BOOKS - Nostalgia for a Foreign Land: Studies in Russian-Language Literature in Israe...
Nostalgia for a Foreign Land: Studies in Russian-Language Literature in Israel (Jews of Russia and Eastern Europe and Their Legacy Book 1) - Roman Katsman December 22, 2016 PDF  BOOKS
ECO~20 kg CO²

3 TON

Views
24258

Telegram
 
Nostalgia for a Foreign Land: Studies in Russian-Language Literature in Israel (Jews of Russia and Eastern Europe and Their Legacy Book 1)
Author: Roman Katsman
Year: December 22, 2016
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Nostalgia for a Foreign Land Studies in Russian Language Literature in Israel Jews of Russia and Eastern Europe and Their Legacy Book 1 In this book, we explore the experiences of Russian-speaking immigrants in Israel, focusing on their literature and its impact on their heritage. The authors of this book, Dina Rubina, Nekoda Singer, Elizaveta Mikhailichenko, Yury Nesis, and Mikhail Yudson, are all immigrants who arrived in Israel during the 1990s or later. These writers have made significant contributions to the Israeli literary scene, publishing works in both print and digital media. As editors of prominent periodicals and essayists, they represent a new generation of Jewish-Russian diaspora Russians and Israelis who were born outside Russia but write about the homeland they never knew or only remembered through family albums, anecdotes, and recollections. Their works delve into the nostalgia for a foreign land that is rooted in their Russian heritage and the challenges of adapting to a new country. Through their writing, we gain insight into the complexities of cultural identity and the struggle to maintain traditions in a foreign environment. This volume examines how these authors use language to express their longing for the lost homeland while adapting to life in Israel. Their stories offer a unique perspective on the immigrant experience and the preservation of cultural heritage in a changing world.
Nostalgia for a Foreign Land Studies in Russian Language Literature in Israel Евреи России и Восточной Европы и их наследие Книга 1 В этой книге мы исследуем опыт русскоязычных иммигрантов в Израиле, уделяя особое внимание их литературе и ее влиянию на их наследие. Авторы этой книги Дина Рубина, Некода Сингер, Елизавета Михайличенко, Юрий Несис и Михаил Юдсон - все иммигранты, прибывшие в Израиль в течение 1990-х годов или позже. Эти писатели внесли значительный вклад в израильскую литературную сцену, публикуя произведения как в печатных, так и в цифровых СМИ. Как редакторы известных периодических изданий и эссеисты, они представляют новое поколение еврейско-русской диаспоры русских и израильтян, которые родились за пределами России, но пишут о родине, которую они никогда не знали или только помнили через семейные альбомы, анекдоты и воспоминания. Их работы углубляются в ностальгию по чужой земле, которая уходит корнями в их российское наследие и вызовы адаптации к новой стране. Благодаря их написанию мы получаем представление о сложностях культурной идентичности и борьбе за сохранение традиций в чужой среде. В этом томе рассматривается, как эти авторы используют язык, чтобы выразить свою тоску по потерянной родине, приспосабливаясь к жизни в Израиле. Их истории предлагают уникальный взгляд на опыт иммигрантов и сохранение культурного наследия в меняющемся мире.
Nostalgie for a Foreign Land Studies in Russian Language Literature in Israel s Juifs de Russie et d'Europe de l'Est et leur héritage Livre 1 Dans ce livre, nous explorons les expériences des immigrants russophones en Israël, en accordant une attention particulière à leur littérature et à leur impact sur leur patrimoine. s auteurs de ce livre, Dean Rubin, Nekoda nger, Elizabeth Mikhaylichenko, Yuri Nesis et Mikhail Yudson, sont tous des immigrants arrivés en Israël dans les années 1990 ou plus tard. Ces écrivains ont beaucoup contribué à la scène littéraire israélienne en publiant des œuvres dans les médias imprimés et numériques. En tant que rédacteurs de périodiques et essayistes connus, ils représentent la nouvelle génération de la diaspora judéo-russe des Russes et des Israéliens nés en dehors de la Russie, mais écrivent une patrie qu'ils n'ont jamais connue ou dont ils se souviennent seulement à travers des albums familiaux, des anecdotes et des souvenirs. ur travail s'enfonce dans la nostalgie de la terre étrangère, qui s'enracine dans leur héritage russe et les défis de l'adaptation à un nouveau pays. Grâce à leur écriture, nous avons une idée de la complexité de l'identité culturelle et de la lutte pour préserver les traditions dans un environnement étranger. Ce volume examine comment ces auteurs utilisent la langue pour exprimer leur angoisse pour la patrie perdue en s'adaptant à la vie en Israël. urs histoires offrent une vision unique de l'expérience des immigrants et de la préservation du patrimoine culturel dans un monde en mutation.
Nostalgia for a Foreign Land Studies in Russian Language Literature in Israel judíos de Rusia y del Este y su legado 1 En este libro exploramos las experiencias de los inmigrantes rusoparlantes en Israel, prestando especial atención a su literatura y a su influencia en ellos el legado. autores de este libro, Dean Rubin, Necoda nger, Elizabeth Mikhailichenko, Yuri Nesis y Mikhail Yudson, son todos inmigrantes que llegaron a Israel durante la década de 1990 o más tarde. Estos escritores contribuyeron significativamente a la escena literaria israelí publicando obras tanto en medios impresos como digitales. Como editores de famosas publicaciones periódicas y ensayistas, representan a una nueva generación de la diáspora judío-rusa de rusos e israelíes que nacieron fuera de Rusia, pero escriben sobre una patria que nunca conocieron o solo recordaron a través de álbumes familiares, anécdotas y recuerdos. Sus obras ahondan en la nostalgia de una tierra ajena que tiene sus raíces en su legado ruso y los retos de adaptarse a un nuevo país. A través de su escritura conseguimos una idea de las complejidades de la identidad cultural y de la lucha por mantener las tradiciones en un entorno ajeno. En este volumen se examina cómo estos autores utilizan el lenguaje para expresar su anhelo por la patria perdida, adaptándose a la vida en Israel. Sus historias ofrecen una visión única de las experiencias de los inmigrantes y la preservación del patrimonio cultural en un mundo cambiante.
Nostalgia para a Foreign Land Studies in Russian Language Literation in Israel Judeus da Rússia e da Oriental e seu legado Livro 1 Neste livro, exploramos a experiência dos imigrantes de língua russa em Israel, com especial atenção à sua literatura e sua influência sobre seu legado. Os autores deste livro, Dina Rubin, Necoda nger, Elizabeth Mikhailichenko, Yuri Nesis e Mikhail Judson, são todos imigrantes que chegaram a Israel nos anos 1990 ou mais tarde. Estes escritores contribuíram significativamente para a cena literária israelense, publicando obras tanto em mídia impressa como digital. Como editores de jornais famosos e esseístas, eles representam uma nova geração de diáspora judaico-russa russos e israelenses que nasceram fora da Rússia, mas escrevem sobre uma terra natal que eles nunca conheceram ou apenas se lembraram através de álbuns familiares, anedotas e memórias. Seus trabalhos estão se aprofundando na nostalgia da terra estrangeira, que tem origem no seu legado russo e nos desafios de se adaptar ao novo país. Através da sua escrita, temos uma visão das dificuldades da identidade cultural e da luta para manter a tradição em ambientes estranhos. Este volume considera como estes autores usam a linguagem para expressar a sua saudade pela terra natal perdida, adaptando-se à vida em Israel. Suas histórias oferecem uma visão única da experiência dos imigrantes e da preservação da herança cultural em um mundo em transformação.
Nostalgia per a Foreign Land Studies in Russian Language tterature in Israele Gli ebrei della Russia e dell'orientale e il loro patrimonio 1 In questo libro esploriamo l'esperienza degli immigrati in lingua russa in Israele, con particolare attenzione alla loro letteratura e alla sua influenza sul loro patrimonio. Gli autori di questo libro, Dina Rubin, Nekoda nger, Elisabetta Mikhailichenko, Yuri Nesis e Mikhail Judson, sono tutti immigrati arrivati in Israele negli annì 90 o più tardi. Questi scrittori hanno contribuito notevolmente alla scena letteraria israeliana pubblicando opere sia sui media stampati che digitali. Come editori di famosi periodici ed esseisti, rappresentano una nuova generazione di diaspora ebreo-russa russi e israeliani che sono nati fuori dalla Russia, ma scrivono di una patria che non hanno mai conosciuto o solo ricordato attraverso album di famiglia, aneddoti e ricordi. I loro lavori si stanno approfondendo nella nostalgia della terra straniera, che è radicata nella loro eredità russa e nelle sfide di adattarsi al nuovo paese. Grazie alla loro scrittura, abbiamo un'idea della complessità dell'identità culturale e della lotta per mantenere le tradizioni in un ambiente straniero. Questo volume considera come questi autori usano la lingua per esprimere la loro ansia per la patria perduta, adattandosi alla vita in Israele. loro storie offrono una visione unica dell'esperienza degli immigrati e della conservazione del patrimonio culturale in un mondo che cambia.
Nostalgie für ein Foreign Land Studies in Russian Language Literature in Israel Die Juden Russlands und Osteuropas und ihr Erbe Buch 1 In diesem Buch untersuchen wir die Erfahrungen russischsprachiger Einwanderer in Israel, wobei wir uns auf ihre Literatur und ihren Einfluss auf ihr Erbe konzentrieren. Die Autoren dieses Buches, Dina Rubin, Nekoda nger, Elizaveta Mikhailichenko, Yuri Nesis und Mikhail Yudson, sind alle Einwanderer, die in den 1990er Jahren oder später nach Israel kamen. Diese Autoren haben einen bedeutenden Beitrag zur israelischen Literaturszene geleistet, indem sie Werke sowohl in gedruckten als auch in digitalen Medien veröffentlichten. Als Redakteure renommierter Zeitschriften und Essayisten repräsentieren sie eine neue Generation der jüdisch-russischen Diaspora von Russen und Israelis, die außerhalb Russlands geboren wurden, aber über eine Heimat schreiben, die sie nie kannten oder sich nur durch Familienalben, Anekdoten und Erinnerungen erinnerten. Ihre Arbeiten vertiefen sich in eine Nostalgie für fremdes Land, die in ihrem russischen Erbe und den Herausforderungen der Anpassung an das neue Land verwurzelt ist. Durch ihr Schreiben erhalten wir einen Einblick in die Komplexität kultureller Identität und den Kampf, Traditionen in einer fremden Umgebung zu bewahren. Dieser Band untersucht, wie diese Autoren Sprache verwenden, um ihre Sehnsucht nach einer verlorenen Heimat auszudrücken, indem sie sich an das ben in Israel anpassen. Ihre Geschichten bieten einen einzigartigen Einblick in die Erfahrungen von Einwanderern und die Erhaltung des kulturellen Erbes in einer sich verändernden Welt.
Nostalgia na studia w dziedzinie literatury rosyjskojęzycznej w Izraelu Żydzi z Rosji i Europy Wschodniej oraz ich księga dziedzictwa 1 W tej książce badamy doświadczenia rosyjskojęzycznych imigrantów w Izraelu, koncentrując się na ich literaturze i jej wpływie na ich dziedzictwo. Autorzy tej książki, Dina Rubina, Nekoda nger, Elizaveta Michajłyczenko, Jurij Nesis i Michaił Yudson, są imigrantami, którzy przybyli do Izraela w latach 90-tych lub później. Pisarze ci w znacznym stopniu przyczynili się do powstania izraelskiej sceny literackiej, publikując prace zarówno w mediach drukowanych, jak i cyfrowych. Jako redaktorzy wybitnych czasopism i eseistów reprezentują nowe pokolenie żydowsko-rosyjskich diaspory Rosjan i Izraelczyków, którzy urodzili się poza Rosją, ale piszą o ojczyźnie, której nigdy nie znali ani nie pamiętali tylko poprzez albumy rodzinne, anegdoty i wspomnienia. Ich praca zagłębia się w nostalgię dla obcego kraju, który jest zakorzeniony w ich rosyjskiego dziedzictwa i wyzwań przystosowania się do nowego kraju. Dzięki ich pisaniu zyskujemy wgląd w złożoność tożsamości kulturowej i walkę o zachowanie tradycji w obcym środowisku. W tym tomie przeanalizowano sposób, w jaki autorzy posługują się językiem, aby wyrazić swoją tęsknotę za zaginioną ojczyzną i dostosować się do życia w Izraelu. Ich historie oferują wyjątkową perspektywę na doświadczenie imigrantów i zachowanie dziedzictwa kulturowego w zmieniającym się świecie.
נוסטלגיה ללימודי ארץ זרה בספרות השפה הרוסית בישראל יהודי רוסיה ומזרח אירופה וספר המורשת שלהם 1 בספר זה, אנו חוקרים את החוויה של מהגרים דוברי רוסית בישראל, תוך התמקדות בספרותם ובהשפעתה על המורשת שלהם. כותבי הספר, דינה רובינא, נקודה זינגר, אליזבטה מיכאיליצ 'נקו, יורי נסיס ומיכאיל יודסון, כולם מהגרים שהגיעו לישראל בשנות התשעים או מאוחר יותר. סופרים אלה תרמו רבות לסצנה הספרותית הישראלית, והוציאו לאור יצירות הן בדפוס והן במדיה הדיגיטלית. כעורכים של כתבי-עת ומכתבי-עת בולטים, הם מייצגים דור חדש של יהודים-רוסים, רוסים וישראלים, שנולדו מחוץ לרוסיה, אך כותבים על מולדת שמעולם לא הכירו או זכרו דרך אלבומים משפחתיים, אנקדוטות וזיכרונות. עבודתם מתעמקת בנוסטלגיה לארץ זרה המושרשת במורשתם הרוסית ובאתגרי ההסתגלות למדינה חדשה. באמצעות כתיבתם, אנו מקבלים תובנה על המורכבות של זהות תרבותית והמאבק לשמר מסורות בסביבה זרה. כרך זה בוחן כיצד כותבים אלה משתמשים בשפה כדי להביע את כמיהתם למולדת אבודה תוך הסתגלות לחיים בישראל. סיפוריהם מציעים נקודת מבט ייחודית על חוויית המהגרים ועל שימור המורשת התרבותית בעולם משתנה.''
Rusya ve Doğu Avrupa Yahudileri ve Mirasları Kitap 1 Bu kitapta, İsrail'deki Rusça konuşan göçmenlerin deneyimlerini, edebiyatlarına ve mirasları üzerindeki etkilerine odaklanıyoruz. Bu kitabın yazarları, Dina Rubina, Nekoda nger, Elizaveta Mikhailichenko, Yuri Nesis ve Mikhail Yudson, 1990'larda veya daha sonra İsrail'e gelen göçmenlerdir. Bu yazarlar, hem basılı hem de dijital medyada eserler yayınlayarak İsrail edebiyat sahnesine önemli katkılarda bulundular. Önde gelen süreli yayınların ve deneme yazarlarının editörleri olarak, Rusya dışında doğan yeni nesil Yahudi-Rus diasporası Rusları ve İsraillileri temsil ediyorlar, ancak aile albümleri, anekdotlar ve anılarla hiç bilmedikleri veya sadece hatırladıkları bir vatan hakkında yazıyorlar. Çalışmaları, Rus mirasına dayanan yabancı bir ülke için nostaljiyi ve yeni bir ülkeye uyum sağlamanın zorluklarını ortaya koyuyor. Yazılarıyla, kültürel kimliğin karmaşıklıkları ve gelenekleri yabancı bir ortamda koruma mücadelesi hakkında fikir ediniyoruz. Bu cilt, bu yazarların İsrail'deki yaşama uyum sağlarken kayıp bir vatan özlemini ifade etmek için dili nasıl kullandıklarını incelemektedir. Hikayeleri, değişen bir dünyada göçmen deneyimi ve kültürel mirasın korunması konusunda benzersiz bir bakış açısı sunuyor.
الحنين إلى دراسة أجنبية للأراضي في أدب اللغة الروسية في إسرائيل يهود روسيا وأوروبا الشرقية وكتاب تراثهم 1 في هذا الكتاب، نستكشف تجربة المهاجرين الناطقين بالروسية في إسرائيل، مع التركيز على أدبهم وتأثيره على تراثهم. مؤلفو هذا الكتاب، دينا روبينا، نيكودا سينجر، إليزافيتا ميخايليتشينكو، يوري نيسيس وميخائيل يودسون، جميعهم مهاجرون وصلوا إلى إسرائيل خلال التسعينيات أو بعد ذلك. ساهم هؤلاء الكتاب بشكل كبير في المشهد الأدبي الإسرائيلي، حيث نشروا أعمالًا في كل من الوسائط المطبوعة والرقمية. بصفتهم محررين للدوريات وكتاب المقالات البارزين، فإنهم يمثلون جيلًا جديدًا من الروس والإسرائيليين اليهود الروس الذين ولدوا خارج روسيا ولكنهم يكتبون عن وطن لم يعرفوه أبدًا أو يتذكروه فقط من خلال الألبومات العائلية والحكايات والذكريات. يتعمق عملهم في الحنين إلى أرض أجنبية متجذرة في تراثهم الروسي وتحديات التكيف مع بلد جديد. من خلال كتاباتهم، نكتسب نظرة ثاقبة لتعقيدات الهوية الثقافية والنضال من أجل الحفاظ على التقاليد في بيئة أجنبية. يبحث هذا المجلد في كيفية استخدام هؤلاء المؤلفين للغة للتعبير عن شوقهم إلى وطن ضائع مع التكيف مع الحياة في إسرائيل. تقدم قصصهم منظورًا فريدًا لتجربة المهاجرين والحفاظ على التراث الثقافي في عالم متغير.
러시아와 동유럽의 이스라엘 유대인과 러시아 문학에서 외국어 연구를위한 향수와 그들의 유산 책 1에서, 우리는 이스라엘에서 러시아어를 사용하는 이민자들의 경험과 그들의 문학과 그들의 유산에 미치는 영향을 탐구합니다. 이 책의 저자 인 Dina Rubina, Nekoda nger, Elizaveta Mikhailichenko, Yuri Nesis 및 Mikhail Yudson은 1990 년대 이후 이스라엘에 도착한 이민자입니다. 이 작가들은 이스라엘 문학계에 크게 기여하여 인쇄 및 디지털 미디어의 작품을 출판했습니다. 저명한 정기 간행물과 수필가의 편집자로서, 그들은 러시아 밖에서 태어 났지만 가족 앨범, 일화 및 기억을 통해서만 알지 못하거나 기억하지 못하는 고향에 대해 쓰는 새로운 세대의 유대인-러시아 디아스포라 러시아인과 이스라엘인을 대표현합니다. 그들의 작품은 러시아 문화 유산과 새로운 나라에 적응하는 도전에 뿌리를 둔 외국 땅에 대한 향수를 탐구합니다. 그들의 글을 통해 우리는 문화적 정체성의 복잡성과 외국 환경에서 전통을 보존하려는 투쟁에 대한 통찰력을 얻습니다. 이 책은이 저자들이 언어를 사용하여 이스라엘 생활에 적응하면서 잃어버린 고향에 대한 갈망을 표현하는 방법을 조사합니 그들의 이야기는 변화하는 세상에서 이민 경험과 문화 유산 보존에 대한 독특한 관점을 제공합니다.
ロシア語外国語研究のための郷愁ロシアと東ヨーロッパのユダヤ人とその遺産本1この本では、彼らの文学とその遺産への影響に焦点を当てて、イスラエルでロシア語を話す移民の経験を探ります。この本の著者であるディナ・ルビナ、ネコダ歌手、エリザヴェータ・ミハイリチェンコ、ユーリ・ネシス、ミハイル・ユドソンは、1990代以降にイスラエルに到着した移民である。これらの作家はイスラエルの文学シーンに大きく貢献し、印刷物とデジタルメディアの両方で作品を出版した。著名な定期刊行物やエッセイストの編集者として、彼らはロシア以外で生まれたユダヤ系ロシア人とイスラエル人の新世代を代表していますが、彼らは家族のアルバム、逸話、思い出を通して知らなかった、または覚えただけの故郷について書いています。彼らの作品は、ロシアの遺産と新しい国への適応の課題に根ざした外国の土地のためのノスタルジーを掘り下げています。彼らの執筆を通じて、私たちは文化的アイデンティティの複雑さと外国の環境で伝統を保存するための闘争についての洞察を得る。この巻では、これらの著者がイスラエルでの生活に適応しながら、失われた故郷への憧れを表現するために言語をどのように使用しているかを調べています。彼らの物語は、移民の経験と変化する世界の文化遺産の保存にユニークな視点を提供します。
俄羅斯和東歐猶太人的俄語語言文學的外國土地研究Nostalgia及其遺產第一本書本書探討了講俄語的移民在以色列的經歷,特別關註他們的文學及其對他們的遺產的影響。這本書的作者Dina Rubina,Nekoda nger,Elizaveta Mikhailichenko,Yuri Nesis和Mikhail Yudson都是1990代或以後抵達以色列的移民。這些作家通過在印刷和數字媒體上發表作品,為以色列文學界做出了重大貢獻。作為著名期刊的編輯和散文家,他們代表了出生在俄羅斯以外的俄羅斯人和以色列人的新一代猶太俄羅斯僑民,但寫下了他們從未知道或只通過家庭專輯,軼事和回憶而記住的家園。他們的工作加深了對外國土地的懷舊,這植根於他們的俄羅斯遺產和適應新國家的挑戰。通過他們的寫作,我們深入了解了文化認同的復雜性,並努力在別人的環境中保持傳統。本卷研究了這些作者如何利用語言表達他們對失去家園的渴望,同時適應以色列的生活。他們的故事為移民的經歷和在不斷變化的世界中保護文化遺產提供了獨特的視角。

You may also be interested in:

Nostalgia for a Foreign Land: Studies in Russian-Language Literature in Israel (Jews of Russia and Eastern Europe and Their Legacy Book 1)
Foreign Land (This Foreign Universe Book 1)
US Foreign Policy and Democracy Promotion: From Theodore Roosevelt to Barack Obama (Routledge Studies in US Foreign Policy)
Media in Foreign Language Teaching and Learning (Studies in Second and Foreign Language Education [SSFLE], 5)
Stranger in a Foreign Land
El cuento de Kaelynn: Kaelynn|s Tale (Heir of Nostalgia El aire de la Nostalgia no 2) (Spanish Edition)
Immigrants to the Pure Land: The Modernization, Acculturation, and Globalization of Shin Buddhism, 1898-1941 (Pure Land Buddhist Studies)
Pure Land, Real World: Modern Buddhism, Japanese Leftists, and the Utopian Imagination (Pure Land Buddhist Studies)
Urban traffic,: A function of land use, (Publications of the Institute for Urban Land Use and Housing Studies, Columbia University)
Nostalgia for the Future: Luigi Nono|s Selected Writings and Interviews (Volume 21) (California Studies in 20th-Century Music)
Aspiring to Enlightenment: Pure Land Buddhism in Silla Korea (Pure Land Buddhist Studies)
German Post-Socialist Memory Culture: Epistemic Nostalgia (Heritage and Memory Studies)
Conflict, Security, Foreign Policy, and International Political Economy: Past Paths and Future Directions in International Studies (Millennial reflections on international studies)
Discipline And Interdisciplinarity In Foreign Language Studies
Foreign Studies (Peter Owen Modern Classic)
Singing in a Foreign Land: Anglo-Jewish Poetry, 1812-1847 (Jewish Culture and Contexts)
Nostalgia for You After the Night:The House for Marriage (Nostalgia for You After the Night, #3)
Foreign Judges in the Pacific (Hart Studies on Judging and the Courts)
Hitler|s Wehrmacht, 1935-1945 (Foreign Military Studies)
Israeli Foreign Policy: A People Shall Not Dwell Alone (Perspectives on Israel Studies)
Judicial Aspects of Foreign Relations (Harvard Studies in Administrative Law)
Politics and Foreign Direct Investment (Michigan Studies In International Political Economy)
Japan and the Middle East: Foreign Policies and Interdependence (Contemporary Gulf Studies)
How India Became Territorial: Foreign Policy, Diaspora, Geopolitics (Studies in Asian Security)
Economic and Strategic Issues in U. S. Foreign Policy (de Gruyter Studies On North America)
Diplomacy and Reform in Iran: Foreign Policy under Khatami (International Library of Iranian Studies)
Human Rights in the UK and the Influence of Foreign Jurisprudence (Hart Studies in Comparative Public Law)
Political Leadership in Korea (Publications on Asia of the Institute for Comparative and Foreign Area Studies)
Thailand and the United States: Development, Security, and Foreign Aid (STUDIES OF THE EAST ASIAN INSTITUTE)
Just Politics: Human Rights and the Foreign Policy of Great Powers (Cornell Studies in Security Affairs)
Catastrophic Success: Why Foreign-Imposed Regime Change Goes Wrong (Cornell Studies in Security Affairs)
Cognitive Linguistics and Sociocultural Theory (Studies in Second and Foreign Language Education [Ssfle]) by Kyoko Masuda (2015-09-25)
Wronged by Empire: Post-Imperial Ideology and Foreign Policy in India and China (Studies in Asian Security)
The Waste Land after One Hundred Years (Essays and Studies)
The development of British industry and foreign competition, 1875-1914: studies in industrial enterprise; edited by Derek H. Aldcroft
Desert in the Promised Land (Stanford Studies in Jewish History and Culture)
Foreign Cultural Policy in the Interbellum: The Italian Dante Alighieri Society and the British Council Contesting the Mediterranean (Heritage and Memory Studies)
A World Safe for Commerce: American Foreign Policy from the Revolution to the Rise of China (Princeton Studies in International History and Politics, 209)
To Explore the Land of Canaan: Studies in Biblical Archaeology in Honor of Jeffrey R. Chadwick
Coleridge and German Philosophy: The Poet in the Land of Logic (Continuum Literary Studies)