
BOOKS - Перевод и подражание в литературах Средних Веков и Возрождения...

Перевод и подражание в литературах Средних Веков и Возрождения
Author: Евдокимова Л.В. (общ. ред.)
Year: 2002
Pages: 415
Format: PDF | DJVU
File size: 16.9 Мб
Language: RU

Year: 2002
Pages: 415
Format: PDF | DJVU
File size: 16.9 Мб
Language: RU

The book describes how literature has evolved over time, from the Middle Ages to the Renaissance, and how it has influenced society and culture. The book "Перевод и подражание в литературах Средних Веков и Возрождения" (Translation and Imitation in Medieval and Renaissance Literature) offers a comprehensive exploration of the development of literature during the Middle Ages and the Renaissance, highlighting the impact of translation and imitation on the evolution of literary works. The book delves into the historical context of these periods, examining how translation and imitation shaped the creation and dissemination of texts, and how they influenced the formation of cultural and social norms. The book begins by discussing the significance of translation in the Middle Ages, where it played a crucial role in the spread of religious ideas and the preservation of classical knowledge. It then moves on to explore the rise of humanism and the revival of classical learning during the Renaissance, which led to an increased focus on originality and individual creativity in literature.
Книга описывает, как литература развивалась с течением времени, от Средневековья до Возрождения, и как она повлияла на общество и культуру. Книга «Перевод и подражание в литературах Средних Веков и Возрождения» (Перевод и Имитация в Средневековом и ренессансной Литературе) предлагает всестороннее исследование развития литературы во время Средневековья и Ренессанс, подчеркивая воздействие перевода и имитации на эволюции литературных работ. Книга углубляется в исторический контекст этих периодов, исследуя, как перевод и подражание формировали создание и распространение текстов, и как они влияли на формирование культурных и социальных норм. Книга начинается с обсуждения значения перевода в Средние века, где он сыграл важнейшую роль в распространении религиозных идей и сохранении классических знаний. Затем он переходит к исследованию подъема гуманизма и возрождения классического обучения в эпоху Возрождения, что привело к усилению внимания к оригинальности и индивидуальному творчеству в литературе.
''
