritos por sete grandes escritores japoneses que exploram os temas da ligação humana, A natureza e a evolução da tecnologia da História estão colocados em tempos e lugares diferentes, mas todos eles compartilham um fio comum - a necessidade de explorar e compreender o processo de promoção tecnológica como base da sobrevivência humana e da unidade das pessoas em um mundo devastado por conflitos. A primeira história, "The Barber's Cut', conta a história de um cabeleireiro que não cortou o cabelo durante anos, mas ainda administra a sua loja diariamente, esperando por compradores que nunca virão. A história enfatiza a relação entre o homem e a natureza, porque o cabeleireiro passa os seus dias cuidando das plantas e animais sob sua guarda, pensando sobre a passagem do tempo e a perda do seu ofício. Em «The Encounter on the Bureau», dois estranhos encontram-se no comboio e entram numa conversa que revela os seus medos e desejos mais profundos.
A LATE CRYSANTHEMUM TWENTY ONE STORIES FROM THE JAPANESE ENGLISH AND JAPANESE EDITION Buch „A Late Chrysanthemum Twenty One Stories from the Japanese English and Japanese Edition“ ist eine Sammlung von Kurzgeschichten, geschrieben von sieben herausragenden japanischen Schriftstellern, die sich mit den Themen der menschlichen Verbindung beschäftigen, die Natur und die Entwicklung der Technologie Geschichten werden in verschiedenen Zeiten und Orten inszeniert, aber sie alle teilen einen Faden - die Notwendigkeit, den Prozess des technologischen Fortschritts als Grundlage für das Überleben der Menschheit und die Einheit der Menschen in einer von Konflikten zerrissenen Welt zu studieren und zu verstehen. Die erste Geschichte, „The Barber's Cut“, erzählt die Geschichte eines Friseurs, der seit Jahren keine Haare geschnitten hat, aber trotzdem täglich seinen Laden betreibt und auf Kunden wartet, die nie kommen werden. Die Geschichte unterstreicht die Verbindung zwischen Mensch und Natur, da der Friseur seine Tage damit verbringt, sich um die Pflanzen und Tiere in seiner Obhut zu kümmern, über das Vergehen der Zeit und den Verlust seines Handwerks nachzudenken. In „The Encounter on the Train“ treffen sich zwei Fremde im Zug und kommen in ein Gespräch, das ihre tiefsten Ängste und Sehnsüchte offenbart.
PÓŹNO CRYSANTHEMUM DWADZIEŚCIA JEDEN OPOWIEŚCI Z JAPOŃSKIEGO ANGIELSKIEGO I JAPOŃSKIEGO WYDANIA „Późne chryzantemy dwadzieścia jeden historie z japońskiego angielskiego i japońskiego wydania” jest zbiorem krótkich opowiadań, napisanych przez siedmiu wybitnych japońskich pisarzy, którzy badają tematy ludzkiego związku, natura i ewolucja technologii Historie są ustawione w różnych czasach i miejscach, ale wszystkie mają wspólny wątek - konieczność zbadania i zrozumienia procesu postępu technologicznego jako podstawy przetrwania ludzkości i jedności ludzi w świecie rozdartym konfliktami. Pierwsza historia, „The Barber's Cut”, opowiada historię fryzjera, który nie miał fryzjera od lat jeszcze nadal prowadzi swój sklep codziennie, czekając na klientów, którzy nigdy nie pojawiają się. Historia podkreśla związek między ludźmi i przyrodą, ponieważ fryzjer spędza swoje dni na roślinach i zwierzętach pod jego opieką, rozważając upływ czasu i utratę jego rzemiosła. W „Spotkaniu w pociągu” dwóch nieznajomych spotyka się w pociągu i angażuje się w rozmowę, która ujawnia ich najgłębsze lęki i pragnienia.
קריסנת מאוחר עשרים ואחת סיפורים מהאנגלית היפנית והמהדורה היפנית ספר ”חרצית מאוחרת עשרים ואחת סיפורים מהמהדורה היפנית והאנגלית” הוא אוסף של סיפורים קצרים, שנכתבו על ידי שבעה סופרים יפנים בולטים אשר חוקרים נושאים של חיבור אנושי, הטבע והאבולוציה של טכנולוגיה סיפורים ערוכים בזמנים ובמקומות שונים, אבל לכולם יש חוט משותף - הצורך ללמוד ולהבין את תהליך ההתקדמות הטכנולוגית כבסיס להישרדותה של האנושות ולאחדותם של אנשים בעולם שנקרע על ידי סכסוכים. הסיפור הראשון, "The Barber's Cut', מספר את סיפורו של מעצב שיער שלא היה לו תספורת בשנים עדיין מנהל את החנות שלו מדי יום, מחכה ללקוחות שמעולם לא הופיעו. הסיפור מבליט את הקשר בין בני האדם לטבע, כאשר מעצב השיער מבלה את ימיו בטיפול בצמחים ובחיות שתחת השגחתו, שוקל להעביר את הזמן ולאבד את מלאכתו. ב ”מפגש ברכבת” נפגשים שני זרים ברכבת ומשוחחים ביניהם על חששותיהם ותשוקותיהם הכמוסים ביותר.''
JAPON İNGILIZCESİ VE JAPON BASKISINDAN BİR GEÇ CRYSANTHEMUM TWENTY ONE STORIES "A Late Chrysanthemum Twenty One Stories from the Japanese English and Japanese Edition" (Japon İngilizcesi ve Japonca Baskısından Bir Geç Krizantem Yirmi Bir Öykü) İnsan bağlantısı, teknolojinin doğası ve evrimi temalarını araştıran yedi önde gelen Japon yazar tarafından yazılmış kısa öykülerden oluşan bir koleksiyon Hikayeler farklı zamanlarda ve yerlerde ayarlanır, ancak hepsi ortak bir konuyu paylaşır. Teknolojik ilerleme sürecini, insanlığın hayatta kalmasının ve çatışmalarla parçalanmış bir dünyada insanların birliğinin temeli olarak inceleme ve anlama ihtiyacı. İlk hikaye olan "The Barber's Cut", yıllardır saç kesimi yapmamış, ancak hala mağazasını günlük olarak işleten ve hiç gelmeyen müşterileri bekleyen bir kuaförün hikayesini anlatıyor. Hikaye, insanlar ve doğa arasındaki bağlantıyı vurgular, çünkü kuaför günlerini bakımı altındaki bitki ve hayvanlara yönelterek geçirir, zaman geçirmeyi ve zanaatını kaybetmeyi düşünür. Trende Karşılaşma'da, iki yabancı bir trende buluşur ve en derin korkularını ve arzularını ortaya çıkaran bir sohbete girer.
قصة CRYSANTHEMUM متأخرة واحدة وعشرون قصة من كتاب الطبعة اليابانية والإنجليزية واليابانية «A Late Chrysanthemum Twenty One Stories from the Japanesh English and Japanese Edition» عبارة عن مجموعة من القصص القصيرة، كتبها سبعة كتاب يابانيين بارزين يستكشفون موضوعات الاتصال البشري وطبيعة التكنولوجيا وتطورها. تدور أحداث القصص في أوقات وأماكن مختلفة، لكنها جميعًا تشترك في خيط مشترك - ضرورة دراسة وفهم عملية التقدم التكنولوجي كأساس لبقاء البشرية ووحدة الشعوب في عالم تمزقه الصراعات. تحكي القصة الأولى، "The Barber's Cut'، قصة مصفف شعر لم يقص شعره منذ سنوات حتى الآن لا يزال يدير متجره يوميًا، في انتظار العملاء الذين لم يحضروا أبدًا. تسلط القصة الضوء على العلاقة بين البشر والطبيعة، حيث يقضي مصفف الشعر أيامه في رعاية النباتات والحيوانات التي تحت رعايته، والتفكير في قضاء الوقت وفقدان حرفته. في «The Encounter on the Train»، يلتقي شخصان غريبان في قطار ويخوضان محادثة تكشف عن أعمق مخاوفهما ورغباتهما.
늦은 CRYSANTHEMUM JAPANESE ENGLISH와 JAPANES EDITION Book에서 한 번의 이야기 "일본 영어와 일본어판의 늦은 국화 21 개 이야기" 인간 연결의 주제를 탐구하는 7 명의 저명한 일본 작가가 쓴 단편 소설 모음입니다. 기술 이야기의 본질과 진화는 시간과 장소에 따라 다르지만 모두 공통점을 공유합니다. -기술 발전 과정을 인류의 생존과 갈등으로 찢어진 세계 사람들의 통일의 기초로 연구하고 이해해야 할 필요성. 첫 번째 이야기 인 "The Barber's Cut" 은 몇 년 동안 이발을하지 않았지만 여전히 매일 매장을 운영하는 미용사의 이야기를 들려줍니다. 이야기는 미용사가 돌보는 식물과 동물을 돌보고 시간이 지남에 따라 기술을 잃는 데 시간을 보내면서 인간과 자연의 관계를 강조합니다. "기차의 만남" 에서 두 명의 낯선 사람이 기차에서 만나 가장 깊은 두려움과 욕구를 드러내는 대화에 참여합니다.
日本語英語版と日本語版の本から後半CRYSANTHEMUM 20の物語 「日本語英語版と日本語版の後期菊二十一話」 人間のつながり、テクノロジーの性質や進化をテーマにした7人の著名な日本の作家によって書かれた短編小説のコレクションです物語は異なる時代や場所で設定されていますが、それらはすべて共通のスレッドを共有しています -人類の生存と紛争によって引き裂かれた世界における人々の団結の基礎としての技術進歩の過程を研究し理解する必要性。最初の物語「理髪師のカット」は、何も髪を切っていない美容師が、決して立ち上がらないお客様を待って毎日店を経営しているという物語です。美容師は、時間の経過を考えて、彼の工芸品を失って、彼の世話の下で植物や動物に彼の日々を費やしているので、物語は、人間と自然の間の関係を強調しています。「電車の中での出会い」では、2人の見知らぬ人が電車の中で出会い、彼らの最も深い恐怖と欲望を明らかにする会話に従事します。
來自日本英語和日本版的二十個故事的晚期克裏斯塔姆二十個故事"來自日本的晚期克裏斯塔姆二十個故事"Apanese English and Japanese Edition"是短篇小說的集合, 由七位傑出的日本作家撰寫,他們探討了人類聯系的主題, 歷史技術的性質和演變設定在不同的時間和地點,但它們都有共同的線索 -需要研究和理解技術進步,以此作為人類生存和人類團結在一個飽受沖突蹂躪的世界中的基礎。第一個故事《理發師剪輯》(The Barber's Cut)講述了一個美發師多來沒有剪裁的故事,但同時仍然每天經營他的商店,等待永遠不會來的購物者。這個故事強調了人與自然之間的聯系,因為理發師花了很多時間照顧他照顧的動植物,反思時間的流逝和手工藝品的喪失。在「火車上的遭遇」中,兩個陌生人在火車上見面,並進行了交談,揭示了他們最深切的恐懼和欲望。
